Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 27781 résultats

description archivistique
Conference of Allied Ministers of Education
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

10020 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000000831

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Parade of the Polish team.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives. Equipe polonaise.
Location: Paris.

PHOTO0000000754

English transcription: At Kaviang, in New Ireland (an island of the Trust Territory of New Guinea), young students listen to an educational broadcast on their school receiving set.

Description: Une vingtaine de jeunes hommes étudiants sont rassemblés pour écouter un programme de radio éducatif. A l'avant, huit d'entre eux sont assis sur des bancs. Un éducateur est debout, en train de régler une radio posée sur un meuble en bois. Un petit garçon est debout entre les jambes d'un plus grand.

PHOTO0000002662

English transcription: Xentakis.

Description: In the foreground Iannis Xenakis and Victor Vasarely sit side-by-side during a meeting in what appears to be Room X in UNESCO headquarters. There are more people in the background, mostly men, with headphones. Xenakis looks at the camera while Vasarely looks downwards.

PHOTO0000002779

French transcription: Maquette de l'oeuvre de Miró et Artigas.
Description: In a forest, a hilltop view of Miró and Artigas - far down on the ground in a clearing - studying a model of their ceramic mural The Moon.

PHOTO0000002928

English transcription: Inauguration ceremony of the new headquarters building, Place de Fontenoy, in the Plenary Session Room (No. I).
French transcription: Cérémonie d'inauguration du nouveau siège, Place de Fontenoy, dans la salle des Séances Plénières (N° I).
Description: In the picture, a television camera is pointed towards the stage (cropped outside the frame of the photo) in a full conference room. Behind the window, the full audience can be seen listening to the inauguration ceremony of the new UNESCO headquarters.

PHOTO0000002866

Description: The picture is of a commemorative text in French, celebrating the opening of the UNESCO Headquarters and listing the architects in charge of its design, as well as the people in charge of the inauguration.

PHOTO0000002712

French transcription: Cérémonie de la pose de la première pierre du nouveau siège de l'UNESCO.
Description: The foundation stone for the new building of UNESCO has just been laid and the lime is fresh. The Director-General, Luther Harris Evans has a white paper in his hands, maybe he will read the speech or he has just read it. Behind him are some men looking up towards the ribbons that were tied to the stone. There is a workman in the foreground on the left with back to photographer.

PHOTO0000002711

French transcription: Cérémonie de la pose de la première pierre du nouveau siège de l'UNESCO. Le Directeur général de l'UNESCO, M. Luther H. Evans, lisant son discours, une fois la pierre posée.
Description: In the ceremony for the laying of the foundation stone for the new UNESCO building, there are some elegant men around the newly-laid white stone. The Director-General of UNESCO, Luther Harris Evans, is reading his speech on the left of the microphones. He wears an elegant dark coat and dark suit. There is something that looks like scaffolding in the background.

PHOTO0000002710

French transcription: Cérémonie de la pose de la première pierre du nouveau siège de l'UNESCO. Pose de la pierre. A gauche, au fond, M. Luther H. Evans, Directeur général de l'UNESCO.
Description: There are several people around a white stone with a big bouquet of flowers and white ribbons. Two workmen are laying the foundation stone for the new UNESCO building. One of them is behind the photographer. He wears a light coverall and cap. On his right is Luther Harris Evans in a dark suit.

PHOTO0000002696

French transcription: Cérémonie de la pose de la première pierre du nouveau siège de l'UNESCO.
Description: Un homme en costume étale du ciment à l'aide d'une truelle sur un gros bloc de béton. Un ouvrier lui tient le récipient avec le ciment. Un homme à côté lit des notes. Il est entouré par une foule.

PHOTO0000002691

English transcription: Inauguration ceremony of UNESCO's new headquarters.
French transcription: Cérémonie d'inauguration du nouveau siège de l'UNESCO (3 novembre 1958). (Crossed out lines read: Le cortège d'inauguration du nouveau siège de l'UNESCO. Le cortège traversant le hall du Secrétariat).

IIP

Series consists of administrative, operational and public files on any matters dealt with and published by the IIP programme.

IFAP

Series consists of administrative, operational and public files on any matters dealt with and published by the IFAP programme.

Information Society Division Files

The series includes the records of the Information Society Division (CI/INF). Files include records on the Division's projects and programmes, and on the work of numerous related committees, boards, and commissions.

Freedom of Expression, Democracy and Peace Division

The Sub-fonds includes the records of the Division of Freedom of Expression, Democracy and Peace and its antecessors, part of the Information and Communication Sector of UNESCO, of all projects and programmes of CI/FED and of the numerous committees, boards, and commissions related to CI/FED whose records were/are the responsibility of UNESCO.

WLO 8

Tailloires 'Voices of Freedom' 1981

Preparatory meeting of experts for intergovernmental planning conference to develop institutional arrangements for systematic collaborative consultation on communication development activities. 1979

New World Information Order 1981

Communication 1981

Communication, general Corr. 1978-1980

Communication, general Corr. 1981

Unesco-USA relations, DOS – AID 1978-1980

Unesco-USA relations, US Congress 1977-1980

Unesco-USA relations, Dept. of State 1978-1980

Unesco-USA relations, DHEW 1979

Unesco-USA relations, FY. 70 1977

DG, articale for 'Social Education' 1979-1980

DG, Visit to Tanzania 1980

Vance resignation, articles 1980

Unesco - AID meeting 1979

American Foundation for the Protection of Tyre 1980

UN, Conference on Science and Technology for Development 1979

US foreign Assistance 1979

Helms amendment activity 1978-1979

Council on Foreign Relations 1979

DG, Article on Sciences and Technology, Jayne Wood 1979

US, Hostages in Iran 1980-1981

Unesco, IBRD/IDB meeting

American University 1979

Transkei 1980

Mudra-Afrique 1980

Aime Cesaire Project 1979-1980

19th General conference, Nairobi

Documents of the 19th General Conference of UNESCO, taking place in Nairobi as ordinary session.
President of the Conference: Mr. Taaitta TOWEETT (Kenya).

PHOTO0000000955

English transcription: Little Boy in a Soweto nursery. These nurseries allow mothers to go and work in Johannesbourg.
French transcription: Petit garçon d'une crêche de Soweto. Ces crêches permettent aux mères de famille d'aller travailler à Johannesbourg.
Location: Soweto.

PHOTO0000003580

English transcription: UNESCO Technical Assistance. The project undertaken by Peruvian authorities to microphotograph ancient documents filed in their National Archives is being directed by UNESCO expert Dr. Francisco Sevillano Colom, shown here setting the camera for micro-photographing the legal files of Pedro de Castaneda, Peruvian Notary Public between 1537 and 1538. This is the oldest document of its kind belonging to the era of the Conquistadors.
French transcription: Assistance technique de l'UNESCO. Sous la direction de l'expert de l'UNESCO, M. Francisco Sevillano Colom, on procède à la microphotographie des documents anciens des Archives nationales. Ici, M. Sevillano Colom s'apprête à photographier le protocole notarié de Pedro de Castaneda (1537-1538), le plus ancien acte notarié de l'époque des Conquistadors.
Description: An archivist photographs an ancient document.

PHOTO0000001322

English transcription: Museum of Ife antiquities.
French transcription: Musée des antiquités d'Ifé.
Description: The picture depicts visitors, women and men, looking at sculptures and photographs exhibited in a museum.

PHOTO0000003790

Description: Portrait of the educator and jurist Manual Gual Vidal wearing a suit.

PHOTO0000000713

English transcription: Education in Indonesia. Teacher in open-air village school.
French transcription: Une institutrice dans une école de village en plein air.
Description: Outdoors, a female teacher giving a lesson with the help of a blackboard and a stick pointer.

PHOTO0000001166

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. Textbooks being printed at the printing shop of the National Literacy Institute in Addis Ababa.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Ici, impression de manuels scolaires à l'Institut National d'alphabétisation d'Addis-Abéba.
Description: Dans un atelier d'impression, deux hommes travaillent. L'un s'occupe de l'impression des feuilles des livres qu'il range en tas. L'autre est assis à un bureau et semble mettre en place des caractères mobiles.

PHOTO0000000038

English transcription: Completed pages of text-books, ready for binding.
French transcription: Préparation de manuels scolaires : les feuillets n'ont plus qu'à être reliés entres eux.
Description: Piles of the pages of an Ethiopian-language textbook, some with hand-drawn black-and-white drawings, ready for binding.

PHOTO0000003944

English transcription: At the beginning of the school year pupils buy their second-hand textbooks in the famous Hamidié Souk.
French transcription: Au moment de la rentrée scolaire, les élèves achètent des livres d’occasion dans le Souk Hamidié.
Description: De nombreux jeunes garçons font le choix des livres d’occasion qu’ils vont acheter sur un étal d’un souk.

PHOTO0000004958

French transcription: Institut des Sciences et de Technologie de Kiam.
Description: Dans un atelier, des hommes sont en train de travailler du métal. Ils sont protégés par un casque. Ils portent un bleu de travail. On ne voit pas le geste effectué, la photo est un peu flou.

PHOTO0000004965

English transcription: The Fine Instruments Centre. As part of an overall effort to build up the industrial base in the Republic of Korea, the Government concluded an agreement with the United Nations Development Programme, for which UNESCO is acting as executing agency, to develop the training prgramme at the Fine Instruments Centre. This centre will provide technicians training in the operation and maintenance of fine instruments. Servicing oscilloscope in electronics repair shop.
French transcription: Centre d'instruments de précision de Séoul. Désirant d'établir les bases d'une industrie moderne dans le pays, le Gouvernement de la République de Corée vient de passer un accord avec le Programme de Développement des Nations Unies - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - pour développer le Centre d'Instruments de Précision de Séoul. Ce Centre a pour objectif de former des techniciens spécialisés dans le fonctionnement et l'entretien de tous les types d'appareils modernes. Entretien d'un oscilloscope à l'atelier d'électronique.
Description: Dans un atelier, deux jeunes hommes s'activent autour d'une machine. L'un est assis et utilise des outils, l'autre est debout et se gratte le menton. Autour d'eux se trouvent d'autres machines et des plans sont accrochés au mur.

PHOTO0000004986

English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory.
French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique.
Description: Dans une pièce, trois étudiants sont assis à une table, ils prennent des notes et sont face à une balance avec des poids. Le garçon sourit. Un quatrième est debout et les observe.

PHOTO0000005021

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Government of India to give assistance to the Central Scientific Instruments Organisation (CSIO) in Chandigarh. The CSIO is intended to foster and develop India's production of scientific instruments for industry, teaching, research and other sectors as well as to train technicians and specialized personnel required for the production of scientific instruments. UNESCO is responsible for the implementation of this project. The Mechanical Workshop of the Swie/Indian Training Centre for Precision Industries Technicians which operates with the CSIO.
French transcription: Le programme des Nations Unies pour le Développement a signé avec le Gouvernement de l'Inde un accord d'assistance pour aider l'Organisation Centrale d'Instruments Scientifique (CSIO) à améliorer la production des instruments scientifiques et de précisions nécessaires à l'industrie ainsi que pour la formation du personnel spécialisé nécessaire à cette production. L'UNESCO est l'agence responsable de l'exécution de ce programme. Atelier de mécanique au Centre Indo-suisse de formation de techniciens des industries de précision de Chandigarh, qui coopère avec le CSIO.
Description: Dans un atelier, chaque étudiant est installé à un établi. Un étudiant est assis en train de graver un objet. Il a un compas, une loupe est des papiers à côté de lui. Un autre étudiant est debout est observe un carré de bois avec ses outils posés sur l'établi.

PHOTO0000004964

English transcription: The Fine Instruments Centre. As part of an overall effort to build up the industrial base in Republic of Korea, the Government concluded an agreement with the United Nations Development Programme, for which UNESCO is acting as the executing agency, to develop the training programme at the Fine Instruments Centre. This centre will provide technicians trained in the operation and maintenance of fine instruments. Students at a lecture in the Centre.
French transcription: Centre d'Instruments de précision de Séoul. Désireux d'établir les bases d'une industrie moderne dans le pays, le Gouvernement de la République de Corée vient de passer un accord avec le Programme de Développement des Nations Unies - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - pour développer le Centre d'instruments de précision de Séoul. Ce centre a pour objectif de former des techniciens spécialisés dans le fonctionnement et l'entretien de tous les types d'appareils modernes. Un cours.
Description: Dans une salle de classe pleine d'outils et de machines, des jeunes hommes sont assis à un table avec des livres et des cahiers devant eux. Ils écoutent un cours. La salle est entre l'atelier et la salle de classe.

PHOTO0000005186

English transcription: Training school for Nurses. Anatomy class - study of the eye.
French transcription: Ecole supérieure de Santé. Formation des infirmières Ici, elles étudient l'oeil sur une maquette.
Description: Dans un laboratoire, des jeunes femmes sont en train de démonter une maquette représentant un oeil. Deux autres manipulent des tubes à essai et du matériel de chimie.

PHOTO0000005005

English transcription: Student nurses school, Kathmandou. The school is helped by W.H.O.
French transcription: École d’infirmières de Kathmandou aidée par l’O.M.S.
Description: Une classe est remplie de jeunes filles en blanc et en tenue d’infirmière. Elles sont assises devant un livre ouvert devant elle. Elles écoutent avec beaucoup d’attention le cours qui leur est dispensé. Sur les murs sont affichés des posters pédagogiques illustrés de l’Indian Red Cross Society : « CHOLERA prevention is better than cure » et « REMEMBER: Disinfection is important ».

PHOTO0000005024

English transcription: School of Technology at the National University of Engineering. The Peruvian Government and the United Nations Development Programme have concluded an agreement to establish in Lima a post secondary school of technology for the training of technicians in the fields of mechanics, electricity and chemical processing. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Practical work in the electronics laboratory.
French transcription: Ecole de Technologie à l'Université d'Ingénieurs de Lima. Le Gouvernement péruvien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord pour créer à Lima une école pour la formation de techniciens dans le domaine de la mécanique, de l'électricité et de la chimie industrielle. Travaux pratiques au laboratoire d'électrique.
Description: Des jeunes hommes sont regroupés autour d'une machine électrique ornée d'une étiquette UNESCO. L'un d'entre eux a son index posé sur la machine.

PHOTO0000004953

French transcription: Institut technologique de Ramadi : Ateliers de dessin industriel, soudure et mécanique.
Description: Dans un atelier, des étudiants alignés sont en train de souder un objet. Ils sont assis sur un tabouret. Derrière eux, des instructeurs observent. On voit en arrière plan des étagères et des bombonnes.

PHOTO0000004948

French transcription: Institut technologique de Ramadi : Ateliers de dessin industriel, soudure et mécanique.
Description: Dans une salle de classe, une jeune femme prend des notes. Elle porte une veste et une collier. On voit derrière elle un autre étudiant qui porte une moustache.

PHOTO0000005105

English transcription: The United Nations Development Fund, with UNESCO acting as Executing Agency, has signed an agreement with the Government of the Republic of Singapore to assist in the expansion and improvement of its industrial training programmes. The Teacher Training Programme and the Vocational Training Programme will be organized to better meet the country's requirements for skilled workers and technicians. As part of an effort to attract industrial enterprises, the government has created huge industrial estates. The largest of these is the Jurong Industrial Estate where this wig factory is located. Here while working side-by-side with the permanent employees, the apprentice has the opportunity of receiving in-plant training.
French transcription: Le Gouvernement de Singapour et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord pour la formation de techniciens industriels et d'ouvriers spécialisés. L'accord prévoit également la préparation d'instructeurs qui auront pour tâche d'enseigner dans les écoles techniques. Le gouvernement de Singapore a créé des vastes complexes industriels pour encourager les fabricants à s'installer sur le territoire. Le plus important de ces complexes est celui de Jurong où se trouve située cette fabrique de perruques. Ces apprenties se familiarisent avec les rudiments de leur futur métier.
Description: A group of women are making wigs in a factory. Behind them, other women are sitting at tables with sewing machines.

PHOTO0000005022

English transcription: The United Nations Development Programme made an agreement to assist the Government of India in the establisment of the Mechanical Engineering Research and Development Organisation (MERADO). UNESCO was involved in the implementation of this project which complements the Mechanical Engineering Research Institute (CMERI) in Durgapur. Draftsmen in the MERADO workshop which will be in full operation in a year.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement de l'Inde pour établir une organisation de recherche et de développement pour les industries mécaniques (MERADO). L'UNESCO a été responsable de certains aspects de ce programme qui complète celui de l'Institut Central de Recherche dans l'Industrie Mécanique (CMRI) à Dargupur. Dessinateurs de l'atelier du MERADO à Ludhiana, atelier qui fonctionnera à plein dans un an.
Description: Dans un bureau, deux personnes, debout, sont en train de dessiner sur des chevalets. lls font des plans.

PHOTO0000004951

French transcription: Institut technologique de Ramadi : Ateliers de dessin industriel, soudure et mécanique.
Description: Dans un atelier, un jeune homme est train de souder. Il est assis sur un tabouret et l'objet est posé sur une table. On voit, derrière lui, des bombonnes.

PHOTO0000005102

English transcription: The United Nations Development Fund, with UNESCO acting as Executive Agency, has signed an agreement with the Government of the Republic Singapore to assist in the expansion and improvement of its industrial training programmes. The Teacher Training Programme and the Vocational Training Programme will be organised to better meet the country requirements for skilled workers and technicians. As part of the massive educational reform, the Pongol Industrial Training Centre has established an intensive in-service training programme for technical and craft instructors. Here technical drawing is being taught to a class of young girls.
French transcription: Le Gouvernement de Singapour et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord pour la formation de technicians industrials et d'ouvriers spécialisés. L'accord prévoit également la préparation d'instruction qui auront pour tache d'enseigner dans les écoles techniques. Dans le cadre d'une vaste réforme de l'enseignement, le Centre de Préparation Industrielle Pongol a lancé un programme de formation d'instructeurs techniques et de travaux manuals. Ici, un cours de dessin industriel pour jeunes filles.

PHOTO0000004961

English transcription: Fine Instruments Centre. As part of an overall effort to build up the industrial base in the Republic of Korea, the Government concluded an agreement with the United Nations Development Programme, for which UNESCO is acting as Executing Agency, to further develop the training programme at the Fine Instruments Centre in Seoul. This centre will provide technicians trained in the operation and maintenance of fine instruments. Experiments by student on a Differential Pressure-cell in the Industrial Instrumentation Laboratory of the Fine Instruments Centre.
French transcription: Le Centre d'Instruments de Précision de Séoul. Désireux d'établir les bases d'une industrie moderne dans le pays, le gouvernement de la République de Corée vient de passer un accord avec le Programme de Développement des Nations Unies - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - pour développer le Centre d'Instruments de Précision de Séoul. Ce Centre a pour objectif de former des techniciens spécialisés dans le fonctionnement et l'entretien de tous les types d'appareil modernes. Un étudiant utilise un appareil de mesure de pression au laboratoire d'instruments industriels du Centre.
Description: Dans un laboratoire, un jeune homme s'occupe d'une machine. La machine est ouverte et on ne voit le visage de l'homme qu'à travers le hublot.

PHOTO0000005011

English transcription: School of technology at the National University of Engineering. The Peruvian Government and the United Nations Development Programme have concluded an agreement to establish in Lima a post secondary school of technology for the training of technicians in the fields of mechanics, electricity and chemical processing. UNESCO is responsible for the implementation of this project. A student in the electronics laboratory.
French transcription: Ecole de Technologie à l'Université d'Ingénieurs de Lima. Le Gouvernement péruvien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord pour créer à Lima une école pour la formation de techniciens dans le domaine de la mécanique, de l'électricité et de la chimie industrielle. Un étudiant au laboratoire d'electronique.
Description: Un étudiant vu de dos. Il réalise des connexions sur un énorme circuit imprimé.

PHOTO0000005012

English transcription: The Thonburi Technical Institute was created with the purpose of improving and expanding the facilities for the training of practical engineers for industry and government service. A young woman student learning welding.
French transcription: L'Institut Technique de Thonburi a été créé avec l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Son but est de former des techniciens au service de l'industrie et de l'Etat. Une jeune étudiante apprenant la soudure.
Description: Dans un atelier, une jeune femme est en train de souder un objet. Elle porte un bleu de travail et des lunettes de protection. L'objet en métal est posé sur un établi.

PHOTO0000005025

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Government of Malaysia to improve and expand the facilities of the Faculty of Engineering of the University of Malaya to meet the manpower requirements of the economic and social development of Malaysia. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Fourth year student Mr. Kuam, with instructor, in a working group class in industrial theory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement malais pour développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Malaisie en fonction des besoins du développement social et de l'économie du pays. Un étudiant de 4e année, Kuam, avec un instructeur pendant un cours de théorie industrielle.
Description: Dans une salle de classe, des étudiants (uniquement des hommes) sont en train de tracer des courbes. Le professeur est penché sur le travail d'un étudiant ; il pointe quelque chose avec son stylo.

PHOTO0000005019

English transcription: The United Nations Development Programme has been assisting the Government of Pakistan, since 1961, to raise the standard of engineering and technical personnel to graduate level at the West Pakistan University of Engineering and Technology. UNESCO is responsible for the implementation of this project which also includes the Peshawar University College of Engineering. The thermodynamics laboratory at the Engineering Faculty of the West Pakistan University.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Pakistan pour accélerer la formation des Ingénieurs jusqu'aux diplômes supérieurs à l'Ecole de Technologie et des Sciences Techniques de l'Université du Pakistan Occidental à Lahore. Le laboratoire de thermodynamique à la Faculté de Technologie de l'Université du Pakistan Occidental.
Description: Dans une salle des machines, des étudiants sont en train de s'activer autour des machines. On voit de nombreux tuyaux et des roues. Au fond, un tableau noir recouvert de craie. La pièce est lumineuse avec une grande fenêtre ouverte.

PHOTO0000004999

English transcription: The Chittagong Polytechnic Institute was created with the assistance of the United Nations Programme with UNESCO acting as executive agent. The aim of the Institute is to provide three-year training courses for the production and maintenance engineers in the fields of drafting and design (building construction), civil engineering, mechanical power engineering, mechanical tool engineering, electrical engineering and electronics engineering. Class in principles of arch construction given by Mr. Al Mekhalilaty, UNESCO expert from the U.A.R.
French transcription: L’Institut Polytechnique de Chittagong a été créé avec l’aide du Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Il est destiné à la formation, en trois ans, de techniciens spécialisés dans les plans et l’étude de constructions; de sous-ingénieurs dans le domaine du génie civil, de l’industrie mécanique, de l’énergie électrique et de l’électronique. Cours d’architecture Mr. Al Mekhalilaty (R.A.U.), expert de l’UNESCO, montre à des étudiants comment construire une voûte.
Description: Cinq hommes sont perchés sur une voûte qui est en voie d’achèvement. Le professeur est penché vers l’ouvrage. Avec son doigt il donne des explications de la construction en montrant le sommet de la voûte à ses étudiants.

PHOTO0000004940

English transcription: The United Nations Development Programme signed an agreement with the Governement of Malaysia to improve and expend the facilities of the Faculty of Engineering of the University of Malaya to meet the manpower requirements of the economic and social development of Malaysia. UNESCO is responsible for the implementation of this project. The Faculty Reading Room;.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement malais pour développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Malaisie en fonction des besoins du développement social et de l'économie du pays. La salle de lecture de la Faculté.
Description: Dans une salle de lecture, trois homme sont assis à une table en train de lire un magazine. Derrière eux, un présentoir à revue et un écu avec un emblême de la faculté.

PHOTO0000004984

English transcription: Training of Tunisian engineers and technicians at the Research Laboratory for the utilisation of saline water for irrigation. This project is assisted by UNESCO under the United Nations Special Fund Programme. From left to right: Mr. Ben Attouche, Co-Director of the Laboratory; Miss Farida Gmati, scientific documentalist; and Mrs. Martin, UNESCO expert in the Centre's library.
French transcription: Formation des ingénieurs et techniciens Tunisians au Laboratoire de Recherches sur l'utilisation des eaux salées pour l'irrigation. (Projet du Fonds Spécial des Nations Unies, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution). De gauche à droite : M. Ben Attouche, Co-Directeur du Laboratoire, Mlle Farida Gmati, documentaliste scientifique et Mme Martin, expert.
Description: Dans une bibliothèque, un homme et une femme sont assis à une table. Une femme est debout à côté. Ils regardent un ouvrage sur l'utilisation des eaux saline. Derrière eux, il y a des étagère avec quelques livres.

PHOTO0000004959

English transcription: Faculty of Engineering, University of Lagos. The United Nations Development Programme is assisting the Governement of Nigeria to establish a faculty of Engineering at the University of Lagos for the training of civil, electrical and mechanical engineers. It forms part of a development plan to meet the great need for adequately educated and trained technical personnel in the country. UNESCO has been designated as the executing Agency. Here, a class in electrical engineering.
French transcription: Faculté d'ingénieurs de l'Université de Lagos. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement nigérien pour établir une faculté d'ingénieurs (électriciens-mécaniciens-génie) à l'Université de Lagos. Cette réalisation fait partie d'un programme de développement destiné à faire face aux besoins du pays en personnel technique qualifié. Ici, un cours d'electricité.
Description: Dans une salle de classe, des étudiants - hommes et femmes - sont assis et prennent des notes. Ils écoutent le professeur qui est debout face à eux et explique quelque chose.

PHOTO0000004960

English transcription: Faculty of Engineering, University of Lagos. The United Nations Development Programme is assisting the Governement of Nigeria to establish a faculty of Engineering at the University of Lagos for the training of civil, electrical and mechanical engineers. It forms part of a development plan to meet the great need for adequately educated and trained technical personnel in the country. UNESCO has been designated as the executing Agency. UNESCO expert in machine design, Mr. A.S. Rammo (Iraq) demonstrates action of brake and clutch systems.
French transcription: Faculté d'ingénieurs de l'Université de Lagos. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement nigérien pour établir une faculté d'ingénieurs (électriciens-mécaniciens-génie) à l'Université de Lagos. Cette réalisation fait partie d'un programme de développement destiné à faire face aux besoins du pays en personnel technique qualifié. M. A.S. Rammo (Irak) expert de l'UNESCO en dessin industriel explique à des étudiants le système de frein et d'embrayage.
Description: Un homme explique à trois étudiants réunis autour de lui le fonctionnement d'un engin méchanique. Il a devant lui un modèle de squelette de voiture et un tableau sur lequel certains éléments sont accrochés et démontés.

PHOTO0000004962

English transcription: The Uganda Technical College established to provide training courses for technicians in the various engineering fields, is assisted by the United Nations Development Programme with UNESCO responsible for the implementation of this project. A group of students of the Department of Civil Engineering and Building can be seen here testing a concrete sample at the concrete technology and structures laboratory of which the testing equipment was provided by UNESCO.
French transcription: Le Collège technique de l'Ouganda, dont le but est de former des ingénieurs de disciplines diverses, est assisté par le Programme des Nations-Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du génie civil contrôlent une pièce de béton au laboratoire d'essai, à l'aide d'un équipement fourni par l'UNESCO.
Description: Un groupe d'hommes est rassemblé autour d'une machine dans un hangar. Elle ressemble à un grand tableau de bord avec des boutons, un joystick, une grande et une petite jauge.

PHOTO0000004963

English transcription: The Uganda Technical College, established to provide training courses for technicians and engineers in the various fields of engineering, is assisted by the United Nations Development Programme with UNESCO responsible for the implementation of this project. A group of students of the Electrical Engineering Department, can be seen here conducting experiments in the new electrical machines laboratory using equipment supplied by UNESCO.
French transcription: Le Collège technique de l'Ouganda, dont le but est de former des ingénieurs de disciplines diverses, est assisté par le Programme des Nations-Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants de la section électricité effectuent des expériences au nouveau laboratoire des machines électriques dont l'équipement a été fourni par l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, des hommes travaillent et réparent des machines différentes. Un homme plus âgé se tient dans le fond de la pièce près du tableau, sans doute le professeur. La pièce est pleine de diverses machines électriques.

PHOTO0000004931

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Thailand to improve the facilities of the Thonburi Technical Institute for the training of practical engineers for industry. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Students helping in the construction of a new dormitory.
French transcription: Afin de développer et d'améliorer à l'Institut Technique de Thonburi la formation des techniciens destinés à l'industrie, le Gouvernement thailandais a signé un accord d'assistance avec le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants aident à la construction d'un nouveau dortoir de l'Institut.
Description: A man and a woman are taking part in construction work. They are laying bricks on top of one other.

PHOTO0000004933

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Government of Malaysia to improve and expand the facilities of the Faculty of Engineering of the University of Malaya to meet the manpower requirements of the economic and social development of Malaysia. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Engineering students from the Faculty work to gain practical experience in local industries. Here, aluminium works.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement malais pour développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Malaisie en fonction des besoins du développement social et de l'économie du pays. Les élèves-ingénieurs travaillent comme stagiaires dans les industries locales de Kuala-Lumpur. Ici, une usine de produits d'aluminium.
Description: Two men working with aluminium and holding protective shields in their hands.

PHOTO0000004929

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Thailand to improve the facilities of the Thomburi Technical Institute for the training of practical engineers for industry. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Graduates from the Institute are employed by large industrial enterprise in Bangkok.
French transcription: Afin de développer et d'améliorer à l'Institut Technique de Thonburi la formation des techniciens destinés à l'industrie, le Gouvernement thailandas a signé un accord d'assistance avec le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des diplômés de l'Institut sont employés dans une grande usine de Bangkok. Ici, l'un d'eux.
Description: Un jeune homme en tee-shirt est en train de tirer sur deux chaines. La scène se passe dans une usine où l'on voit de nombreux tuyaux.

PHOTO0000004936

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Government of Malaysia to improve and expand the facilities of the Faculty of Engineering of the University of Malaya to meet the manpower requirements of the economic and social development of Malaysia. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students working on electrical circuits in the electricity workshop.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement malais pour développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Malaisie en fonction des besoins du développement social et de l'économie du pays. Des étudiants se familiarisent avec les différents circuits électriques, au laboratoire d'électricité.
Description: Three men are working on electrical circuits in a workshop. Two men are drawing on a blackboard and the third is adjusting a knob on a machine.

PHOTO0000004925

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students conduct experiment in the laboratory of the Minerals and Metallurgical Department.
French transcription: Le gouvernement chilien et le programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industrie : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Des étudiants pendant une expérience au laboratoire du Département des minéraux et de la métallurgie.
Description: Quatre hommes sont regroupés autour d'un poste de travail équipé de matériel scientifique. Ils portent des blouses blanches, dont l'une est particulièrement tachée. L'un d'eux tient une petite pipe en verre et remplit un récipient.

PHOTO0000004938

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Governement of Malaysia to improve and expend the facilities of the Faculty of Engineering of the University of Malaysia to meet the mapower requirements of the exonomic and social development of Malaysia. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students in the electrical motor workshop.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement malais pour développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Malaisie en fonction des besoins de développement social et de l'économie du pays. Etudiants en laboratoire d'études des moteurs électriques.
Description: Dans un atelier, deux étudiants s'activent sur un moteur. Un prend des notes et l'autre touche le moteur. Deux autres sont face au panneau de controle, plein de boutons, de fils et de jauges. A côté se trouvent une armoire vitrée et une table.

PHOTO0000004918

English transcription: The Governement of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students observing demonstration in the Thermo Fluide Laboratory.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industries : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Des étudiants suivent une démonstrations au laboratoire d'études thermiques sur les fluides.
Description: Dans un laboratoire, trois hommes en blouse observent un machine avec un énorme récipient en verre. Un quatrième homme tourne le bouton principal de la machine. Le laboratoire est entouré d'une paroi en verre et une horloge est fixée au mur.

PHOTO0000004911

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students conduct experiment in copper flotation. UNESCO expert, Dr. D.L. Trautman (USA), Chief of the UNESCO Project, is in the foreground (black jacket).
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs à l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industrie : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stage spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Des étudiants font une expérience de flottation de cuivre. D.L. Trautman (Etats-Unis), expert de l'UNESCO et chef du projet, est au premier plan (veste noire).
Description: Dans un laboratoire, des étudiants en blouse blanche sont en train de mener une expérience. Deux étudiants prennent des mesures. On voit au premier plan des machines posées sur une paillasse. Un homme en costume supervise le tout.

PHOTO0000004923

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Instruction in programming an analog computer is given at the Computer Centre of the University.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivants sont orientées : techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Cours de programmation d'un ordinateur analogique au Centre de calcul électronique de l'Université.
Description: A group of men are working with a large computer. One of them is explaining its usage, while another is assisting him at the screen, and four more people are observing.

PHOTO0000004914

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Developement Programme concluded an agreement to expend the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Class in wood theory.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industrie : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaires, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Cours de théorie sur le bois.
Description: Dans une salle de classe, des élèves sont assis et prennent des notes. Le professeur est debout, dos au tableau, et porte une blouse. Il tient un morceau de bois dans une main et sa cigarette dans l'autre. Au premier plan se trouve une machine.

PHOTO0000004916

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. At the ENAP (Empresa Nacional de Petroleo) refinery, engineer checks plan for new petro-chemical plant.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industrie : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. A l'ENAP (entreprise nationale des petroles) un ingenieur examine les plans d'une nouvelle usine de pétro-chimie.
Description: Dans un bureau, des hommes sont en train de dessiner. Au premier plan, un homme est sur table de travail est réalise un plan. Un autre homme en costume l'observe, la main appuyée sur la table. Une autre table de travail est dans le fond de la pièce.

PHOTO0000004920

English transcription: L.1161/21A - Chile - Concepcion - (year deleted) (CHI.8). The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are preparing engineers and university level technicians, performing applied research and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Mural depicting the history of Latin America in the Casa del Arte of the University.
French transcription: Chili - Concepcion - (year omitted). Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivants sont orientées : techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Panneau mural décrivant l'histoire de l'Amérique Latine à la Maison des Arts de l'Université.
Description: A large mural on the wall of the Casa del Arte of the University of Concepcion. It depicts multiple faces and other patterns. Two men wearing white gowns are observing the mural.

PHOTO0000004897

English transcription: Faculty of Engineering, National University, Bogota. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Colombia to expand and improve the Civil Engineering Department by increasing the number of graduates, raising the level of instruction and offering refresher courses and supplementary training for engineering school graduates. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Mr. J.J. McSweeney (UNESCO expert from the Ireland) is seen here (centre) with two teachers in the soil chemistry laboratory.
French transcription: Faculté d'Ingénieurs de l'Université Nationale de Bogota. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement colombien en vue d'élargir et d'améliorer le département du Génie civil par l'accroissement du nombre d'ingénieurs diplômés. Son but est également d'élever le niveau des études et de proposer des cours de recyclage et un stage supplémentaire aux diplômés. Ici, J.J. McSweeney (Irlande), expert de l'UNESCO (au centre), avec deux professeurs au laboratoire de chimie du sol.
Description: Un homme en costume entouré par deux hommes en blouse blanche observe le remplissage d'une sorte de grosse bombonne. L'un des hommes en blouse tient dans ses mains un bécher, une pipette et un tuyau.

PHOTO0000004900

English transcription: Faculty of Engineering, National University, Bogota. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Colombia to expand and improve the Civil Engineering Department by increasing the number of graduates, raising the level of instruction, and offering refresher courses and supplementary training to engineering school graduates. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Here, a partial view of the exterior of the Faculty.
French transcription: Faculté d'Ingénieurs de l'Université Nationale de Bogota. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement colombien en vue d'élargir et d'améliorer le département du Génie civil par l'accroissement du nombre des ingénieurs diplômés. Son but est également d'élever le niveau des études et de proposer des cours de recyclage et un stage supplémentaire aux diplômés. Une vue extérieure partielle de la Faculté.
Description: The exterior view of a university building. It is the entrance of a modern building, from which a group of people (both women and men) are leaving. They are dressed fairly formally. The name of the school, Facultad de ingenieria Departamento de fisica Facultad de Matematicas, is written on the wall.

Résultats 1 à 100 sur 27781