Affichage de 4305 résultats

description archivistique
Afrique
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1890 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000003171

English transcription: Karnak. Details of bud capitals in the hypostyle hall of the Great Temple of Amon-Re.
French transcription: Karnak. Détails des chapiteaux papyriformes de la salle hypostyle du Grand Temple d'Amon-Rê.
Description: Upward view of the bud capitals of columns in the Great Temple of Amon-Re. Their undersides contain repetitive decorative elements, and varied hieroglyphic cartouches. The undersides of the top crosspieces are also decorated - birds on the right, and a phantom canine on the left.
Location: Karnak

PHOTO0000003421

English transcription: Buhen. Earlier excavations of the western fortifications of the fortress showing bastions, arrow slits, ramparts, inner ditch, etc.
French transcription: Buhen. Fouilles anciennes de la partie ouest de la forteresse, montrant les bastions, les meurtrières, les remparts, le fossé intérieur, etc.
Description: Photo prise sur une colinne, on voit les mur d'une forteresse, notamment les remparts. Le fossé est rempli de sable. Derrière, de la végétation et le fleuve.
Location: Buhen

PHOTO0000003369

English transcription: Abu Simbel. Sanctuary within the Great Temple of Rameses II for divine figures representing (l. to r.) Ptah, Amun Ra, Rameses II and Harmakhis.
French transcription: Abou Simbel. Sanctuaire du Grand Temple de Ramsès II avec (de g. à dr.) les statues des dieux Ptah, Amon Ré, Ramsès II et Harmakhis.
Description: A l'intérieur d'un temple, quatre statues assises. Trois d'entre elles portent une couronne, la quatrième à la têtre détruite. Devant elles, une sorte d'autel, derrière un mur couvert de hieroglyphes.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003315

English transcription: Abu Simbel. Queen Nefertari's Temple. Shown here, relief depicting in life size (left to right) the Goddess Hathor; Queen Nefertari and the Goddess Isis.
French transcription: Abou Simbel. Temple de la Reine Nefertari. Relief représentant, grandeur naturelle, (de g. à dr.) la déesse Hathor, la Reine Nefertari et la déesse Isis.
Description: Photograph showing inside of the Queen Nefertari's Temple, a wall decorated with carved reliefs. Three women the queen is between two godesses who have long hair.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003005

English transcription: Aswan dam. View of the power station showing exterior of the generating hall.
French transcription: Barrage d'Assouan. Vue extérieure de la centrale électrique.
Description: Rooftop view of the exterior of the generating hall of the Aswan High Dam hydroelectric power station. Four people can be seen in the walkway below.
Location: Aswan

PHOTO0000003153

English transcription: The international Campaign for the Saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Work in progress in front of the Great Temple.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Travaux en cours devant le Grand Temple.
Description: A bird's eye view of the Temple of Abu Simbel, and of the work site in front where the equipment and materials needed for deconstructing the temple are laid out.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003303

English transcription: Campaign for the Safeguard of the Monuments of Nubia launched on 8 March 1960 by Mr. Vittorio Veronese, then Director-General of UNESCO. Here, work in progress at Abu Simbel.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée le 8 Mars 1960 par M. Vittorio Veronese, alors Directeur Général de l'UNESCO. Ici, travaux en cours à Abou Simbel.
Description: Two workmen seem to be marking disassembled blocks of stone for the purpose of facilitating their proper placement at Abu Simbel's new site.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003322

English transcription: Campaign for the Safeguard of the Monuments of Nubia launched on 8 March 1960 by Mr. Vittorio Veronese, then Director-General of UNESCO. Here, work in progress at Abu-Simbel.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée la 8 Mars 1960 par M. Vittorio Veronese, alors Directeur Général de l'UNESCO. Ici, travaux en cours à Abou-Simbel.
Description: Photograph showing the relocation of the Abu Simbel temples. Birds-eye view. We can see two collosi. Men, beams and stones. Behind construction machines.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003313

English transcription: Campaign for the Safeguard of the Monuments of Nubia launched on 8 March 1960 by Mr. Vittorio Veronese, then Director-General of UNESCO. Here, work in progress at Abu-Simbel.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée le 8 Mars 1960 par M. Vittorio Veronese, alors Directeur Général de l'UNESCO. Ici, travaux en cours à Abou-Simbel.
Description: Photograph showing the relocation of the Abu Simbel temples. We can see big feet of statutes and bas-relief. Barrels and beam on the floor.
Location: Nubia

PHOTO0000003396

English transcription: Campaign for the Safeguard of the Monuments of Nubia launched on 8 March 1960 by Mr. Vittorio Veronese, then Director-General of UNESCO. Here, work in progress at Abu-Simbel.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée le 8 Mars 1960 par M. Vittorio Veronese, alors Directeur Général de l'UNESCO. Ici, travaux en cours à Abou-Simbel.
Description: Le long du Nil, mise en place du chantier, on voit des barraquements, des poutres et des caisses alignées. Des hommes débarquent des choses d'un camion. Une muraille protège le chantier. La montagne est de l'autre côté.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000001480

English transcription: Study of the dynamics of plant communities in Mauritania made by the Institut français d'Afrique noire for UNESCO. Locust swarm.
French transcription: Étude de la dynamique des groupements végétaux en Mauritanie effectuée pour l'UNESCO par l'Institut français d'Afrique noire. Vol de criquets pèlerins.
Description: Sandy looking soil is covered with small plants and a swarm of locusts. The bugs are also airborne and seen clinging to a mesh fence.

PHOTO0000003162

English transcription: A standing Osiris statue in sandstone of King Senusert I with the crown of Upper-Egypt - 309 x 60 cm.
French transcription: Statue en grès d'Osiris debout sous les traits du roi Senusert I avec la couronne de Haute-Egypte. 309 x 60 cm.
Description: Spot-lit sandstone statue of a king wearing the crown of Upper-Egypt. The arms are crossed, each hand holding an Ankh vertically. The statue is cracked at the levels of the neck, knees and feet.
Location: Karnak

PHOTO0000003050

English transcription: Aerial view - Fortress built by Sesostris III (XIX cent.B.C.). Nearby is the Pharaoh's palace to be excavated.
French transcription: Vue aérienne - Forteresse construite par Sésostris III (XIXe s. av. J.C.) Auprès de cette forteresse se trouve un Palais pharaonique non encore exploré.
Description: Aerial view of the remains of a fortress - built by Sesostris III - overlooking the Nile.
Location: Ouronarti (Nubia)

PHOTO0000001464

English transcription: Western Great Erg.
French transcription: Grand Erg occidental.
Description: Sand mounds in the desert extend as far as the eye can see. In the foreground a single set of footprints trails off into the distance.

PHOTO0000001641

English transcription: Village women wash ustensils in the Nile the river of life. Nearly fifty per cent of child mortality in Egypt is linked to the use of polluted water (from unprotected wells canals and the Nile).
French transcription: Au bord du fleuve, près d'un arbre, deux femmes vêtues d'habits traditionnels sont assises. L'une fait la vaisselle, l'autre, près de son tas de linge, fait la lessive.

Chad

Le dossier contient la correspondance entre l'IBI et le Tchad. Une liasse de correspondances est également contenue dans un dossier rassemblant plusieurs pays - voir C.varia à la fin de la série.

PHOTO0000001965

French transcription: Un des points d'eau de la région de GEZIREH. De nouvelles adductions ont permis aux villageois d'améliorer l'agriculture de la région et donc leur niveau de vie.
Description: Photo of farm in Sudan.

PHOTO0000001958

French transcription: Forage d'un puits sur les hauts plateaux de l'Adamoua.
Description: Men making a well in a village.

Résultats 601 à 700 sur 4305