Showing 245 results

archival descriptions
Indonesia
Print preview Hierarchy View:

166 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000001875

English transcription: At the request of the United Nations Economic and Social Council, UNESCO is sending missions of experts to the seismic belts of the world to study the existing state of seismological observations and mapping of seismic activity and the extent to which the possibility of earthquake damage is taken into account in the construction of buildings and civil engineering works. The first of these missions visited South East Asia during May to July 1961. Shown here are members of the mission surveying the damage caused by the eruption of the Merapi Volcano in Central Java which occured on May 9, 1961.
French transcription: À la demande du Conseil économique et social des Nations-Unies, l'UNESCO a envoyé des experts dans les régions intéressées par les séismes afin d'étudier sur place les données scientifiques actuelles et de dresser la carte de l'activité sismologique. Ces observations permettraient, entre autres, de tenir compte du danger des séismes lors de la constructions d'édifices. La première de ces missions a visité le sud-est asiatique de mai à juillet 1961. Ici, les membres de la mission observent les dégâts causés par l'éruption du 9 mai 1961 du volcan Merapi au centre de Java.
Description: Eight men on a field. In the background, trees.
Location: Java.

PHOTO0000001878

English transcription: On the request of the United Nations Economic and Social Council, UNESCO is sending missions of experts to the seismic belts of the world to study the existing state of seismological observations and mapping of seismic activity and the extent to which the possibility of earthquake damage is taken into account in the construction of buildings and civil engineering works. The first of these missions visited South East Asia during May to July 1961. nShown here are members of the mission surveying the damage caused by the eruption of the Merapi Volcano in Central Java which occured on May 9, 1961.
French transcription: À la demande du Conseil économique et social des Nations-Unies, l'UNESCO a envoyé des experts dans les régions intéressées par les séismes afin d'étudier sur place les données scientifiques actuelles et de dresser la carte de l'activité sismologique. Ces observations permettraient, entre autres, de tenir compte du danger des séismes lors de la constructions d'édifices. La première de ces missions a visité le sud-est asiatique de mai à juillet 1961. Ici, les membres de la mission observent les dégâts causés par l’éruption du 9 mai 1961 du volcan Merapi au centre de Java.
Description: Eight men standing on a damaged field.
Location: Java.

PHOTO0000001872

English transcription: At the request of the United Nations Economic and Social Council, UNESCO is sending missions of experts to the seismic belts of the world to study the existing state of seismological observations and mapping of seismic activity and the extent to which the possibility of earthquake damage is taken into account in the construction of buildings and civil engineering works. The first of these missions visited South East Asia during May to July 1961. Shown here are members of the mission surveying the Merapi Volcano from the observation tower at Plawangan, Central Java.
French transcription: À la demande du Conseil Économique et Social des Nations-Unies, l'UNESCO a envoyé des experts dans les régions intéressées par les séismes afin d'étudier sur place les données scientifiques actuelles et de dresser la carte de l'activité sismologique. Ces observations permettraient, entre autres, de tenir compte du danger des séismes lors de la constructions d'édifices. La première de ces missions a visité le sud-est asiatique de mai à juillet 1961. Ici, des membres de la mission surveillant le volcan Merapi depuis la tour d'observation de Plawangan au centre de Java.
Description: Dans une plaine herbeuse, on voit une forêt, puis se détachant du paysage une énorme montagne fumante.
Location: Java - Plawangan.

PHOTO0000001864

English transcription: The Tangkuban Prahur, a volcano in the neighbourhood of Bandung.
French transcription: Vulcanologie. Le Tangkuban Prahur, volcan des environs de Bandung.
Description: Un volcan fume. Des mots sont écrits sur le sol. Sur les hauteurs, un homme en short et en tee-shirt regarde.
Location: Bandung district.

PHOTO0000001042

English transcription: An under-nourished child being treated at the Semarang Central Hospital.
French transcription: Un petit enfant sous-alimenté est soigné à l’Hôpital Central de Semarang.
Description: Un bébé dans un lit. Il est tout petit et maigre. Le lit à des barreau. Le petit a la bouche ouverte et regarde ailleurs.
Location: Java, Semarang.

PHOTO0000002124

English transcription: The Temple of Pawon is more than 1,000 years old and like these of the Borobudur complex, is facing destruction trough gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advice on its restoration and conservation.
French transcription: Le Temple de Pawon, vieux de plus de 1000 ans, comme tous ceux du complexe de Boroboudour, est menacé de ruine par désintégration des matériaux qui le composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts chargés d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation.
Description: An round bump apsara carved in several blocks of stone. She wears a long skirt, a belt and a shirt. She wears several jewels too and she holds a flower in one hand. Behind her head, there is a halo. Around this scuplture, there is a carved frame.
Location: Pawon (Central Java)

PHOTO0000002125

English transcription: The famous grottos where small temples, showing strong Hindu influence, have been carved in the rock face.
French transcription: Les fameuses grottes où ont été sculptées à même le roc les petits temples d'inspiration hindouiste.
Description: From the summit of a little hill, a view of a landscape with on the left 3 buildings carved directly in the rock and on the right a village with traditional houses. All around a lot of vegetation.
Location: Bali - village near Ubud

PHOTO0000002126

English transcription: The Temple of Mendut is more than 1,100 years old and like these of the Borobudur complex, is facing destruction trough gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advice on its restoration and conservation.
French transcription: Le Temple de Mendut, vieux de plus de 1100 ans, comme tous ceux du complexe de Boroboudour, menacé de ruine par désintégration des matériaux qui le composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts chargés d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation.
Description: A round bump sculpture of an apsara, carved in several block of stones. She wears a long skirt, a shirt and several jewels. She wears a headdress too and it seems to be a halo behind her head. The scene takes place in a carved frame showing columns. The character is on a pedestal.
Location: Mendut (Java Central)

PHOTO0000002127

English transcription: Prambanam group of Hindu temples (9th - 10th centuries). Detail from a bas-relief in the galleries of the Temple of Shiva depicting an episode from the Ramayana (Hindu religious poems).
French transcription: Groupe des temples de Prambanam - IXe - Xe siècle. Détail des bas-reliefs des galeries du Temple de Shiva représentant des épisodes du Ramayana (poèmes religieux indous).
Description: A stone carving of the heads and shoulders of 2 young, side-by-side girls, looking leftwards. They are both wearing the same headdresses, large earrings, and double necklaces.
Location: Jog-Djakarta

PHOTO0000002131

English transcription: The Temple of Mendut is more than 1,100 years old and like these of the Borobudur complex, is facing destruction trough gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advice on its restoration and conservation.
French transcription: Le Temple de Mendut, vieux de plus de 1100 ans, comme tous ceux du complexe de Boroboudour, menace ruine par désintégration des matériaux qui le composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts chargés d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation.
Description: A focus on the main sculpture inside the temple of Mendut, the buddha Vairocana. He's seated on a kind of throne, he seems to wear a tunic. His hands are joined in the dharmachakra-mudra position. He has long ear lobes, he has nice hair and behind his head we can see a big halo. On his sides, 2 lions are carved in stone. At his feet, we can see an inscription on a pannel paratamu Dilarang.
Location: Mendut (Java Central)

PHOTO0000003444

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Work in progress.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord de coopération pour la préservation de ce temple. Travaux an cours.
Description: Photograph showing the restoration of the monument Borobudur, a Buddhist temple. The temple is in a forest. We can see construction engines.
Location: Borobudur

PHOTO0000003453

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and preliminary steps have been taken in order to save Borobudur. Shown here are details of sculptures on the temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, à la suite de quoi les premières mesures ont été prises pour sauver cet important monument. Ici, détail de sculptures du temple.
Description: Photograph showing detail with people sculptures on the monument Borobudur, a Buddhist temple. We can see many Buddha figures with bols and jewellery.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000000715

English transcription: A few miles from Dem Passar, main town of Bali, is a primary school which also provides the older pupils with some technical education. For example, the girl pupils learn how to weave palm fibres.
French transcription: A quelques kilomètres du chef-lieu de Bali qu'est Dem Passar, a été fondée une école primaire qui complète son enseignement par des travaux techniques tels que, pour les filles, le tressage des fibres de palmier.
Description: Dans une salle de classe, des enfants sont en train d'effectuer des travaux manuels - tressage, couture, peinture. L'instituteur est au fond de la classe en train d'aider. Par la fenêtre, on voit un garçon observer la scène.

PHOTO0000000704

English transcription: Young Sumatrans at school.
French transcription: Ecoliers indonésiens.
Description: In a classroom, the focus is on seven small boys, sitting in three rows of school desks. All the boys seem to have exercise books in which they are writing. The work of the two boys in the front row is being sternly watched over by a standing male teacher with his arms crossed.

PHOTO0000000743

English transcription: Pupils in a primary school.
French transcription: Elèves d’une école primaire.
Description: Indoors, in a rural classroom, approximately eight pupils (boys) are seated at long bamboo desks, writing in notebooks with pencils. There are piles of papers at the end of the desk in front.

PHOTO0000004505

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Instrcution is given in arts and crafts at the Teacher training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Developpements de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) apprennent la décoration. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en trois ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Dans une salle de classe-atelier, des élèves travaillent. Un homme est en train de décorer une pagaie. Il y a sur sa table une poudre colorante. D'autres élèves produisent également des objets, mais beaucoup d'entre eux regardent l'objectif.

PHOTO0000004512

English transcription: The United Nations Development Programme has intituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Instruction is given in arts and crafts at the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étidiants du centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) apprennent la décoration. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en trois ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes hommes et femmes sont assis à leur bureau. Ils écoutent le cours. Ils semblent avoir un cahier devant eux.

PHOTO0000004476

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Students of the Teacher Training Centre of Abepura, near Dajajapura, singing and dancing to music and lyrics dedicated to education. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura 'près de Djajapura)chantent et dansent sur une musique et des textes dédiés à l'éducation. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en 3 ans à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Vue d'une chorale. Les hommes, debout, lisent leurs partitions et chantent. Les femmes sont assises devant eux. On ne voit que le haut de leur tête.

PHOTO0000004677

English transcription: Cremation ceremony for a warrior. On the morning of the cremation, the dead man's relatives are carried to the funeral pyre (Photo 25.677). The body is lowered from the tower in which it was transported (Photo 25.678); and placed on a decorared pyre (25.679) for burning. Photo 25.680 shows the decoration of the funeral pyre.
French transcription: Cérémonie d'incinération d'un héros de guarra. Le matin de l'enterrement, les parents du défunt sont portés sur des litières au lieu de la cérémonie. (25.677). Les restes du héros sont descendus de la tour qui les transportait(25.678), et placés sur un bucher hautement décoré (25.679 ici) pour y être brulés. -Décoration du bucher (25.680).
Description: A crowd encircled around a funeral pyre. Wee can see a mythologic animal in wood. Many people are looking the scene.
Location: Tjarangsari

PHOTO0000004664

English transcription: Balian girls dancing at a local festivity, accompanied by a Gamelan orchestra.
French transcription: Danseuses de Bali dans une fête locale, accompagnées par un orchestre Gamelan.
Description: Four Balian dancers with musical accompaniment. The men are playing percussions and women moving their armes. The scene takes place in traditional house.
Location: Bali

PHOTO0000004690

English transcription: Pangkalan, near Garut in the Bandung region - The traditional hobby-horse dance in which the performers continue until they fall with exhaustion, is used to instruct villagers in the need to combat illness and dirt.
French transcription: Pangkalan, environs de Garut (région de Bandung) - Une danse traditionnelle effectuée par les danseurs jusqu'à épuisement complet, est utilisée dans l'éducation des adultes pour apprendre aux villageois à combattre la paresse, la malpropreté et le vice.
Description: The photo shows a man dance around to the accompaniment and behind there are people looking at him.
Location: Pangkalan

PHOTO0000004661

English transcription: Pangkalan, near Garut (Bandung region) - Bamboo orchestra anklung.
French transcription: Pangkalan, près de Garut (région de Bandung) - Orchestre de bambous anklung.
Description: The photo shows boys playing the angklung, a musical instrument made of bamboo from Indonesia. They are young. We can see a flag with a bird and an emblem.
Location: Pangkalan

PHOTO0000004675

English transcription: Indonesia - Prambanan - 1962. Scene from the Ramayana ballet performed by moonlight before the temple of Prambanan. The ballet tells the story of Rama's search for Sita, kidnapped by the King Ravana. Rama is helped in his quest by Hanuman, the monkey king, and his monkey army which eventually invades Ravana's kingdom. Shown here is part of the army of King Ravana.
French transcription: Une scène du ballet de Ramayama dansé devant le temple de Prambanan au clair de lune. Ce ballet raconte l'histoire de Rama cherchant Sita, enlevée par le roi Ravana. Rama est aidé par le roi-singe Hanuman et son armée de singes envahira le royaume de Ravana. Ici, la scène montre l'armée de Ravana.
Description: A scene from a ballet in moonlight. Women are in the left and men are in the right. Women are wearing a sari, and men are topless.
Location: Prambanan

PHOTO0000004676

English transcription: Indonesia - Prambanan - 1962. Scene from the Ramayana ballet which tells the story of Rama's search for Sita, kidnapped by King Ravana. Rama is helped in his quest by Hanuman, the monkey king who, with his monkey army, invades the kingdom of Ravana.
French transcription: Indonesie - Prambanan - 1962. La ballet de Ramayama raconte l'histoire de Rama cherchent Sita enlevée par le roi Ravana. Rama est aidé par le roi-singe Hanuman et son armée de singes qui envahira le royaume de Ravana. Ici, quelques-uns des parsonnages du ballet.
Description: Ballet performers, some in monkey costume, and some as ancient human warriors.
Location: Prambanan

PHOTO0000004689

English transcription: Normal School, Bandung. Out-of-class activities studying the Sundanese (gamelan).
French transcription: Ecole Normale, Bandung. Distractions après les cours répétitions de musique indonésienne à l'aide d'instruments traditionnels (Gamelan).
Description: The photo shows men playing in a gamelan orchestra. Gamelan is the traditional ensemble music of Javanese, Sundanese, and Balinese in Indonesia, made up predominantly of percussive instruments.
Location: Bandung

PHOTO0000004674

English transcription: Indonesia - Bali - July 1959. The buddhist cult sic of the Kingdom of Mataram still flourishes. These Balinese women are preparing offerings made from leaves, frangipani flowers and young bamboo shoots.
French transcription: Indonesie - Bali - juillet 1959. Le culte bouddiste du royaume de Mataram se perpétue encore aujourd'hui. Ces femmes balineisos confectionment des offrandes avec des feuilles de palmiers, des fleurs de frangipanier et des pousses de jeunes bambous.
Description: Balinese women prepare Buddhist offerings. They are making a sort of statue with wood and flower. In the background, children are looking them.
Location: Bali

PHOTO0000004680

English transcription: Solo (also known as Surakarta) - Javanese classical theatre known as Wayang-Orang.
French transcription: Solo (appelée aussi Surakarta) - Théâtre classique javanais appelé Wayang-Orang.
Description: The photo shows male and female performed a type of classical Javanese dance theatrical performance. The scene reprodct an indonesian palace.
Location: Solo

PHOTO0000004989

English transcription: Normal School, Bandung. Out-of-class activities studying the Sundanese orchestra (gamelan).
French transcription: Ecole Normale, Bandung. Distractions après les cours : répétitions de musique indonésienne à l'aide d'instruments traditionnels (Gamelan).
Description: Dans une salle de classe, des garçons et des filles sont assis par terre et jouent des instruments traditionnels, essentiellement des percussions. Le professeur et les autres élèves le regardent et les écoutent.

PHOTO0000001179

English transcription: School for Librarians. Shown here is the school courtyard. Left background, the Head of the Government Libraries Bureau, Professor Iskak Poorbowasi, and the Deputy Head of the School, Mrs. Moertini Pandit.
French transcription: L’Ecole des bibliothécaires. Ici, la cour intérieure de l’école. Dans le fond, à gauche, le chef du Bureau Gouvernemental des Bibliothèques, le Professeur Iskak Poerbowasi et la sous-directrice de l’école, Mrs. Noertini Panditi.
Description: A low buiding with a sign announcing "Library School." Shown here is the school courtyard with plants in the foreground. In the background to the left, a man and a woman stand in front of the building.

PHOTO0000001177

English transcription: The library of S.M.A. Teladan Djalan Setiabudi pilot school. Here, students in the reading room.
French transcription: Bibliothèque de l’école-pilote S.M.A. Teladan Djalan Setiabudi. Ici, des étudiants dans la salle de lecture.
Description: Six students read at a large table. Against the wall is a book shelf and two armoires.

PHOTO0000003460

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and preliminary steps have been taken in order to save Borobudur. Shown here are details of sculptures on the temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, à la suite de quoi les premières mesures ont été prises pour sauver cet important monument. Ici, détail de sculptures du temple.
Description: Détail d'un bas relief, on voit qu'il a été composé de plusieurs blocs de pierre. On voit plusieurs personnages dont un Bouddha. Les détails sont finement gravés.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003462

English transcription: Petit Palais Museum. Exhibition on Borobudur and the Masterpieces of Buddhism and Hinduism in Indonesia. Head of Buddha - Candi Sewu - Prambanan, Central Java, 9th century - Stone.
French transcription: Musée du Petit Palais. Exposition sur Borobudur et chefs-d'oeuvre du Bouddhisme et de l'Hindouisme en Indonésie. Tête de Bouddha - Candi Sewu - Prambanan, Central Java, XXe siècle - Pierre.
Description: Borobudur Buddha head from an exhibition. It is huge head with big a ear. The statue is on a marble base.
Location: Paris

PHOTO0000003464

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple.
Description: Une allée du temple, d'un côté un mur surmonté de tours-cloches, de l'autre un rangée de tours-cloches. Sur le mur deux femmes sint assises.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003466

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and preliminary steps have been taken in order to save Borobudur. Shown here are details of sculptures on the temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, à la suite de quoi les premières mesures ont été prises pour sauver cet important monument. Ici, détail de sculptures du temple.
Description: Vue d'un relief très richement gravé. On deux personnages à genoux devant un plateau d'offrandes. Deux autres personnages sont debout, l'un portant un plateau, l'autre un moulin à prières.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003467

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Packing into cases of the dismantled parts of the temple for restoration purposes.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple. Mise en caisse des parties démontées du temple aux fins de restauration.
Description: Photo prise du haut d'un barraquement, on voit le toit de tôle au premier plan et un tour échafaudage. Derrière des pierre sont alignées. Au fond des palmiers et de la végétation.
Location: Borobudur

PHOTO0000003468

French transcription: 1982 derniers travaux.
Description: Photograph showing the monument Borobudur, a Buddhist temple with a stone Buddha statue in the foreground. In the background, we can the mountain and the forest.
Location: Borobudur

PHOTO0000003470

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and preliminary steps have been taken in order to save Borobudur.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, à la suite de quoi les premières mesures ont été prises pour sauver cet important monument.
Description: Vue du bas du temple. Il est composé de plusieurs étages, les plus hauts sont les plus travaillés. Un escalier permet d'accéder au sommet du temple. Au pied du temple, des pierres sont entreposées.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003487

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple.
Description: Vue plongeante des escalier du temple qui sont bordés de tours en forme de cloche. Des travailleurs s'activent, l'un montre quelque chose. Derrière, une étendue de palmiers. Des montagnes et un fleuve au loin.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003492

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Crumbling walls on the first terrace.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple. Les murs de la première terrasse dangereusement penchés.
Description: Photograph showing a wall of the monument Borobudur, a Buddhist temple. Crumbling walls on the first terrace. On the top we can se figures. Mountains in the background.
Location: Borobudur

PHOTO0000003495

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Here in the center, is the topmost stupa.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple. Le stupa terminal.
Description: Vue depuis les marches de l'escalier. On voit le sommet du temple. L'esclaier est bordé de tours cloches.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003983

English transcription: INDONESIA - Lembang, Bandung district - 1962. Lembang Community Development Centre, assisted by UNESCO expert. Here, posters in a classroom explain to the villagers how to make their homes more comfortable.
French transcription: 25.204 INDONESIE - Lembang (région de Bandung) - 1962. Centre de développement commautaire de Lembang. Ce Centre est conseillé par un expert de l'UNESCO. Ici, des affiches dans une classe montrent aux villageois comment faire pour avoir des maisons plus confortables. MVM/Affiches
Description: The photo shows multiple posters hanging on a wall with the main title "Kursus Rumah Tangga." One poster shows women doing housework with the label "Pengetahuan Umum." Another shows a person studying by a desk, and the third shows women with children and women greeting each other with the label "Budi Pekerti." The fourth poster shows healthy food and drinks with the label "Kesehatan"; the fifth shows a woman surrounded by children with the label "Pendidikan Anak"; and the sixth shows a woman pointing at diverse objects and animals with the label "Ketjakapan praktis."

PHOTO0000005130

English transcription: Mimeograph printing at the UNESCO assisted Teaching Aids Centre.
French transcription: Travail de reproduction au Centre des auxiliaires de l'enseignement assisté par l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, un homme est en train de reproduire manuellement un feuille. Il passe la feuille dans un rouleau. Sur la tableau on voit des encre et plusieurs bacs. Une affiche et un tableau sont accrochés au mur.

PHOTO0000004685

English transcription: Reog is a dialogue by a small group of artists interspersed with songs; drum beats and witty commentary on a selected event or subject. It is a powerful means of community education and is used in this way by the UNESCO Fundamental Education Mission in adult and youth educational work.
French transcription: Le reog est un divertissement composé de chants de roulements de tambour et de commentaires spirituels sur un sujet choisi. C'est également un moyen employé par l'équipe de la Mission d'éducation de base de l'UNESCO dans l'éducation des adultes et des plus jeunes.
Description: Young people play drums as a young adult watches with a crowd behind them. In the background, we can see trees and mountains.

PHOTO0000003552

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Iran, for which UNESCO is the executing agency. Mr. Harteno, Head of Broadcasting and Audio-Visual Aids, in the audio-visual studio at the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. M. Harteno, chef de la radiodiffusion et des moyens audio-visuels; au studio du Centre de formation des maîtres de Abepura (près de Djajapura). Le Centre comte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en trois ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Man with JVC radio set.

PHOTO0000003558

English transcription: UNESCO assisted Teaching Aids Centre. The use of a record player in teaching.
French transcription: Centre des auxiliaires de l'enseignement aidé par l'UNESCO. Les méthodes audio-visuelles y sont appliquées. Ici, un cours à l'aide d'un électrophone.
Description: Children listening to a record on a record player and a teacher who gestures to be quiet.

PHOTO0000002129

English transcription: Prambanam group of Hindu temples (9th - 10th centuries). Detail from a bas-relief in the galleries of the Temple of Shiva depicting an episode from the Ramayana (Hindu religious poems).
French transcription: Groupe des temples de Prambanam - IXe - Xe siècle. Détail des bas-reliefs des galeries du Temple de Shiva représentant des épisodes du Ramayana (poèmes religieux indous).
Description: A bird with a ring in the beak-detail from a bas-relief in the galleries of the Temple of Shiva depicting an episode from the Ramayana (Hindu religious poems).
Location: Jog-Djakarta

PHOTO0000003445

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Crumbling walls on the first terrace.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord de coopérer pour la préservation de ce temple. Les murs de la première terrasse dangereusement penchés.
Description: Murs sculptés qui penchent complètement vers le sol. Face à eux des statues de Bouddha et des marches. Des travailleurs commencent à préparer la place pour des travaux.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003449

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and preliminary steps have been taken in order to save Borobudur. Here, a gallery in the Temple.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, l'UNESCO a envoyé sur place des experts afin d'y étudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, à la suite de quoi les premières mesures ont été prises pour sauver cet important monument. Ici, une des galeries du Temple.
Description: Allée du temple très étroite. Les murs sont couverts de sculptures et de gravures. En face une statue de Bouddha dans une niche. Forme un sorte de tour.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000003451

English transcription: The Borobudur Temple was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Work in progress.
French transcription: Le temple de Boroboudour a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple. Travaux en cours.
Description: Photograph showing the restoration of the monument Borobudur, a Buddhist temple. In the foreground, left view is a buddha profile statue. In the background, we can see a crane and the forest.
Location: Borobudur

PHOTO0000003454

English transcription: The Borobudur Temple, approximately 115 x 115 metres at its base rising some 23 metres, excluding the terminal stupa, was built around 1100 years ago. It is facing destruction through gradual disintegration. Upon request of the Indonesian Government, UNESCO has sent experts to advise on the restoration and conservation of this important monument and on 12 October 1972, the UNESCO Executive Board authorized the Director-General to sign an agreement with the Indonesian Government for the preservation of this temple. Here a photogrammetry survey.
French transcription: Le temple de Boroboudour (env. 115 x 115 m. à la base et 23 m. de hauteur, non compris le stupa terminal) a été construit il y a quelque 1100 années. Malheureusement, cette magnifique construction menace ruine par désintégration progressive des matériaux qui la composent. A la demande du Gouvernement indonésien, des experts furent envoyés sur place par l'UNESCO afin d'y etudier les meilleurs moyens de restauration et de conservation, et le Conseil Exécutif de l'Organisation a autorisé, le 12 Octobre 1972, le Directeur Général à signer avec ce Gouvernement un accord pour coopérer à la préservation de ce temple. Ici,relevé photogramétrique.
Description: Dans une allée du temple, trois hommes prennent des mesure avec des appareils sur pieds. Sur la droite un escalier.
Location: Borobudur (Central Java)

PHOTO0000004691

English transcription: Tjarangsari, near Denpasar - The ceremonial burning of a war hero. The body is carried in a tower supported by 200 men. Shown here is a close-up of the motif at the bottom of the tower.
French transcription: Tjarangsari, près de Denpasar - Cérémonie d'incinération d'un héro de guerre. Le corps est porté au cimetière dans une sorte de tour portée par 200 hommes. Ici, détail des motifs de la base de la tour.
Description: The photo shows a creature figure. It's an actor or a dancer with a devil mask. In the background, we can see the tower with manys motifs.
Location: Bali

PHOTO0000004697

English transcription: Cremation of a warrior. Picture 25.672 the body is carried by some 200 men to the cemetery. Picture 25.673 this one People from the surround district bring their offerings. Picture 25.674 officials bringing holy water.
French transcription: Cérémonie d'incinération d'un héro de guerre. Ici, les ossements sont portés au cimetière dans une sorte de tour portée par 200 hommes. (25.672) -la population des environs vient en procession apporter des offrandes (25.673 ici) - des officiants ont été cherchés sous des dais, de l'eau sacrée (25.674).
Description: Des villageoises marchent en ligne le long d'une route de terre. Les femmes portent des plateaux d'offrandes sur leur tête.
Location: Tjarangsari

PHOTO0000004665

English transcription: The dancing school, attended by 100 students. Here, the teacher explains the various movements in the dance.
French transcription: L'école de danse, qui compte une containe d'élèves. Ici, le professeur explique les différents mouvement de la danse.
Description: A teacher is explaining various dance movements to four young students (all appear to be girls). A dancer, wearing traditional clothes, dance during the explanations.
Location: Bandung

PHOTO0000004666

English transcription: Indonesian performers give a concert of traditional music.
French transcription: Concert de musique indonésienne.
Description: A crowd watching traditional Indonesian music being performed. A man is playing some percussions. Many people are looking the musicians. Musicians are sitting on carpets.
Location: Jakarta

PHOTO0000004668

English transcription: Gamelan orchestra. Shown here, a gendang player.
French transcription: Orchestre gamelan. Ici, un joueur de Gandang.
Description: The photo shows a gamelan player. He played a drum (Gendang).
Location: Solo

Results 1 to 100 of 245