Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 122 résultats

description archivistique
Soudan
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

56 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Sudan

  • FR PUNES AG 08-REG-1-X07.21 (624)
  • Sous-sous-série
  • 1953-1987
  • Fait partie de Secretariat Records

PHOTO0000003993

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Domestic sciences are taught as well as the normal training course. Here, a student in a sewing lesson given by Mrs M. Kual Poon-Pol (left), a UNESCO expert from Thailand.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Une étudiante de la classe de Mme M. Kuan Poon-Pol (Thaïlande) expert de l'UNESCO en économie domestique (à g.), pendant un cours de couture. En effet, des cours d'économie domestiques sont également dispensés aux étudiantes, parallèlement à leur formation classique.
Description: Une jeune femme se tient debout face à une machine à coudre. Elle est en train d'y passer des fils. Une femme plus âgée l'observe. Derrière elles, un portant avec des vêtements.

PHOTO0000004298

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. Exterior view of the Institute.
French transcription: L'Ecole Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degré pour un cycle d'études de 4 ans. Vue extérieure des bâtiments.
Description: The photo shows the exterior view of a large, modern, concrete building with several people, mainly men and one woman, standing at the entrance or walking away from it.

PHOTO0000004299

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. A student in the chemical laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degré pour un cycle d'études de 4 ans. Un étudiant au laboratoire de chimie.
Description: A student is standing in a chemistry laboratory working with science equipment at a large, wooden desk. There are shelves with tools and a blackboard with chemical terms behind the student.

PHOTO0000004301

English transcription: Teacher training school for the training of secondary school teachers. This school was created with the aid of the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. A student of the school.
French transcription: Ecole Normale destinée à la formation des professeurs de l'enseignement secondaire. Cette école a été créée avec l'aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Une étudiante de l'école.
Description: The photo shows a young woman standing and holding an Arabic-language textbook. Behind her, part of a concrete building is visible, with a staircase and a person leaning against the railing of its second-floor balcony.

PHOTO0000004303

English transcription: The Higher Teacher Training Institute In Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-services training of Secondary School teachers over a period of 4 years. Students during a science class learning to use microscopes during a science class.
French transcription: L’Ecole Normale supérieure d’Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d’instituteurs du second degré pour un cycle d’études de 4 ans. Des étudiants pendant un cours de sciences, se familiarisent avec l’usage du microscope.
Description: Dans une salle de classe, sur une grande table, il y a une rangée de microscopes, des documents, des livres, et des petites boîtes. Des étudiants assistent à un cours, l’oeil rivé au microscope. Au fond de la salle, un très grand tableau noir où est accroché le dessin du corps humain.

PHOTO0000004350

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Students working in the physics laboratory under the direction of Mr. D.S. Murti, a UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiantes au travail au laboratoire de physique dirigé par M. D.S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Two women are working in a physics laboratory. They are standing next to a large table with physics equipment in front of them, seeming to prepare for an experiment. Other students, both women and men, are working at a table behind the women. There is a blackboard in the back.

PHOTO0000004880

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives asssitance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Students working in the physics laboratory under the direction of Mr D. S. Murti, a UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiantes au travail au laboratoire de physique dirigé par M. D. S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire, deux femmes travaillent sur une machine. On distingue une forme rectangulaire et de nombreux fils. Derrière elles, on voit des hommes qui font de la chimie.

PHOTO0000001559

English transcription: A continent awakes. Although the overwhelming majority of the 210 million people in Africa make their living on the land, enormous changes are taking place. New nations are being formed, there is an increasing, world-wide demand for the continent's minerals and raw materials, power resources are being developed, communications opened up by rail, road and sea, and local industries are springing up. Through the new United Nations Economic Commission for Africa the governments are also working together to promote the economy of the continent and to raise living standards. The Gezira is the center of Sudan's cotton economy and the site of one of the world's great irrigation projects. In this photograph a farmer is seen controlling the flow of water to a local garden.
Description: On a wall in the midde of a canal, a man in white turban and long white robe, is looking at the camera while manipulating a metalic screw. There are 6/7 cows on the other side of the canal.
Location: State of GEZIRA.

PHOTO0000001462

English transcription: Arid zone - landscape in the Sunyukaia district.
French transcription: Paysage de cette région aride.
Description: Landscape of arid land with small gnarly trees. A dirt road is seen on the bottom left corner of the picture. A dramatic, cloudy sky hangs over the land.
Location: Sunyukaia.

PHOTO0000001456

English transcription: Remains of a camel on the ancient trade route between Egypt and the interior of Africa.
French transcription: Les restes d'un chameau sur l'ancienne route de commerce entre l'Egypte et l'intérieur africain.
Description: Dans un dessert de sable, photo d'un squelette de chameau. On ne voit que du sable à perte de vue.

PHOTO0000000064

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project, funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. A class in theory at the Bata Factory which employs 1,719 workers of which 531 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le Développement, et exécuté par l'UNESCO. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1,719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: Seven male factory workers are seated at the front desk of a classroom, writing with pencils in literacy workbooks. The heads of other students are visible behind them. There are posters with Arabic writing on the walls. The teacher is standing at the right of the photograph. There is a pile of folders on the table at the front of the room. The roof is of corrugated iron. A waste paper basket and a chair are visible on the right of the picture.

PHOTO0000000072

English transcription: Worker and his son at a literacy class.
French transcription: Cet ouvrier fréquente une classe pour illettrés avec son fils.
Description: A man wearing a jellaba is sitting on a mat on the floor of a dimly lit room. He is reading a notebook, probably in arabic. Another man sits on his right on the mat. A younger man sits next to him, reading the same notebook.

PHOTO0000004271

English transcription: The Girls Teacher Training College is a joint UNESCO/UNICEF programme for the upgrading of primary school teachers in Sudan. Two teacher trainees.
French transcription: Centre de formation moderne pour institutrices d'écoles primaires du Soudan. Ce Centre est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la diversification et l'adaptation aux méthodes nouvelles de l'éducation primaire. Deux élèves-institutrices.
Description: Two women wearing whitegarments are walking on the street with textbooks in their hands. There are brick buildings behind them where other women are standing in the shade.

PHOTO0000003979

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni un expert, Miss Raman (Hindoue), et le matériel nécessaire à l'impression des affiches selon la "Silk Screen Method". Le destinateur soudanais Awad Brer au travail.
Description: Awad Brer, a graphic artist from Sudan, is drawing a picture as part of the project of developing visual education locally. He is sitting on a chair in his workshop and is drawing a group of people. There is a label on the image in Arabic.

PHOTO0000003518

English transcription: The radio station.
French transcription: La station de radio.
Description: Outside, day. A wide two-story modern building, with small windows. In background, the top of a high antenna tower.

PHOTO0000003372

English transcription: Foundations of Hatshepsut's 18th Dynasty temple, discovered when the temple was removed to Khartoum. Below are the remains of an earlier 12th Dynasty temple.
French transcription: Fondations du temple de la 18ème dynastie dédié à la reine Hatchepsout et découvertes lors du déplacement de ce temple à Khartoum. Au-dessous, les restes d'un temple du début de la 12ème dynastie.
Description: Ruins of temple complex in foreground with water, a densely vegetated area and hills in the background. Pillar foundations are visible in the right half made of a lighter stone than the rest of the structure. The pillars are arranged around a rectangular structure and the pillar bases are rounded. A vertical ruin composed of small bricks is visible in the far right corner, made of the same darker materiel as the majority of the structure. On the left walls composed of smaller, slightly varied in shape bricks are visible with portions of a smooth covering partially remaining.
Location: Nubia, Buhen

PHOTO0000003381

English transcription: 3.500 years after its construction, a temple of the fortress of Semna West was dismantled this year to be rebuilt in the gardens of the new Khartoum Museum.
French transcription: 3.500 ans après sa construction, un temple de la forteresse de Semna Ouest a été démantelé, cette année, pour être réédifié dans les jardins du nouveau Musée de Khartoum.
Description: Sur les ruines d'un bâtiment antique, on voit des hommes déplacer des pierres. La pierre est posée sur un support auquel est attaché des cordes. Des hommes en ligne tirent sur ces cordes.
Location: Semna West

PHOTO0000003424

English transcription: Buhen (220 miles south of Aswan, left bank). The Temple of Horus. Built by Hatshepsut, Tuthmosis II and Tuthmosis III (1520-1450 B.C.). Protodoric columns with 24 flutings. The Sudanese Antiquities Service will decide on its removal to a safe place.
French transcription: Buhen (345 km au sud d'Assouan, rive gauche) - Le Temple d'Horus, construit par Hatchepsout, Thoutmosis II et Thoutmosis III (1520-1450 av. J.C.). - Portique de colonnes à 24 cannelures. Le Service des Antiquités de Khartoum décidera de son transport dans un lieu d'exposition adéquat.
Description: Dans les ruines d'un temple, on voit des colonnes anciennes ététées et une construction plus moderne avec un toit pour les protéger. Deux hommes vêtus en habits traditionnels marchent dans le temple.
Location: Nubia

PHOTO0000003427

English transcription: Buhen (220 miles south of Aswan, left bank) - Remains of the fortress and the entrance to the temple built by Sesostris I (XII dynasty) and dedicated to Horus. The Antiquities Service of the Republic of the Sudan could remove the temple to a safe place. The fortress will be submerged by the waters.
French transcription: Buhen (345 km au sud d'Assouan, rive gauche) - Restes de la forteresse et entrée du temple construit par Sésostris Ier (XII dynastie) en l'honneur d'Horus. Le Service des Antiquités du Soudan décidera du transport du temple en un lieu d'exposition adéquat. La forteresse sera engloutie par les eaux.
Description: Au milieu des rochers se dresse une forteresse avec des remparts. A côté, une étrange tour de pierre avec une forme très irrégulière.
Location: Nubia

PHOTO0000000062

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project receives assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. A class in theory at the Bata Factory which employs 1719 workers of which 351 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: A classroom of male adult students sitting in rows. They have paper and notebooks and a writing implement. One student stands to the left of the group next to a brick wall, looking at the camera. The teacher is in the foreground writing on a board. He wears a watch and has a pen in his chest pocket. On the walls are posters with Arabic script. In front of the first row of desks is a table with a folder, loose-leaf papers, and a small box. Light is coming from the wall in the background.

PHOTO0000000889

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project received assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. Home economics classes are given in conjunction with literacy classes. Here, an outdoor cookery class.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des cours d'économie domestique sont donnés parallèlement à l'alphabétisation de base. Une leçon de cuisine en extérieur.
Description: A l'extérieur, quatre femmes voilées sont assises sur un banc. La femme vêtue de blanc qui doit être le professeur verse un liquide dans un wok posé sur un réchaud de fortune. Les trois autres femmes l’observent. Derrière elles, un petite fille en robe blanche les regarde et sous un auvent attendent d'autres femmes voilées ainsi qu’un petit garçon. La scène se passe dans un lieu pauvre.

PHOTO0000003976

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert: Miss Raman (Inde). Sur la photo de gauche à droite: Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches.
Description: In a workshop, a woman and a graphic designer are stading in front of large format paper. Both are wearing aprons. The man is measuring the size of a sheet of paper while the woman holds other sheets of paper.

PHOTO0000001739

English transcription: Wind-powered water mill.
French transcription: Zones arides - une éolienne.
Description: Several people and a donkey in front of a wind-powered water mill. Two women carrying a sort of jug on top of the head.
Location: Gezirah district, Blue Nile Province.

PHOTO0000004943

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. A student working in the physics laboratory under the direction of Mr. D. S. Murti, UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un étudiant au travail au laboratoire de physique dirigé par Monsieur D. S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Photo prise en bas. Un jeune homme installe le matériel pour une expérience chimique. On voit une longue éprouvette et une sorte d'alambic.

PHOTO0000001663

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Demonstration of a microscope projector in the biology laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Au laboratoire de biologie, essai d'un micro-projecteur.
Description: Indoors, a woman is setting up a microscope with a projector.

PHOTO0000003380

French transcription: 3.500 ans après sa construction, un temple de la forteresse nubienne de Semna-ouest a été démantelé, cette année, pour être réédifié dans les jardins du nouveau Musée de Khartoum.
Description: Ruines d'un monument antique on distingue des gravas. Sur les murs des hieroglyphes sont gravés. Un homme dégage des pierres. Un autre est sur le toit du monument.
Location: Semna

PHOTO0000003425

English transcription: Semna (252 miles south of Aswan, right bank). Temple dedicated to Knoum and Sesostris III, built by Tuthmosis III (1504-1450 BC). The reliefs are very well preserved. The Sudanese Antiquities Service will decide on its removal to a safe place.
French transcription: Semna (410 km au sud d'Assouan, rive droite) - Temple dédié à Khnoum et à Sésostris III, construit par Thoutmosis III (1504-1450 av. J.C.). Les reliefs sont très bien conservés. Le Service des Antiquités de Khartoum décidera du transport du temple en un lieu d'exposition adéquat.
Description: Ruine d'un temple. On voit des murs détruit portant des hieroglyphes ainsi qu'une porte. Au loin une plaine déserte et des rocher.
Location: Nubia

PHOTO0000003429

English transcription: Buhen (220 miles south of Aswan, left bank). The Temple of Horus built by Queen Hatshepsut, Tuthmosis II and Tuthmosis III (1520-1450 BC). Low-reliefs and paintings on the northern and western walls of the temple. The Sudanese Antiquities Service will arrange for its removal to a place of safety.
French transcription: Buhen (345 km au sud d'Assouan) - Le Temple d'Horus, construit par Hatshepsout, Thoutmosis II et Thoutmosis III (1520-1450 av. J.C.). Bas-reliefs et peintures sur les murs ouest et nord du temple. Le Service des Antiquités du Soudan décidera de son transport en un lieu d'exposition adequat.
Description: Mur d'un ancien temple avec de très belles fresques, on distingue notament Horus et un autre personnage qui lui fait face. Ces vestiges sont recouverts par un toit modernen pour les protéger.
Location: Nubia

PHOTO0000003431

French transcription: Forteresse du Moyen et du Nouvel Empire (env. 1200 ans avant J.C.). Après la construction du nouveau barrage, elle sera engloutie par les eaux.
Description: Photo d'une forteresse. On voit le chemin de ronde avec des petites tours sur le côté gauche et une ronde plus basse sur le droit. Un homme marche sur ce chemin. Au loin, les montagnes.
Location: Buhen

PHOTO0000003434

English transcription: Inscriptions dating mostly from the Middle Kingdom period on the walls of the fortress Semna East.
French transcription: Inscriptions datant pour la plupart de la période du Moyen Empire sur les murs de la forteresse.
Description: Photograph showing rock inscriptions, hieroglyphes, from Semna East. On the top, many rocks and two men, perhaps workers.
Location: Semna East

PHOTO0000003435

English transcription: Reliefs and inscriptions in the New Kingdom temple at the fortress of Buhen.
French transcription: Reliefs et inscriptions dans le temple du Nouvel Empire de la forteresse de Buhen.
Description: Détail d'un pilier on voit deux personnages, un homme et une femme, face à face. En dessous des inscription un desse à tête d'animal. Derrière, le reste du monument.
Location: Buhen

PHOTO0000003974

English transcription: Preparation of visual education posters. UNESCO has provided the necessary material for the silk screen printing of these posters and has also sent an expert, Miss Raman of India. Shown here (l. to r.) Miss Raman and the Sudanese designer, Awad Brer.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert, Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite, Mlle. Raman et le dessinateur soudanais Awad Brer.
Description: Une femme en sari est en train de disposer à l'extérieur contre un mur différentes affiches. Elles comportent toutes des dessins et une légende en arabe.

PHOTO0000000440

English transcription: A class in the primary school at Sunyukaia. This village has no roads and no water supply; the pupils are children of nomad families encamped some distance from the village near a water point. Here, the children learn elementary arithmetic by playing shopkeepers.
French transcription: Pendant une leçon à l'école primaire de ce petit village qui ne possède ni eau, ni route. Les élèves sont des enfants de nomades vivant au loin sous la tente, près d'un point d'eau. Ici, ils apprennent l'arithmétique en jouant aux marchands.
Description: Un enfant se tient debout devant un tableau noir. Pied nu, il est habillé d'une tunique. Des morceaux de papiers couvert de lettres sont accrochés par des épingles sous le tableau.

Résultats 1 à 100 sur 122