- FR PUNES AG 08-LEG-A-114-B-160
- File
- 2017-01-06
Part of Secretariat Records
File contains Instrument d'adhésion for the Second Protocol and two letters of transmission.
73 results directly related Exclude narrower terms
Part of Secretariat Records
File contains Instrument d'adhésion for the Second Protocol and two letters of transmission.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Projet de Communiqué conjoint entre l'UNESCO et la République togolaise
Part of Secretariat Records
Convention instituant le Centre international de calcul - Togo
Part of Secretariat Records
Procès-verbal de signature.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Deuxième amendement (Crédit No. 1018-AID)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument d'adhésion.
Part of Secretariat Records
Instrument original en français.
Part of Secretariat Records
Lettres de ratification par le Président de la République togolaise (Etienne Eyadema)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Lettre de dépôt (Ref. RTU/848)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Projet formation des maîtres, durée 3 ans, démarrage juillet 1972
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Subsubseries consists of the FIT agreements for Togo as a recipient country.
Alphabétisation des femmes - Plan d'opérations
Part of Secretariat Records
Plan d'opérations - Promotion de la santé et de la nutrition à travers les media - 525-RAF-10
Part of Secretariat Records
Plan of operations and attached memorandum from DEV/CSF on its transfer to the Archives.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plan d'opérations pour le développement de différents aspects de l'agence de presse du Togo
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
1 original Procès-verbal. 1 Instrument d'adhésion
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
République Togolaise - Pleins pouvoirs
Part of Secretariat Records
Togo - Convention Universelle sur le droit d'auteur révisée Paris le 24 juillet 1971
Part of Secretariat Records
Document officiel d'adhésion.
Programme de participation - Togo
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Projet 4.12.5 (PP-61/62) - Ref. BMS/6/66
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Togo - Instrument de ratification - Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
Part of Secretariat Records
Togo - Instrument de ratification - Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Togo - Instrument de ratification - Convention internationale contre le dopage dans le sport
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: Klouto rural school - when there is nobody at home to look after tem, the toddlers and babies often go to school with the older children.
French transcription: Education - école rurale de Klouto. Les tout petits accompagnent souvent leurs aînés lorsqu'il n'y a personne à la maison pour les garder.
Description: A partial view of a classroom. Two boys are busy with writing lessons. One of the boys is accompanied by his much younger brother, who holds him.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Klouto rural school a singing lesson and young pupils.
French transcription: Education - à l'école rurale de Klouto, les petites filles apprennent à chanter - des petits élèves pendant une leçon.
Description: Four young girls in a row, dressed in white, singing. The girl in the front has an earring.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Klouto rural school. A singing lesson and young pupils.
French transcription: Education - à l'école rurale de Klouto, les petites filles apprennent à chanter. Des petits élèves pendant une leçon.
Description: Two young girls are seated at a school desk staring intently in front of them, with their index fingers pointed upwards and laid against their right temples. Other pupils are also visible.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Klouto rural school.
French transcription: L'école rurale de Klouto.
Description: An open-sided thatched building against a backdrop of forest trees. Inside it is the back of a large chalk blackboard on an easel. A male teacher is walking towards the photographer, followed by some 15 running and laughing girls and boys, and two older adults.
Part of Audiovisual archives
English transcription: A class in the primary school at Lassa. The shortage of teachers results in grossly overcrowded classes - this one has 126 members.
French transcription: Une classe à l'école primaire de Lassa. Par suite du manque d'instituteurs, les classes sont surpeuplées Ici, cette classe compte 126 élèves.
Description: A side view of three rows of male students seated at long bench tables. Two students in the middle row are using slates to take notes, and their fingers are whitened from helping themselves from the piles of chalks placed in front of them.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Children in the playground.
French transcription: Des enfants dans la cour de l´école.
Description: Dozens of standing schoolchildren of all sizes and ages wave at the photographer with both arms up in the air.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Literacy class in a bush village.
French transcription: Alphabétisation cours du soir pour illétrés dans un village de la brousse.
Description: Dans une salle de classe, un professeur est penché sur deux élèves, peut-être une mère et sa fille. Elles regardent un manuel et lui pointe un mot avec une baguette.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Togoland - Lomé - January 1961. The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English and improvement courses for its members. Shown here, a literacy class.
French transcription: Togo - Lomé - janvier 1961. L'Union des Femmes Togolaises organise des cours pour illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: Outdoors, possibly in a courtyard. A large group of women and girls are seated at a long table with reading materials. One woman has a baby strapped on her back. There is a girl looking at the camera. Four women stand around the table and seem to be checking the work of the seated women. Strings of bunting are visible. There are chairs stacked against the wall in the background and some plants visible.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English and improvement courses for its members. Shown here a literacy class.
French transcription: L'Union des Femmes togolaises organise des cours pour les illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: Une salle de classe en extérieur. Des femmes sont réunis autour d'une table. Elles portent toutes une coiffe. Elles sont en train d'écrire sur un cahier. L'une d'entre elle écrit et en même temps tient son bébé, qui dort sur son sein. Une femme, probabelement le professeur, est debout et surveille.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Togoland - Lomé - January 1961. The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English 'improvement' classes for its members. Shown here, a literacy class.
French transcription: Togo - Lomé - janvier 1961. L'Union des Femmes Togolaises organise des cours pour illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: A woman is standing at a blackboard, pointing at letters of the alphabet. Three women pupils are seated outside.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Union of Women of Togoland organizes meeting to desk with hygiene, social conduct and literacy. A lesson in hygiene. On the board, the photograph shows Madame Euniks Adafunu, President of Lomé Branch of the Union of Women of Togoland.
French transcription: L'Union des femmes togolaises organise des conférences sur des questions d'hygiène, de morale, de civisme, d'alphabétisation. Un cours d'hygiène, au tableau Mme Eunike Adafunu, présidente de la section de Lomé de l'UFT.
Description: Dans une cour extérieure, une salle de classe est improvisée. Une femme se tient au tableau sur lequel des affiches sont collées. Elle explique et pointe une affiche qui montre avec des dessins comment s’occuper d’un nouveau-né. Trois femmes sont assises à leur bureau et écoutent.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Lors de la journeé Internationale de l'alphabétisation une femme alphabétisée fait une lecture publique d'un journal rural.
Description: Woman standing and reading, wearing a head scarf, glasses, patterned skirt, surrounded by a large seated group of people, men and women. The setting is outdoors, with strong shadows.
Part of Audiovisual archives
French transcription: 40772-40773 - Togo. Activité économique des femmes en cours d'alphabétisation : production de savon, découpage et estampillage.
Description: Two women learning to make and cut soap.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Activité économique liée à l'alphabétisation. Production d'huile de noix de coco.
Description: Dans un village, sous un préau, des femmes sont réunies autour de différentes marmites. L'une d'elles est sur le feu et deux femmes tournent le contenu. Dans une autre marmite une femme prélève le contenu à l'aide d'un bol. Au premier plan, deux bouteilles d'huile sont posées. Au loin, on voit des herbes folles et quelques arbres.
Part of Audiovisual archives
French transcription: 40777-40778 - Togo. Elevage de caprins. Production économique nécessitant la connaisance de l'écriture et du calcul.
Description: Outdoors in a rural setting, four women stand with a young goat in front of a thatched-roof structure. One woman is writing on a piece of paper. Three are bending over facing the goat. One of the women has a baby on her back. There is another goat and possibly another woman under the straw roof. In the background are wooden fence posts, a third goat sitting tethered to a post, long grass, trees, and a hill.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Un groupe de plusieurs étudiants, hommes et femmes, sont assis face à une estrade où, sur une table, est posé un magnétophone. Ils regardent un étudiant en tenue traditionnelle qui est en train d’écrire en français au tableau noir.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Six étudiants et une étudiante sont assis à leur bureau face à un professeur. Il est assis sur une chaise, face à une table sur laquelle est posé un magnétophone. Certains élèves sont en train de prendre des notes, d’autres le regardent. Le cours doit consister à leur faire écouter l’enregistrement de la leçon sur bandes magnétiques.
Part of Audiovisual archives
French transcription: École primaire de Kassena.
Description: In a classroom, girls and boys, all dressed in white, are seated in three rows of desks, many raising their hands with white triangular pieces of paper in them. The teacher, wearing a long dress and turban, is standing between and first and second rows of desks.
Part of Audiovisual archives
English transcription: A literacy class.
French transcription: Alphabétisation.
Description: In the front of a classroom, two men stand before a blackboard with written letters and syllables. A group of boys sit, observing.
Part of Audiovisual archives
English transcription: These children use wooden boards instead of slates.
French transcription: Ces enfants écrivant sure des planches qu'ils utilisent comme ardoises.
Description: In the foreground of a crowded classroom, several small children (boys dressed in white, girls in print dresses) are writing with chalk on wooden boards. In the background are other desks and pupils, and a stooping male teacher.
Part of Archives and Documentation of International Organizations
Togo - Ratification of the UNESCO Constitution
Part of Secretariat Records