Literacy

194 archival descriptions results for Literacy

180 results directly related Exclude narrower terms

PHOTO0000000002

French transcription: Alphabétisation dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: Vue des mains d'adultes qui sont en train d'écrire avec un petit crayon à papier. La personne porte deux anneaux à la main gauche.

PHOTO0000000003

French transcription: San Felipe alphabétisation dans la prison.
Description: Dans une salle de classe, cinq hommes suivent l'enseignement d'un professeur. Sur le tableau noir, des mots sont écrits. Deux affiches décorent les murs: "Alfabetizar = Libertar et Cada inscrito um alfabetizado."

PHOTO0000000004

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. In the Wallamo-Soddo District of Sidame Province, a boy teaches his father how to read from a text book prepared and distributed under the literacy project.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Un petit gaçon apprend à lire à son père avec un manuel scolaire préparé et distribué par le projet dans le district de Wallamo-Soddo (province de Sidamo).
Description: Un petit garçon et son père sont assis dans un champ. Le garçon montre à son père une page de son manuel qui indique comment compter. Devant eux, des vaches paissent. Il y a de la végétation derrière.

PHOTO0000000005

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Une femme est en train d'écrire au tableau noir. Elle porte une robe et une coiffe du même tissu. Son écriture est un peu maladroite. Elle tient la craie d'une main et son bébé de l'autre. Le bébé regarde le tableau.

PHOTO0000000006

English transcription: Adult learning how to write at an evening course.
French transcription: Leçon d'écriture au cours du soir pour adultes.
Description: Woman seated at a school desk, writing on a small chalkboard. She is wearing a floral head covering tied with a knot on top, a bracelet on each wrist, earrings, and a ring on her left ring finger. Other women are seated at desks in the background.

PHOTO0000000007

English transcription: Adult education literacy.
French transcription: Education des adultes alphabétisation.
Description: Dans une salle de classe installée à l'extérieur, des hommes et des femmes sont assis sur des chaises. Les femmes sont au premier rang, les hommes au second. Un homme en short pointe un tableau noir accroché au mur. Des phrases sont écrites à la craie: « THIS IS MY HAND - THIS IS HER HAND ».

PHOTO0000000008

English transcription: Villagers listening to a radio broadcast. UNESCO has organised a literacy centre in the village of Kolo sic Kollo.
French transcription: Des villageois écoutent une émission radiophonique. Kolo sic Kollo est l'un des villages où l'UNESCO a organisé un centre d'alphabétisation.
Description: Ten men sitting in a half-circle around a radio unit. The radio is rectangular with dark sides and a light front side. On top are three knobs and a fully extended antenna. The variety of hats worn by the group is noteworthy, including both knitted and grass-woven. In the background is a grass hut and wall, as well as mud or clay walls.

PHOTO0000000010

English transcription: The Kolo literacy centre is organised with UNESCO assistance.
French transcription: Centre d'alphabétisation de Kolo organisé avec l'aide de l'UNESCO.
Description: Un homme souriant devant une structure construit en roseaux tressés. A côté, il y a une pancarte de présentation qui indique "Centre d'alphabétisation de Kolo."

PHOTO0000000011

Description: Une femme, vêtue de blanc et portant de nombreux colliers et croix autour du cou, est en train de lire un livre d'exercice. Elle a un stylo à la main. Elle est entourée par d'autres femmes.

PHOTO0000000012

French transcription: Alphabétisation dans la région des chutes du Nil.
Description: Outside, a man stands next to a sign with amharique lettering, which he points to with a stick. His audience is sitting in front of him with their backs to the camera. There is a waterfall in the background.

PHOTO0000000013

English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education programme. Here, an adult literacy class.
French transcription: En vue d'assister le gouvernement du Mali son programme d'enseignement, l'UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, alphabétisation des adultes dans un faubourg de Bamako.
Description: Woman writing on a notebook under the light of a portable lamp. There are several people in the classroom, but one woman is the focus of the photograph. She is wearing a dress and headscarf as well as a small bracelet.

PHOTO0000000014

English transcription: Mali - 1965. Literacy campaign in Mali. The villagers, as a rule, build their own literacy centre.
French transcription: Mali - 1965. Campagne d'alphabétisation. Les villageois, en générel, construisent eux-mêmes leur centre d'alphabétisation.
Description: Seven men, some of them young, stand in front of a structure made of mud bricks and a straw roof. They seem to be working on the mud walls with their hands.

PHOTO0000000015

English transcription: Mali - 1965. Literacy campaign.
French transcription: Mali - 1965. Campagne d'alphabétisation.
Description: Eight young men and women are reading while standing in a line next to a building. Two men observe, while a third man points toward the group. There is a tree and a hill in the background.

PHOTO0000000018

English transcription: Cape Verde - Fogo. Literacy in rural culture circles.
French transcription: Capt-Vert - Fogo. Alphabétisation dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: A toddler enters a classroom where several adults are seated in school desks.

PHOTO0000000019

French transcription: Campagne d’alphabétisation dans les quartiers populaires de Sao Felipe.
Description: Une rue caillouteuse est bordée du bâtiments habimés. Sur un mur est peint en blanc "ALFABETIZAR + PAZ = PROGRESSO." Une femme de dos croise un homme tenant à la main deux bidons en plastique. Il descend la route où s’entasse de gros tas de cailloux.

PHOTO0000000020

English transcription: Cape Verde – Fogo. Literacy in rural culture circles.
French transcription: Cabo Verde – Fogo. Alphabétisation dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: The picture shows a teacher and three students - a man, a woman, and a small child. There are several books on the table, one of which seem to be a songbook that reads "Canção da roca song."

PHOTO0000000021

English transcription: Cape Verde – Fogo. Literacy of women in farming circles in rural areas.
French transcription: Cabo Verde – Fogo. Alphabétisation des femmes dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: Women seated in desks in a classroom. A woman in the front has a baby on her lap. There are a few men in the class.

PHOTO0000000022

French transcription: Cabo Verde – Fogo. Alphabétisation dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: The picture shows a row of adult students - mostly women, one with a child, and a man, seated at desks in a classroom.

PHOTO0000000023

English transcription: Cape Verde – Fogo. Literacy in rural farming circles.
French transcription: Cabo Verde – Fogo. Alphabétisation dans les cercles de culture en zone rurale.
Description: A portrait of a student's hand writing.

PHOTO0000000024

English transcription: Cape Verde - Fogo. Visit of the coordinator of the literacy campaign in the volcanic zone.
French transcription: Cabo Verde – Fogo. Visite du coordinateur de la campagne alphabétisation dans la zone volcanique.
Description: A group of women, one holding a baby, and a man, take notes in their notebooks. They are outside, surrounded by a rocky landscape.

PHOTO0000000025

English transcription: People's Republic of the Congo – Brazzaville – 1969. Literacy teaching in a rural area.
French transcription: République populaire du Congo – Brazzaville – 1969. Alphabétisation en milieu rural.
Description: The picture depicts a group of male students sitting outdoors on grass or straw in a rural setting, facing a male teacher. The teacher is standing next to a frame made with sticks, from which are hung sheets of paper with writing on them.

PHOTO0000000028

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Women seated at desks in a classroom. Two women in the foreground use class workbooks (one writing, the other page-turning).

PHOTO0000000030

English transcription: Literacy campaign for adults organised with the help of UNESCO. A writing lesson. (Mr. Pierluigi Vagliani of Italy, UNESCO expert, is shown here, on the right, seated).
French transcription: Programme d'alphabétisation des adultes organisé avec l'aide de l'UNESCO. Leçon d'écriture. (A droite, assis, M. Pierluigi Vagliani (Italie), expert de l'UNESCO.).
Description: In a classroom under a straw roof, a boy is writting letters on a chalkboard. There are men sitting in front of him and men standing to his left and right. Two men, standing, are looking at the camera. There are tree trunks holding up the structure and a lamp on the right.

PHOTO0000000031

English transcription: Literacy training for adults. Only about 3% of the adults and 8% of the children know how to read and write. The increase in the population suspasses the teaching facilities. Literacy centres provided a temporary solution to this problem.
French transcription: Alphabétisation des adultes. Seulement environ 3% des adultes et 8% des enfants savent lire et écrire. L'accroissement de la population est plus rapide que l'augmentation du nombre d'écoles. C'est pourquoi les centres d'alphabétisation constituent la seule solution permettant d'empêcher, dans une certaine mesure, l'analphabétisme.
Description: A young man sits outside on gravel in front of a river reading a notebook.

PHOTO0000000034

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Women in a classroom. The female teacher seems to be correcting exercises that a woman with a child on her lap has finished.

PHOTO0000000036

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. A literacy class in Weyebo Village of the Wallamo-Soddo District in Sidamo Province. A total of thirty one classes are in session for 12,000 adults in this District.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agence d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Une classe d'alphabétisation au village de Weyebo dans le district de Wallamo-Soddo (Province de Sidamo). Ce district comprend 31 classes pour 12,000 adultes.
Description: A male teacher is pointing at a basic arithmetic lesson on a blackboard for the benefit of a class of young adults.

PHOTO0000000037

English transcription: Literacy classes are held in the villages of Tanzania by the officers of the Community Development Organisation. Mobile book centres offered by Sweden and other Scandinavian countries bring books to the villages. Substantial aid is being given to the adult education and literacy programme by the UNESCO Gift Coupon Programme (G.C.P. 397).
French transcription: Dans le cadre de l'álphabétisation des populations adultes, des cours de lecture et d'écriture sont donnés dans le villages par les fonctionnaires africains du développement communautaire. Des bibliobus on été offerts pur la Suède et les autres pays scandinaves et une aide substantielle est fournie par le programme des bons d'entraide de l'UNESCO (G.C.P. 397).
Description: A male teacher holds a pencil while assisting a woman holding a schoolbook for learning how to read. There are many people sitting outside in small groups.

PHOTO0000000043

English transcription: Tanzania - 1967. Literacy classes are held in the villages of Tanzania by the officers of the Community Development Organisation. Mobile book centres offered by Sweden and other Scandinavian countries bring books to the villages. Substantial aid is being given to the adult education and literacy programme by the UNESCO Gift Coupon Programme (G.C.P. 397).
French transcription: Tanzanie - 1967. Dans le cadre de l'alphabétisation des populations adultes, des cours de lecture et d'écriture sont donnés dans les villages par les fonctionnaires africains du développement communautaire. Des bibliobus ont été offerts par la Suède et les autres pays scandinaves et une aide substantielle est fournie par le programme des bons d'entraide de l'UNESCO - (G.C.P. 397).
Description: On a sunny day, two women wearing headscarves read while sitting on the ground and leaning against a building with a thatched roof. A blanket on a line is blowing in the wind to their right. Photo taken from slightly above the women.

PHOTO0000000044

French transcription: Lors de la journeé Internationale de l'alphabétisation une femme alphabétisée fait une lecture publique d'un journal rural.
Description: Woman standing and reading, wearing a head scarf, glasses, patterned skirt, surrounded by a large seated group of people, men and women. The setting is outdoors, with strong shadows.

PHOTO0000000045

English transcription: Togoland - Lomé - January 1961. The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English and improvement courses for its members. Shown here, a literacy class.
French transcription: Togo - Lomé - janvier 1961. L'Union des Femmes Togolaises organise des cours pour illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: Outdoors, possibly in a courtyard. A large group of women and girls are seated at a long table with reading materials. One woman has a baby strapped on her back. There is a girl looking at the camera. Four women stand around the table and seem to be checking the work of the seated women. Strings of bunting are visible. There are chairs stacked against the wall in the background and some plants visible.

PHOTO0000000048

English transcription: Togoland - Lomé - January 1961. The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English 'improvement' classes for its members. Shown here, a literacy class.
French transcription: Togo - Lomé - janvier 1961. L'Union des Femmes Togolaises organise des cours pour illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: A woman is standing at a blackboard, pointing at letters of the alphabet. Three women pupils are seated outside.

PHOTO0000000049

English transcription: The Union of Women of Togoland organizes meeting to desk with hygiene, social conduct and literacy. A lesson in hygiene. On the board, the photograph shows Madame Euniks Adafunu, President of Lomé Branch of the Union of Women of Togoland.
French transcription: L'Union des femmes togolaises organise des conférences sur des questions d'hygiène, de morale, de civisme, d'alphabétisation. Un cours d'hygiène, au tableau Mme Eunike Adafunu, présidente de la section de Lomé de l'UFT.
Description: Dans une cour extérieure, une salle de classe est improvisée. Une femme se tient au tableau sur lequel des affiches sont collées. Elle explique et pointe une affiche qui montre avec des dessins comment s’occuper d’un nouveau-né. Trois femmes sont assises à leur bureau et écoutent.

PHOTO0000000053

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Teachers' working session during the functional literacy teaching programme is prepared.
French transcription: Séminaire Opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Séance de travail des formatrices préparant le programme pédagogique d'alphabétisation fonctionnelle.
Description: Men and women sit on benches under a roof. The ground is made of sand. In the foreground, a woman writes in a notebook while carrying a baby on her back. She wears earrings and flip-flops.

PHOTO0000000054

English transcription: Tanzania - 1967. Literacy classes are held in the villages of Tanzania by the officers of the Community Development Organisation. Mobile book centres offered by Sweden and other Scandinavian countries bring books to the villages. Substantial aid is being given to the adult education and literacy programme by the UNESCO Gift Coupon Programme.
French transcription: Tanzanie - 1967. Dans le cadre de l'alphabétisation des populations adultes, des cours de lecture et d'écriture sont donnés dans les villages par les fonctionnaires africains du développement communautaire. Des bibliobus ont été offerts par la Suède et les autres pays scandinaves et une aide substantielle est fournie par le programme des bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: A standing female teacher is giving an outdoor lesson to women seated on the ground. Some of the women are following the lesson on workbooks, one of them with a young child in her arms.

PHOTO0000000055

English transcription: Tanzania - Literacy.
French transcription: Tanzanie - Alphabétisation.
Description: A woman sits on the ground against the side of a building, writing in a workbook. A suckling child is swaddled around her neck. The woman is wearing a patterned skirt or dress and is barefoot.

PHOTO0000000058

English transcription: Functional literacy session with the women of the village. The legibility of a drawing carried out by a teacher on a subject chosen by the villagers is judged - the problems of the pregnant woman and the newly born baby.
French transcription: Séance d’alphabétisation fonctionnelle avec les femmes du village. Ici on teste la lisibilité d'une image dessinée par une formatrice sur un sujet choisi par les villageois les problèmes de la femme enceinte et du nouveau-né.
Description: Several women are kneeling and writing/drawing with their fingers in the sand.

PHOTO0000000059

English transcription: Upper Volta, Burkina Faso - Ouagadougou - July 1968. First training course held within the framework of the UNESCO program for literacy and rural education for women. Making water filters.
French transcription: Upper Volta, Burkina Faso - Ouagadougou - Juillet 1968. Premier stage d'information et de perfectionnement dans le cadre du programme de l'UNESCO pour l’alphabétisation et l’éducation rurale des femmes. Confection de filtres à eau.
Description: A group of women watches another woman hammering a spherical object.

PHOTO0000000061

English transcription: Literacy campaign. An evening literacy class for a group of former nomads, now living in a village on the banks of the river Juba. Their teacher, Ibrahim Aden Daga is also their chief.
French transcription: Alphabétisation. Ce sont d'anciens nomades, nouvellement installés dans ce village au bord de la rivière Juba, qui apprennent à lire et à écrire, le soir à la lueur des lampes à pétrole. Leur instituteur n'est autre que leur chef, Ibrahim Aden Daga.
Description: Three male figures, young men, are sitting cross-legged on dusty ground, as they write with pencils on small pads of paper. They are wearing white, loose fitting clothes.

PHOTO0000000062

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project receives assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. A class in theory at the Bata Factory which employs 1719 workers of which 351 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: A classroom of male adult students sitting in rows. They have paper and notebooks and a writing implement. One student stands to the left of the group next to a brick wall, looking at the camera. The teacher is in the foreground writing on a board. He wears a watch and has a pen in his chest pocket. On the walls are posters with Arabic script. In front of the first row of desks is a table with a folder, loose-leaf papers, and a small box. Light is coming from the wall in the background.

PHOTO0000000063

English transcription: Evening literacy class in a workers' cultural association established, along with several similar associations, by a UNESCO expert in 1957. Shown here is the teacher, Omar Abdella aged 15, dictating to his pupil, Hassam, aged 52.
French transcription: Alphabétisation. Cours du soir dans une association culturelle ouvrière. Cette association, ainsi que plusieurs autres similaires, a été créée et organisée en 1957 par un expert de l'UNESCO. Ici, l'instituteur Omar Abedell (15 ans) dictant à son élève, Hassam (52 ans).
Description: A group of older men wearing white robes and various head coverings (kufis, head wraps) sit in a line on a floor mat holding pencils and writing pads. They are looking at the writing pads. Sitting in front of them is a young man reading from a writing pad that he holds up. There are books visible on the mat.

PHOTO0000000064

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project, funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. A class in theory at the Bata Factory which employs 1,719 workers of which 531 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le Développement, et exécuté par l'UNESCO. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1,719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: Seven male factory workers are seated at the front desk of a classroom, writing with pencils in literacy workbooks. The heads of other students are visible behind them. There are posters with Arabic writing on the walls. The teacher is standing at the right of the photograph. There is a pile of folders on the table at the front of the room. The roof is of corrugated iron. A waste paper basket and a chair are visible on the right of the picture.

PHOTO0000000065

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project was funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. Included in the Spinning and Weaving General Programme at the Sudan Textile Factory are four hours.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le Développement et exécuté par l'UNESCO. Quatre heures de cours de théorie par semaine sont donnés à l'usine de textile, la Sudan Textile Factory.
Description: The entire frame contains the head of a man wearing a white shirt, with a watch on his left wrist. He is holding his head in his left hand as he looks down. He appears to be reading or writing.

PHOTO0000000066

French transcription: Senegal - Joal. Cooperative des femmes. Ker Simbara. Projet Tostan d'alphabétisation.
Description: A group of 12 women wearing sit in a classroom. The walls are covered with posters. The women are all clapping and smiling.

PHOTO0000000067

English transcription: Senegal - Khenene (Thies region) - 1971. Functional literacy classes are part of the training programme of co-operative farmers specializing in the production of ground-nuts.
French transcription: Sénégal - Khénène (région de Thiès) - 1971. Classe d’alphabétisation fonctionnelle pour la formation des coopérateurs arachidiens.
Description: Inside a classroom, three men are doing arithmetic exercises, observed from outside through a window by a group of women. Two of the men are wearing knit caps.

PHOTO0000000068

English transcription: SENEGAL - Khenene (Thies region) - 1971. Functional literacy classes are part of the training programme of co-operative farmers specializing in the production of ground-nuts.
French transcription: SENEGAL - Khénène (région de Thiès) - 1971. Classe d’alphabétisation fonctionnelle pour la formation des coopérateurs arachidiens.
Description: In a classroom, a man writes an arithmetic problem and its solution on a blackboard with chalk.

PHOTO0000000072

English transcription: Worker and his son at a literacy class.
French transcription: Cet ouvrier fréquente une classe pour illettrés avec son fils.
Description: A man wearing a jellaba is sitting on a mat on the floor of a dimly lit room. He is reading a notebook, probably in arabic. Another man sits on his right on the mat. A younger man sits next to him, reading the same notebook.

PHOTO0000000073

English transcription: Work-oriented Adult Literacy Project. This project was funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. Domestic sciences classes are given in conjunction with literacy classes. A sewing class for the women of the El-Hilla Al Gadida quarter.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le développement, et est exécuté par l'UNESCO. Des cours d'économie domestique sont donnés parallèlement à l'alphabétisation de base. Cours de couture pour les femmes du quartier d'El-Hilla Al Gadida.
Description: Facing the camera are about five rows of school desks, where more than 20 women with covered heads are following a sewing lesson. Some women are sewing by hand, and the one woman in the foreground is using a manual Singer sewing machine.

PHOTO0000000074

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. First functional literacy session with women on the theme of pregnancy.
French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Première séance d’alphabétisation fonctionnelle avec les femmes sur le thème de la femme enceinte.
Description: Outdoors, in the shade of a tree, 13 women (ten on the ground, three standing) and two children, are seated in a semi-circle watching a group of five other women discuss/observe the contents of an illustrated paperboard.

PHOTO0000000075

French transcription: Cours d'alphabétisation au village.
Description: A woman, sitting at a table, looks at some written pages. A boy, standing on her side, is looking at the camera. On the wall, there is a poster with 10 written instructions.

PHOTO0000000076

French transcription: Cours d'alphabétisation au village.
Description: Four women are reading pamphlets or workbooks. One is holding a baby.

PHOTO0000000077

English transcription: Functional literacy classes are part of the training programme of co-operative farmers specializing in the production of ground-nuts. The whole village watches as this lesson is being recorded by Radio-Senegal. On the bench is the Senegalese sound technician. Seated next to him is M. Michel Bourgeois of France, a UNESCO expert in educational broadcasting, and the class teacher.
French transcription: Classe d'alphabétisation fonctionnelle pour la formation des coopérateurs en arachides. Tout le village assiste par la fenêtre à l'enregistrement du cours par Radio-Sénégal. Sur le banc, l'ingénieur du son sénégalais M. Michel Bourgeois France ; un expert de l'UNESCO en radio éducative ; et le professeur de la classe.

PHOTO0000000080

English transcription: National Centre for Social Education. Literacy for women. The teacher, Miss Najia Chattaoui, is a former student of A.S.F.E.C. (UNESCO Centre for Fundamental Education in the Arab States, United Arab Republic).
French transcription: Centre National d'Education Sociale. Alphabétisation des femmes. L'institutrice, Mlle Najia Chattaoui est une ancienne stagiaire d'A.S.F.E.C.(Centre d'éducation de base de l'UNESCO, République arabe unie).
Description: A close-up photograph of a female teacher and two female students in a classroom setting. One student wearing a head scarf is engaged in an intent conversation with the teacher, while the other student is writing.

PHOTO0000000083

English transcription: Education for women. An arithmetic lesson, at the National Centre for Social Education.
French transcription: Centre National d'Education Sociale. Alphabétisation des femmes. Un cours de calcul.
Description: Girls and young women are sitting at desks in a classroom holding up small chalkboards with an arithmetic sum written on them. The sum is clearly visible and all the girls have the correct answer. There are large windows at the back of the room, making the room very bright.

PHOTO0000000085

English transcription: National Centre for Social Education. Literacy for women. A writing lesson.
French transcription: Centre National d'Education Sociale. Alphabétisation des Femmes. Leçon d'écriture.
Description: A close-up portrait of a young woman wearing a head scarf writing on a blackboard.

PHOTO0000000087

English transcription: Morocco - El Jadida - 1964. Public writer.
French transcription: Maroc - El Jadida - 1964. Ecrivain public.
Description: A man seated outdoors on a mat on the ground is writing in a notebook. There is a small writing desk on the ground in front of him. Seated on the mat in front of the desk is a woman with a veiled face. He seems to be helping her write something. The sun is shining. A small wooden bench and a wooden gate are visible.

PHOTO0000000088

English transcription: Education. Evening class for adults. Sometimes the children accompany their parents.
French transcription: Education. Cours du soir pour adultes. Les enfants y assistent aussi parfois belle cette petite fille venue en compagnie de son père.
Description: The room is dimly lit by a single lantern. Four men sit at classroom desks. One is reading a book and the others look forward.

PHOTO0000000089

English transcription: Vocational training at the Khouribga mine where the Office Chérifien des Phosphates has organized free literacy courses for its workers during working hours.
French transcription: Formation professionnelle à las Mine de Khouribga où L'Office Chérifien des Phosphates a organisé pour ses ouvriers des cours d'aphabétisation gratuits pendant les heures de travail.
Description: A close up of two young men wearing protective eye googles. They are bent over a table. One of them is using a blow torch to cut a slab of rock. Three other men are observing. The men are wearing work overalls. The one holding the torch is in a suit.

PHOTO0000000091

English transcription: "Youth and Society," an organisation created by students and civil servants, has organised literacy classes at Rabat. Members of this organization have volunteered to teach evening classes which are held in school buildings. The Moroccan Ministry of Education is cooperating with the project which, owing to its success, will be extended to other Moroccan towns.
French transcription: « Jeunesse et Société », une organisation formée par des étudiants et des fonctionnaires, a organisé à Rabat de classes d’alphabétisation. Chaque soir, les membres de cette organisation prêtent volontairement leur concours. Les classes se tiennent dans des établissements scolaires et le Ministère de l’Education coopère à cette entreprise qui, étant donné le grand succès rencontré, étendra ses activités à d’autres villes du Maroc.
Description: Un homme en djellaba et chechia se tient devant un tableau noir. On peut y voir des phrases en arabe et des opérations écrites à la craie blanche. Ce maître est en train de donner un cours dans une salle de classe.

PHOTO0000000100

English transcription: Work-Oriented Literacy Pilot Project. The United Nations Development Programme is assisting the Algerian Government with 1,157,000 dollars to develop an Adult Literacy Pilot Project mainly directed toward the industrial and farm population. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Here, entrance sign of the National Literacy Centre.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a alloué 1.157.000 dollars au premier projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement algérien, alphabétisation axée surtout sur les populations adultes industrielles et agricoles. Ici, panneau du Centre national d'alphabétisation.
Description: We are facing a wide white sign, between palm trunk and other trees, and a fence behind. On it, two lines in arabic script, and below, "CENTRE NATIONAL d'ALPHABÉTISATION." On the left, two young boys are walking, dressed with pants and jackets, one holding a satchel. On the extreme right side, there are two street numbers, 37 and 57. There is a fender with the headlight of a 4L Renault.

PHOTO0000000101

English transcription: "Youth and Society," an organisation created by students and civil servants, has organised literacy classes at Rabat. Members of this organisation have volunteered to teach evening classes which are held in school buildings. The Moroccan Ministry of Education is cooperating with the project which owing to its success will be extended to other Moroccan towns.
French transcription: « Jeunesse et Société », une organisation formée par des étudiants et des fonctionnaires a organisé à Rabat des classes d'alphabétisation. Chaque soir les membres de cette organisation prêtent volontairement leur concours. Les classes se tiennent dans des établissements scolaires et le Ministère de l'Education coopère à cette entreprise qui étant donné le grand succès rencontré.

PHOTO0000000103

English transcription: Literacy centre for adults.
French transcription: Centre d'alphabétication des adultes.
Description: Inside a classroom, a woman with a small girl in her arms reads aloud from a literacy workbook, following the text with a finger as she progresses. Five other adults can be seen in the background, particularly an elderly woman wearing a plaid blanket.

PHOTO0000000108

English transcription: Campaign against illiteracy. Almost without exception, the inhabitants of the poorer districts of Mexico City are illiterate. To eradicate this problem, the Committee for Popular Culture and Literacy has set up 27 small literacy centres throughout the city, attended, in the main, by young men and women workers, but also by housewives and others interested in learning.
French transcription: Campagne contre l’analphabétisme. Les habitants des quartiers pauvres de Mexico sont presque tous analphabètes. Le comité d’alphabétisation et de culture populaire qui a fondé, a créé dans toute la ville 27 petits centres fréquentés en majorité par les jeunes ouvriers et ouvrières, mais aussi par tous ceux qui veulent s’instruire.
Description: On ne voit de la personne que les genoux, probablement ceux d’une femme, éclairés par lumière. Posée sur son tablier, une feuille de papier. La personne dont on ne voit que la main tient un crayon avec lequel sont tracés des rangées de la lettre "l."

PHOTO0000000109

English transcription: Literacy centre for adults.
French transcription: Centre d'alphabétisation pour adultes.
Description: Portrait d'une vieille dame dans une salle de classe. Au milieu d'autres femmes, elle est assise et regarde son cahier d'exercice. Elle porte un chale et boucles d'oreilles.

PHOTO0000000110

French transcription: Campagne d'alphabétisation. Le 24 mars 1980, une campagne nationale d'alphabétisation a été lancée sous l'autorité du Ministre de l'éducation. Menée par 120.000 alphabétiseurs, la campagne a permis de ramener le taux d'analphabétisme de 50 à 13%. A l'occasion de la Journée Internationale de l'Alphabétisation, le prix Nadejda Kroupskaia 1980 a été décerné à la campagne nationale d'alphabétisation du Nicaragua, par un jury désigné par le Directeur général de l'UNESCO.
Description: Un homme avec une chemise à motifs géométrique est assis. Il est en train de lire un cahier. Sur la couverture on voit écrit « CUADERNO ». Il est assez âgé et semble très concentré.

PHOTO0000000111

French transcription: Alphabétisation en milieu rural. Campagne d’alphabétisation. Le 24 mars 1980, une campagne nationale d’alphabétisation a été lancée sous l’autorité du Ministre de l’éducation. Menée par 120.000 alphabétiseurs, la campagne a permis de ramener le taux d’analphabétisme de 50 à 13 %. A l'occasion de la Journée Internationale de l’Alphabétisation, le prix NADEJDA KROUPSKAIA 1980 a été décerné à la CAMPAGNE NATIONALE D’ALPHABÉTISATION DU NICARAGUA, par un jury désigné par le Directeur général de l'UNESCO.
Description: A man, sitting at a table and wearing a straw hat, is looking at a slate with a simple arithmetic operation. He is counting using his fingers.

PHOTO0000000112

French transcription: Campagne d'Alphabétisation. Le 24 Mars 1980, une campagne nationale d'alphabétisation a été lancée sous l'autorité du Ministre de l'éducation. Menée par 120.000 alphabétiseurs, la campagne a permis de ramener le taux d'analphabétisme de 50 à 13%. A l'occasion de la Journée Internationale de l'Alphabétisation, le prix NADEJDA KROUPSKAIA 1980 a été décerné à LA CAMPAGNE NATIONALE D'ALPHABETISATION DU NICARAGUA, par un jury désigné par le Directeur général de l'UNESCO.
Description: Close up of the hands of a man - one hand is on the opened page of a writing book. The other hand is holding and guiding another person's hand to trace letters on the book's page. The open page of the book is visible with a picture of a classroom.

PHOTO0000000113

English transcription: Campaign against illiteracy. Almost without exception, the inhabitants of the poorer districts of Mexico City are illiterate. To eradicate this problem, the Committee for Popular Culture and Literacy had set up 27 small literacy centres throughout the city, attended, in the main, by young men and women workers, but also by housewives and others interested in learning.
French transcription: Campagne centre l'analphabétisme. Les habitants des quartiers pauvers de Mexico sont presque tous analphabètes. Le Comité d'alphabétisation et culture populaire qui a été fondé a créé dans toute la ville 27 petits centres fréquentés en majorité par les jeunes ouvriers et ouvrières, mais aussi par tous ceux qui veulent s'instruire.
Description: A group of women are sitting on benches in a room. They are all reading or writing. There are three young children with their mothers.

PHOTO0000000124

French transcription: Campagne d'Alphabétisation. Le 24 Mars 1980, une campagne nationale d'alphabétisation a été lancée sous l'autorité du Ministre de l'éducation. Menés par 120.000 alphabétiseurs, la campagne a permis de ramener le taux d'analphabétisme de 50 à 13%. A l'occasion de la Journée Internationale de l'Alphabétisation, le prix NADEJDA KROUPSKAIA 1980 a été décerné à la LA CAMPAGNE NATIONALE D'ALPHABETISATION DU NICARAGUA, par un jury désigné par le Directeur général de l'UNESCO.
Description: A hatted, white-shirted man is seated on a large grindstone, reading a magazine. Behind him are a tree, shrubs and flowers, and in the backround to his left are three oil drums.

PHOTO0000000125

French transcription: Le 24 Mars 1980, une campagne nationale d'alphabétisation a été lancée sous l'autorité du Ministre de l'éducation. Menée par 120.000 alphabétiseurs, la campagne a permis de ramener le taux d'analphabétisme de 50 à 13%. A l'occasion de la Journée Internationale de l'Alphabétisation, le prix Nadejda Kroupskaia 1980 a été decerné à la campagne nationale d'alphabétisation du Nicaragua, par un jury désigné par le Directeur général de l'UNESCO.
Description: Dans la rue, une foule d'enfants manifeste. On voit une banderole avec inscrit "Muerte a la ignorancia." Un petit garçon est assis par terre, les mains jointe. Son chapeau est tombé à côté de lui.

PHOTO0000000126

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Pilot Project. This project is the result of an agreement between the Government of Ecuador and the United Nations Development Programme. It will be closely co-ordinated with agrarian reform programmes and with agricultural, vocational, industrial and handicraft training to demonstrate the impact of functional literacy on economic development. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet, résultant d'un accord entre le Gouvernement équatorien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a pour but l'alphabétisation des adultes dans le cadre de leur profession. Il sera mis sur pied en étroite liaison avec les programmes de réforme agraire et la formation agricole, technique, industrielle et artisanale, de façon à démontrer l'influence de l'alphabétisation fonctionnelle sur le développement économique.
Description: Musical recreation after an evening class. Three guitarists are performing in the classroom. Eight adolescent students are seated. On the rear wall are a literacy chart and a work of art.

PHOTO0000000127

English transcription: Work-Oriented Adults literacy Pilot Project. This project is the result of an agreement between the Government of Ecuador and the United Nations Development Programme. It will be closely co-ordinated with agrarian reform programmes and with agricultural, vocational, industrial and handicraft training to demonstrate the impact of functional literacy on economic development. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project.
French transcription: Projet-pilote d’alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet, résultat d'un accord entre le Gouvernement équatorien et le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent exécution - a pour but l’alphabétisation des adultes dans le cadre de leur profession. Il sera mis sur pied en étroite liaison avec les programmes de reforme agraire et la formation agricole, technique, industrielle et artisanale, de façon à démontrer l'influence de l’alphabétisation fonctionnelle sur le développement économique.
Description: Seven women and three men (only one fully visible) are sitting in a classroom, either looking intently in front of them or taking notes. On the wall, there are two literacy-learning posters (Spanish words, syllables, numbers..), and a third with drawings of people and of a partial and unknown animal.

PHOTO0000000128

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Pilot Project. This project is the result of an agreement between the Government of Ecuador and the United Nations Development Programme. It will be closely co-ordinated with agrarian reform programmes and with agricultural, vocational, industrial and handicraft training to demonstrate the impact of functional literacy on economic development. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project.
French transcription: Projet-pilote d’alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet, résultant d'un accord entre le Gouvernement équatorien et le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a pour but l’alphabétisation des adultes dans le cadre de leur profession. Il sera mis sur pied en étroite liaison avec les programmes de réforme agraire et la formation agricole, technique, industrielle et artisanale, de façon à démontrer l'influence de l’alphabétisation fonctionnelle sur le développement économique.
Description: In a classroom, a man in a white shirt is standing in front of a blackboard. With a stick he is pointing out Spanish words written on the board. Above the blackboard, there are three posters: a map of Ecuador, a portrait of Simon Bolivar, and a portrait of a bearded military man, born in 1847.

PHOTO0000000129

English transcription: Work-oriented Adult Literacy Pilot Project. This project is the result of an agreement between the Government of Ecuador and the United Nations Development Programme. It will be closely co-ordinated with agrarian reform programs and with agricultural, vocational, industrial and handicraft training to demonstrate the impact of functional literacy on economic development. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project.
French transcription: Projet-pilot d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce project, résultant d'un accord entre le Gouvernement équatorien et le Programme des Nations-Unis pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a pour but l'alphabétisation des adultes dans le cadre de leur profession. Il sera mis sur pied en étroite liaison avec les programmes de reforme agraire et la formation agricole, technique, industrielle et artisanale de façon a démontrer l'influence de l'alphabétisation fonctionnelle sur le développement économique.
Description: It is night. A girl and an elderly woman are seated at a lamp-lit table, looking at a booklet, apparently reading it.

PHOTO0000000130

English transcription: Work Oriented Literacy Programme.
French transcription: Projet d'alphabétisation fonctionnelle.
Description: Dans une salle de classe, des adultes sont assis à leur pupitre, en train de lire un journal "El Comercio." Un homme en costume est penché sur l'un des élèves et lui montre quelque chose.

PHOTO0000000131

English transcription: Literacy campaign in Ecuador Alphabet matches. Even a matchbox can help to promote literacy. These are used as teaching aids in Ecuador. On each is the picture of an object, its name and the first letter of the name: "e" as in escoba (broom); "l" as in luna (moon), and so on. Thus an illiterate is able to proceed from the image to the word without difficulty.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme en Equateur Les Allumettes de l'alphabet. Un objet d'usage quotidien, la boîte d'allumettes, se révèle un auxiliaire précieux dans les campagnes d'alphabétisation en Equateur. Chaque boîte est ornée d'une image liée à une lettre de l'alphabet : "l" comme luna (lune) ; "e" comme escoba (balai), etc.. De l'image à la lettre l'adulte peut s'exercer sans cesse à la lecture.
Description: Matchboxes on a table, each with an illustration of a letter of the alphabet and an object illustrating the letter.

PHOTO0000000135

English transcription: Centro Especial Jorge Dimitrof. 390 adults follow evening courses in this literacy centre which has ten classes.
French transcription: Centro Especial Jorge Dimitrof. 390 adultes suivent les cours du soir donnés dans ce centre d'alphabétisation qui comporte 10 classes.
Description: Portraint of a man sitting at a small desk, holding a pencil. There are a notebook, cigarettes, and matches on the desk.

PHOTO0000000136

English transcription: University students as Fundamental Education teachers (COSEC) UNESCO Gift Coupon Project No. 354. Hospital staff during a literacy class at the Central Hospital of La Paz. The projector seen in the middle background is used as a teaching aid. It is hoped that further projectors will be provided under the UNESCO Gift Coupon Scheme.
French transcription: Les étudiants enseignent l'éducation de base (COSEC) - Projet de bon d'entraide de l'UNESCO No. 354. Ici, des membres du personnel hospitalier de La Paz suivent des cours d'alphabétisation pour adultes à l'hôpital Central. Au second plan, on aperçoit un projecteur utilisé au cours des leçons. On espère en obtenir d'autres grâce aux bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: Hospital workers sitting in rows of tiered seating, with a projector in the middle of the seats.

PHOTO0000000137

English transcription: UNESCO technical assistance mission to the inhabitants of the Bolivian Andes. Class for 'leaders campesinos', (heads of rural enterprises), who are taught the Spanish language and methods of operation.
French transcription: Mission andine (Assistance Technique de l'UNESCO) Cours de 'leaders campesinos,' c'est-à-dire formation de chefs d'exploitations rurales. Castillanisation.
Description: Adult men seated outside in pairs at school desks.

PHOTO0000000141

English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have been organised in six villages in the vicinity of Bogota by a Colombian newspaper enterprise. Various teaching methods are used, including the direct, pupil-teacher system and also learning by radio. Here Mr. Carlos Duica director of the study programme with some of his pupils who are using a disused barn as a schoolroom.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d'écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par un journal colombien. Différentes méthodes d'enseignement sont utilisées, y compris la méthode directe ainsi que la radio.

PHOTO0000000148

English transcription: East Pakistan Bangladesh - Dacca - 1964. Adult Education Centre for Women.
French transcription: Pakistan Oriental - Dacca - 1964. Centre d'éducation des femmes adultes.
Description: A group of nine women wearing saris are seated at desks reading. One woman is standing.

PHOTO0000000149

English transcription: Vidyapith school. Mysore State Adult Education Council. The Vidyapith school at Nanjangud, is modeled on the people's college of Denmark. Purpose is to encourage youth to remain on the farm. Here the teacher engages a group of children and gives them a lesson on time. She uses a clock and explains its many parts.
French transcription: Ecole de Vidyapith. L'école de Vidyapith à Nanjangud est organisée sur le modèle des écoles danoises. Elle a pour but d'encourager le retour à la ferme. Sur la photo un professeur enseigne l'heure à un groupe d'élèves à l'aide d'une pendule dont elle explique les différents rouages.
Description: Group of seventeen children sitting on the floor, mainly girls, backs to photographer, gathered around a teacher. A female teacher sits on a stool wearing a sari, holding a small clock. There are four black rolls that function as blackboards with Sanskrit written on them. The photo is taken from above, looking down on the group.

PHOTO0000000151

English transcription: Literacy. Vidyapath. A school helped by UNESCO's Gift Coupon Programme.
French transcription: None.
Description: Two men standing at a table. One is wearing a fez. On the table are a pile of books, paraffin lamp, box of chalk, a pile of writing boards, box of pencils, a rolled up poster. There are adult literacy posters on the wall.

PHOTO0000000159

French transcription: Alphabétisation - Ecole d'adultes au Cambodge.
Description: Fourteen male adult students (three with pens in hand), are seated in four rows of desks in a classroom, facing a male teacher. In the background are two windows and a wall-hanging depicting a real or mythical animal.

PHOTO0000000160

English transcription: Adult literacy class in Fisha village.
French transcription: Cours d'alphabétisation pour adultes au village de Fisha.
Description: A literacy lesson for adult men and women is underway in a classroom environment. The men are seated in the first three rows of desks, and the women in the last two rows, behind which two men are standing. The male teacher is tutoring a student in the third row. His desk, in the foreground, is covered with his briefcase and various teaching materials.

PHOTO0000000163

French transcription: Collectif d’alphabétisation La Letra Circulo réuni dans une maison privée.
Description: Inside a room, two women at a table are writing on sheets of paper. In the background, there is a big shelf with books and decorative objects.

PHOTO0000000164

French transcription: Ecole pour adultes de la Verneda.
Description: Des adultes sont réunis par groupe autour d'une table. Ils sont en train d'écrire dans un cahier. Ils tiennent un livre à l'horizontal.

PHOTO0000000165

French transcription: Espagne - San Andres Del Besos (Barcelone) - Collectif d'alphabétisation La Letra.
Description: A middle-aged man with a moustache and a watch is writing with a pencil on a piece of paper.

PHOTO0000000167

French transcription: Espagne - Barcelone - école pour adultes La Perona.
Description: A woman, sitting at a table, is writing numbers on a sheet of paper as she reads some notes.

PHOTO0000000168

French transcription: ESPAGNE - BARCELONE - école pour adultes La Perona.
Description: Three middle-aged women are seated at a table studying. There are books, leaflets, folders, pencils and erasers on the table. The woman on the left is reading, while the woman in the middle is writing in her notebook. The woman on the right is reading a textbook entitled "Escola d'Adults volume 1" on which we can see comic strips.

PHOTO0000000172

English transcription: Battle against illiteracy. The evening school.
Description: The picture shows a man learning to read from a notebook or book on a desk in front of him. Behind him there are young boys reading. On the right it is possible to see a poster of the alphabet.

PHOTO0000000173

English transcription: Of all the villages in Calabria, this one with a population of 6,000 is the most active in the fight against illiteracy. Here, the Director of the People's Cultural Centre is reading a letter which has just arrived to an illiterate peasant. Her first reaction was to ask admission to the school so that in the future she will be able to read her letters herself.
Description: In the foreground are a man dressed in a suit and tie, seated at a desk reading a letter to a woman and girl sitting beside the desk. They are all looking down at the letter. An envelope is on the desk. A typewriter is visible on the table and filing cabinet drawers can be seen in the background.

PHOTO0000000174

English transcription: Literacy campaign in a village of Calabria. Here a young girl is doing her homework on her front door step.
French transcription: Campagne d'alphabétisation dans un village de Calabre. Une adolescente fait son devoir d'écriture sur le pas de sa porte.
Description: A young girl is doing her homework on her front step, using an ink pen on books on her lap. She sits to the right of another young girl who appears to be embroidering. Both sit in front of an older woman, perhaps their mother, who is holding an infant. The girl writing is wearing a skirt and a button-up jacket. The other girl is wearing a corduroy skirt and a thick cloth blouse. The mother and the girl writing are wearing light-coloured headscarves, and the infant wears a bib.

PHOTO0000000176

English transcription: Battle against illiteracy. An old villager learning to write.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Un vieux villageois apprend à écrire.
Description: The picture is a close-up of the hands of an old man holding a pen, and writing the letter "a" in cursive in an exercise book.

PHOTO0000000177

English transcription: Battle against illiteracy. An old villager learning to write.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Un vieux villageois apprend à écrire.
Description: The picture shows a man sitting at a school desk, writing in an exercise book with a fountain pen. In front of it, there is a bottle of ink.

PHOTO0000000178

English transcription: Italy - Calabria - 1950. Battle against illiteracy. Evening class in the popular school in San Nicola Crissa, a poor mount village in the province of Catanzano.
French transcription: Italie - Calabre - 1950. Bataille contre l'analphabétisme. Cours du soir à école communale de San Nicola Crissa, petit village de montagne de la province de Catanzano.
Description: Men and boys are in the foreground sitting at desks in a classroom. They are all writing. A bottle of ink is on the desk. The wall is covered with a map showing the Mediterranean. There is an open window at the back of the classroom. In the background, the heads of other men and boys are visible.

PHOTO0000000179

  • FR PUNES AG 12-Photo-ED-50-3-13 n 52 (old numbering/no new ID)
  • Item
  • 1950
  • Part of Audiovisual archives

English transcription: Battle against illiteracy. First class in reading for peasant women in Roggiano Gravina. Illiteracy is much more widespread among women than men and the League for struggle against illiteracy is making special effort to attract women to evening classes. Besides reading and writing, the women are taught embroidery and other handicrafts and their evening classes are divided between Reading, writing and sewing. The very successful device of embroidering the letters combines all in one. For reading the mobile letter system shown here is proving very effective.

Description: Women and boys are sitting at desks in a classroom. On the front desk are individual letters of the alphabet printed on cards. The woman has formed the word "can" on the desk with the cards. In the background, the other women and boys look on.

PHOTO0000000180

English transcription: Battle against illiteracy. Adults evening class. The parents, unable to leave their children alone at home, are obliged to take them with them to school.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Classe pour adultes. Les enfants ne pouvant rester seuls à la maison, les parents les emmènent souvent avec eux.
Description: The picture shows a woman sitting at a desk and reading. Her son sits beside her, studying with interest the papers on her desk.

PHOTO0000000186

English transcription: Battle against Illiteracy. Adult and child in the evening class of the popular school in San Nicola da Crissa, a poor mountain village in the province of Catanzaro.

Description: Dans une salle de classe très modeste, un homme est assis à un bureau à côté d'un adolescent. Les deux sont en train d'écrire à la plume dans leurs cahiers.

PHOTO0000000187

English transcription: Battle against illiteracy. The evening class in the Center of Regiano Gravina. Many of those peasants have to walk miles from their outlying farms to reach their classes and walk back home at night.

Description: Dans une salle de classe vétuste et pleine, des jeunes hommes adultes et enfants sont assis à leur bureau et écrivent à la plume dans leur cahier. Le maître, en costume cravate, est debout et circule entre les deux rangées de pupitres. Au fond de la classe, une carte d'Europe est affichée.

PHOTO0000000188

English transcription: Battle against illiteracy. Evening class in the center of Rogiano Gravina. Sewing lesson.

Description: Three women are sitting at desks in a classroom and sewing white pieces of cloth.

Results 1 to 100 of 194