94/1901 - Albania - Ratification of the UNESCO Constitution
- Dossier
- 1958-10-16
Fait partie de Secretariat Records
94/1901 - Albania - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Estonia - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Finland - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
France - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Exposition de chalcographies - Grande-Bretagne
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Germany - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Greece - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Luxembourg - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Monaco - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Poland - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Poland - Withdrawl and Re-Acceptance of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Republic of Ireland - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Romania - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Slovak Republic - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Spain - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Sweden - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Switzerland - Ratification of the UNESCO Constitution
Fait partie de Secretariat Records
Pays - Relations avec les Pays-Bas et Indes néerlandaises
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec la Hongrie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec la Tchécoslovaquie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec la Lettonie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec l'Espagne
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Allemagne
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Estonie (Esthonie)
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Hongrie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Pays-Bas
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Suède
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Tchécoslovaquie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Albanie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Monaco
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Statistiques intellectuelles - Dantzig
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement d'Estonie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - Prague, 1928. Participation de la Hongrie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - Lettonie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - URSS
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - Luxembourg
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - Finlande
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
1er Congrès international des Arts populaires - Bulgarie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement du Luxembourg
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Norvège
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de Monaco
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Roumanie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Belgique
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Finlande
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de l'Espagne
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Tchécoslovaquie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Relations avec le Gouvernement de la Suisse
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Documentation - Russie (Russes émigrés)
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Conférence permanente des Hautes Etudes internationales - Institutions nationales, Allemagne
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Ce dossier comprend des correspondances et des publications de la Deutsche Hochschule Für Politik.
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
C.H.E.I. Institutions nationales, Hongrie, jusqu'au 1er janvier 1939
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
C.H.E.I. Institutions nationales. Norvège, du 1er juin 1937 au 1er décembre 1939
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec l'Italie
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Pays - Relations avec le Guatemala
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: In 1966 UNESCO experts studied the problem of the reconstitution of works of art whose dismembered parts are scattered among museums or excavation sites. One of the measures recommended by the experts was publicity work in the form of exhibitions conceived as pilot projects such as the one being held at present in UNESCO House. Here, The Battle of Bergen (1665) by William van de Velde (the elder). The right-hand part was in the Nederlandse Museum at The Hague; the left-hand part which was in the Maritime Museum at Greenwich, England, was generously donated to the Nederlandse Museum, thus enabling the work to be reconstituted as it was originally.
French transcription: En 1966, des experts de l'UNESCO, étudiant le problème de la reconstitution d'oeuvres précieuses démembrées et retrouvées dans les réserves de musées ou sur les chantiers de fouilles, ont préconisé, entre autres, une action d'information qui pourrait prendre la forme d'expositions comme expériences-pilotes, telle celle qui se tient actuellement an siège de l'UNESCO. Ici, la Bataille de Bergen (1665) de Willem van de Velde le Vieux. La partie droite était conservée au Nederlandse Museum de La Haye; la partie gauche, conservée au Maritime Museum de Greenwich (Grande-Bretagne), a été offerte par ce dernier au Nederlandse Museum qui a ainsi pu reconstituer le tableau.
Location: Paris - UNESCO House
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Restoration of a polychrome statue in wood of the Virgin and Child (about XII century) which has been severely riddled by insects.
French transcription: Restauration d'une statue de bois, polychrome Vierge et Enfant (probablement XIIe siècle). Ici, statuette rongée par un insecte avant restauration.
Description: Une statutette est prise en photo avant sa restauration. Des fonds blancs sont posés derrière et dessous. Elle est dans un atelier. Elle représente un vierge qui lit un texte, un livre à l'enfant. Le visage de la vierge est balafrée. Il y a également un trou dans la tête du Christ.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: A specialist repairing a Greek cup from the L. J. Collection. Before the pieces are glued together they have to be cleaned and dried individually.
French transcription: Un spécialiste procède à la restauration d'une coupe grecque cassée (collection L. J.). Après nettoyage et séchage, les morceaux seront recollés un par un.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Coptic fabric from a private collection for restoration.
French transcription: Tissu copte à restaurer (collection privée).
Description: There is a detail of a larger fabric waiting for restoration. Some parts are missing and we can see the stitches on the fabric.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Small factory as seen from the Ceramic Museum. The factories chimneys are an important factor in the pollution and degradation of the marble.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphérique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restaurations antérieures, problèmes de stabilité des monuments et de socle rocheux lui-même, usure provoquée par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte la 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Petite usine vue du Musée de céramique. Les cheminées d'usine sont une source importante de pollution et de dégradation des marbres.
Description: In the front of the photograph view of Acropolis. In the back a small factory can been from the Ceramic Museum. The factories chimneys are an important factor in the pollution and degradation of the marble. Smoke is seen on the photo.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Factory chimneys discharge sulphur dioxide which, coming down with the rain under the form of sulphuric acid, will in a few years destroy the marble.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphérique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restaurations antérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquée par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Cheminées d'usine dont les fumées dégagent de l'anhydride sulfureux qui, retombant avec la pluie sous forme d'acide sulfurique, détruit les marbres en quelques années.
Description: Athens, view of a factory chimney which produces atmospheric pollution.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Supersonic flights can also be added to the factors causing air pollution.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Aux différentes causes de pollution atmosphérique, peuvent s'ajouter les vols supersoniques.
Description: A general view from Athenes with a supersonic plane in the sky.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. The rock platform worn out by tourists.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphérique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration antérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Usure du socle rocheux par les touristes.
Description: Some 10 tourists, walking or standing on the the pitted and rutted rock platform of the Acropolis.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Propylaea.
French transcription: Les Propylées.
Description: Tourists visiting the Propylaea that serves as the entrance to the Acropolis in Athens. A man is taking photos.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Parthenon.
French transcription: Le Parthénon.
Description: A view of a façade of the Parthenon, with the remains of a surrounding rock wall, about a dozen site staff and/or visitors, and the rubble strewn rock platform.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Parthenon column where previous concrete restoration work can be seen.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphérique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration antérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Colonne du Parthénon où l'on aperçoit la restauration antérieure en béton.
Description: The 3-part horizontally cracked top of a round fluted column of the Parthenon.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Parthenon seen from the North-West.
French transcription: Le Parthénon vu du nord-ouest.
Description: The Parthenon ruins viewed from the North-West; a few tourists; and a mounted television or film camera.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Acropolis Museum original of the group of statues of the west fronton of the Parthenon.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Musée de l'Acropole original d'une des figures du fronton ouest du Parthénon.
Description: Acropolis Museum original of the group of statues of the west fronton of the Parthenon.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. Casting of a Caryatid in the studio of the sculptor Triandis.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Moulage des Caryatides dans l'atelier du sculpteur Triandis.
Description: Works done on copies of the Caryatids in sculptor Triandis' studio.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur les caryatides de l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: View of the restoration of the Caryatids of the Erechtheion or Erechtheum, an ancient Greek temple Acropolis.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. The Acropolis as seen from Athens.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. La colline de l'Acropole vue d'Athènes.
Description: Photograph of the Parthenon in Athens, Greece. The Athens as seen in the foreground; the Acropolis are visible in the background.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. The East side of the Parthenon.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. La façade est du Parthénon.
Description: Photograph of the East side of the Parthenon in Athens, Greece. The east side of the Parthenon, in front of which are the ruins of the Temple of Roma and Augustus. In the foreground is seen parts of Ionic columns.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. One of the Erechtheion Caryatids. The casts which will replace them are being made.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. L'une des caryatides de l'Erechtheion. Les moulages qui les remplaceront sont en cours de fabrication.
Description: Erechtheion is an ancient Greek temple on the north side of the Acropolis of Athens in Greece which was dedicated to both Athena and Poseidon. In the foreground of the photograph is seen a Caryatid.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The interior of the Erechtheion (north and east sides).
French transcription: L'erechthéion vu de l'intérieur (façade nord et façade est).
Description: Photograph of the interior of the Erechtheion (North and East sides).
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur les caryatides de l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: Photograph of the Erechtheion in Athens, Greece. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur les caryatides de l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: Photograph of the Erechtheion in Athens, Greece. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion, a detail of two caryatids.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: Photograph of the Erechtheion in Athens, Greece. Here, the work in progress on the columns of the Erechtheion.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur les caryatides de l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: Photograph on the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: At the request of the Greek Government, UNESCO launched, January 10, 1977 an international campaign to save the Acropolis monuments. Here, the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion has already been undertaken by the Greek Government.
French transcription: A la demande du Gouvernement grec, l'UNESCO a lancé, le 10 Janvier 1977, une campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de l'Acropole. Travaux en cours sur les caryatides de l'Erechthéion entrepris par le gouvernement grec.
Description: Photograph of the work in progress on the Caryatids of the Erechtheion. In the foreground is seen scaffolding with working workers.
Location: Athens
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Acropolis is in peril. Deterioration is due to a variety of causes air pollution, dilatation of extraneous materials used during previous restoration work, problems of the stability of the monuments and the rock platform itself, wear and tear caused by tourists. A number of urgent measures are going to be taken and an international campaign to save the Acropolis was launched on 10 January 1977 with an appeal by Mr. Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO. The Acropolis rock as seen from a street in Athens.
French transcription: L'Acropole est en danger. Les causes de dégradation sont multiples: pollution atmosphèrique, dilatation des matériaux étrangers utilisés lors de restauration ántérieures, problèmes de stabilité des monuments et du socle rocheux lui-même, usure provoquées par les touristes. Des mesures d'urgence s'imposent et une campagne internationale pour la sauvegarde de l'Acropole a été ouverte le 10 janvier 1977 par un appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO. Le rocher de l'Acropole vu d'une rue d'Athènes.
Description: View of a crowded street from Athens. In the background of the picture it seen the Acropolis rock.
Location: Athens