- FR PUNES AG 08-LEG-A-114-250-1
- Item
- 1958-02-05
Part of Secretariat Records
Instrument de ratification déposé le 21 mars 1958.
10 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Secretariat Records
Instrument de ratification déposé le 21 mars 1958.
Texte de la Convention en roumain
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Project 4753 - Development of Libraries Ref. LBC/84896 of 11 May 1959
Part of Secretariat Records
Project 1625 - Out-of-School Education for Young People and Adults - Ref. ED/855.813 of 6 July 1959
Part of Secretariat Records
Déclaration formelle d'adhésion aux Statuts par la Roumanie
Part of Secretariat Records
Déclaration formelle d'adhésion aux Status par la Roumanie.
Project 4.71.2 - Code 160 - PP 1961-62 Ref. CU2/129
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Project 1.252.7 Code 160 ED 235.5048
Part of Secretariat Records
Roumanie - Ratification - Convention against Discrimination in Education
Part of Secretariat Records
Instrument original de ratification.
Ratification par la Roumanie - Convention concernant les échanges internationaux de publications
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plan of Operation - Polytechnic Institute Bucharest (ROM.3) (67/68/APS/4001)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plan of operation - Survey of the seismicity of the Balkan region (REG.172)
Part of Secretariat Records
Lettre du Ministre de l'Education roumain concernant un accord complémentaire
Part of Secretariat Records
Accord entre le Gouvernement de la République Socialiste de Roumanie et l'Unesco
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument of ratification with unofficial French translation attached.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Full Powers for Mihnea Motoc, Ambassador of Romania.
Part of Secretariat Records
Instrument of ratification.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Perinitza group of singers and dancers from Bucharest. Here the group is performing a typical traditional dance from the Nasaud (Cluj) region.
French transcription: Ensemble de chants et danses Perinitza de la ville de Bucarest. Ici, l'ensemble interprète une danse populaire de Nasaud (région de Cluj).
Description: Sur une place de village, des danseurs s'entrainent. Les filles sont d'un côté, les garçons de l'autres en ligne. Ils portent des vêtements traditionnels et des chapeaux. ceux des garçons ont des plumes.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Chemistry class at the Petroleum Institute, Ploesti.
French transcription: Cours de chimie à l'institut de pétrole de Ploesti.
Description: Dans une salle de chimie, des élèves en chemise et costume suivent un cours. Rangé deux par deux, il y a sur la paillasse des tuves à essai, des fioles, tout le matériel pour faire des expériences. Le professeur est debout et observe.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Bucharest film studio.
French transcription: Le Studio cinématographique des Films Bucarest.
Description: Dans un studio de cinéma pendant un tournage, où sont groupés des hommes et des femmes. Deux hommes s'occupent de la lumière et de la prise de son.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Roumanie - Bucarest - 1962. Le studio cinématographique des Films Bucarest.
Description: Film shooting of the interior of a room with a large table and chairs, frames on the wall, a chandelier and curtains drawn against a large window. Men in suits are ranged around the table. The film crew, including a cameraman and two assistants, is seen in the foreground, from the back.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Perinitsa group of singers and dancers from Bucharest. Here they are seen interpreting a traditional Rumanian dance in a picturesque setting at the Museum of the Village of Bucharest.
French transcription: Ensemble de chants et danses Perinitsa de la ville de Bucarest. Ici, l'ensemble interprete un danse populaire roumaine stylisée dans l'ambiance pittoresque du Musée du Village à Bucarest.
Description: Un groupe de danseurs, homme et femme, dansent en ligne. Ils sont les bras lever au dessus de leur tête et s'entrainent au milieu d'un village. Ils portent un costume traditionnel.
Location: Bucharest
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Perinitza group of singers and dancers from Bucharest. Here they are seen interpreting a traditional Rumanian dance called The Maidens' Dance.
French transcription: Ensemble de chants et danses Perinitza de la ville de Bucarest. Ici, l'ensemble interprète la danse des jeunes filles.
Description: The photo shows Romanian traditional girls' processional walking dance. They are in line with traditional costumes and hats in backyard.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Bucharest film studio.
French transcription: Le Studio cinématographique des Films Bucarest.
Description: Inside the darkroom of a film workshop. On the table is a film editing machine with film moving from one spool to the next, guided by a female operator. A pile of film cans is stacked on the desk to the right of the operator. A lamp is shining on the film as it moves through the editing machine.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Coal fired power plant near Bucharest.
French transcription: Centrale fonctionnant au charbon près de Bucarest.
Description: A car drives down a road near a power plant. Stacks are seen in the distance to the right, while large pipes fill the scenery, forming a bridge over the road.
Location: Bucharest .
Part of Audiovisual archives
English transcription: The "Perinitsa" group of singers and dancer from Bucharest. Here the group is performing Moldavian dances in the setting of the Museum of the Village of Bucharest.
French transcription: Ensemble de chants et danses "Perinitsa" de la ville de Bucarest. Ici, un aspect d'une suite de danses moldaves interprété par l'ensemble dans le décor du musée du Village à Bucarest.
Description: A group of dancers doing a folk dance.
Location: Bucharest
Part of Audiovisual archives
English transcription: A recently constructed thermopower station.
French transcription: Une très récente centrale thermique.
Description: Dans une vaste plaine, cinq cheminées de centrale. De la fumée sort de trois d'entre elle. Une sixième cheminée semble en construction. Derrière, deux grande tour et la centrale. Des arbres et des champs dans le fond.
Location: Bucharest.