Affichage de 2734 résultats

description archivistique
Asie et Pacifique Pièce
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1227 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000003635

English transcription: An educational film show organised by the UNESCO Fundamental Education mission. Here, standing, Mr J. Bowers, a UNESCO expert.
French transcription: Une séance de cinéma éducatif organisée par la mission d'éducation de base de l'UNESCO. Debout, M. J. Bowers, expert de cette organisation.
Description: Inhabitants of Mysore, men, women and children, gathered around a film projector placed on a wooden table. J. Bowers stands in front of it, holding either a torch or a microphone in front of his mouth .

PHOTO0000003553

English transcription: Bombay City Social Education Centre. Discussion group after radio programme. The discussions are led by Srimati K. Dandekar, Committee Social Worker. This Centre is helped by the UNESCO Gift Coupons System.
French transcription: Centre d'éducation sociale de Bombay. Mme Srimati K. Dandekar, membre du Comité des Travailleurs Sociaux, mène la discussion après un programme radiodiffusé. Ce Centre est aidé par le système de bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: People in front of radio set.

PHOTO0000003662

English transcription: UNESCO Technical Assistance Mission - Teaching Aids Centre. The use of 16mm films as teaching aids is demonstrated to a group of trainees at one of the T.A.C. Project schools.
French transcription: Assistance technique de l'UNESCO - Centre des auxiliaires de l'enseignement. L'utilisation de films 16 mm. dans l'enseignement est expliquée ici à un groupe de stagiaires de l'une des écoles du Centre.
Description: Three young men are sitting at school desks in at classroom, all looking in front of them. Another man is operating a reel-to-reel movie projector.

PHOTO0000003549

English transcription: Visual Aids Centre of the College of Education.
French transcription: Le centre audio-visuel du Collège de formation pédagogique.
Description: Two young men in a storage room containing racks of film reels.

PHOTO0000003547

English transcription: Visual Aids Centre of the College of Education.
French transcription: Le centre audio-visuel du Collège de formation pédagogique.
Description: Inside a multimedia library, there are eight young people. On the left, two girls and a boy are sitting around a table watching rolls of film with small viewers and taking notes. Film canisters are on the table. On the right, three young men are sitting around another table, with a tape recorder on it. They are listening with headphones. Behind them, two boys stand in front of shelves, where magnetic tape cases are stored.

PHOTO0000003541

English transcription: Visual Aids Centre of the College of Education.
French transcription: Le centre audio-visuel du Collège de formation pédagogique.
Description: In a small room, two young men wearing long pants and white shirts are standing. The one on the left, behind a table with hand winder, is using a film splicer, between a small full reel and a large empty reel. A wooden box with an inscription in Thai is on the floor under the table. The other young man beside a small table is holding a film can in a wooden box with inscription in Thai. Behind him, on the wall, a rack full of film cans. Others wooden boxes are stored beside the rack.

PHOTO0000003544

English transcription: Visual Aids Centre of the College of Education.
French transcription: Le centre audio-visuel du Collège de formation pédagogique.
Description: The picture shows four young men, each wearing headphones, listening to a reel-to-reel tape player.

PHOTO0000003546

English transcription: Visual Aids Centre of the College of Education.
French transcription: Le centre audio-visuel du Collège de formation pédagogique.
Description: La photo montre des élèves en train de travailler dans le centre audiovisuel. Sur leur table se trouve des pellicules et des appareils photo.

PHOTO0000003661

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: A l'extérieur, un grand groupe d'enfants regarde une télévision posée sur une table recouverte d'une nappe. Un homme est assis à côté. Derrière l’assemblée, on voit la forêt et un vélo.

PHOTO0000003660

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. In this village, the teleclub meets in the Community Development Centre's building.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Dans ce village, le téléclub se réunit dans le bâtiment du Centre de développement communautaire.
Description: Six men and three boys stand in front of a building. Two men are about to lift a TV set off a table. Two other men in the doorway hold the TV cable. Two of the boys hold a large piece of cloth lying on the ground. One of them is pointing towards the camera.

PHOTO0000003835

English transcription: Rural Teleclub. To date there 20 teleclubs in Delhi and its surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: A group of children, both girls and boys, sit in neat rows outside on the ground watching a television set on a table. An older man stands next to the television. To the side, a small group of women sit in chairs.

PHOTO0000003643

English transcription: Rural Teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: Dans le cour d'un bâtiment, des enfants sont regroupés autour d'une télévision. Ils sont assis ou accroupis à même le sol. Quelques adultes regardent le programme avec eux.

PHOTO0000003851

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. During the hot months the teleclub meets in the open courtyard of the Community Development Centre. Half an hour before the programme is due to begin, the equipment is installed.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Pendant les mois chauds, le téléclub se réunit en plein air, dans la cour du Centre de développement communautaire. L'appareil est mis en place une demi-heure avant le commencement du programme.
Description: A large group of people, mainly young girls and boys, are sitting outdoors watching a television programme. An older man sits at the front next to the television. A group of people are standing or sitting on benches behind the seated audience.

PHOTO0000003642

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. During the hot months, the teleclub meets in the open courtyard of the Community Development Centre. Half an hour before the programme is due to begin, the equiment is installed.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Pendant les mois chauds, le téléclub se réunit en plein air, dans la cour du Centre de développement communautaire. L'appareil est mis en place une demi-heure avant le commencement du programme.
Description: Inhabitants, children and adults, seated on benches in an open courtyard of a large stone building. They are watching a TV screen.

PHOTO0000003655

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici préparation d'une émission destinée aux maraichers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003648

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision All India Radio. Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraîchers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.
Description: Une femme, très concentrée, est assise dans une pièce. Elle prend des notes un crayon à la main. Un homme est assis à ses côtés.

PHOTO0000003654

English transcription: A studio at the experimental television station of All Radio India. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraichers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003652

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraîchers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003893

English transcription: Newspaper vendor.
French transcription: Un vendeur de journaux.
Description: Dans la rue, un homme âgé est assis par terre, les jambes croisées. A côté de lui, des journaux différents sont posés par terre, ils sont retenus par une pierre. L'homme semble lire quelque chose.

PHOTO0000003924

English transcription: Community Development Centre assisted by a UNESCO expert. Shown here is the printing shop where periodical papers for newly literates are prepared.
French transcription: Centre de développement communautaire conseillé par un expert de l'UNESCO. Ici, dans cette imprimerie, des périodiques sont composés à l'intention des nouveaux alphabètes.
Description: A man is working on a typeset at a printing shop in Indonesia. The text in front of him reads "gambar berbingkai papan tulis ... flanel."

PHOTO0000003984

English transcription: Community Development Centre, assisted by a UNESCO expert. Posters are used to show the villagers how to make their homes more comfortable.
French transcription: Centre de développement communautaire de Lembang. Ce Centre est conseillé par un expert de l'UNESCO. Ici, des affiches montrent aux villageois comment faire pour avoir des maisons plus confortables.
Description: A woman is standing in front of a wall covered with posters and pointing at one of them. The posters are titled "Kursus Rumah Tangga" and show mainly women in different situations: sitting at a table, reading, greeting others, and raising children.

PHOTO0000003982

English transcription: UNESCO-assisted Community Development Project. Home and foreign news items are written every day on thin blackboard, erected in a village street. Most of the villagers can now read and write as a result of the literacy campaign recently carried out in their area.
French transcription: Projet de développement communautaire encouragé par l'UNESCO. Un tableau dressé au bord d'une route dans la village et sur lequel sont inscrites les nouvelles régionales, nationales et étrangères, tient lieu de journal. Grâce à la campagne menée dans cette région contre l'analphabétisme, presque tous les villageois peuvent maintenant lire ce tableau.
Description: A group of children, standing, read the text written on an outdoor blackboard. In the background is a large building. A girl walks on the street past the blackboard. All of the children are barefoot.

PHOTO0000003983

English transcription: INDONESIA - Lembang, Bandung district - 1962. Lembang Community Development Centre, assisted by UNESCO expert. Here, posters in a classroom explain to the villagers how to make their homes more comfortable.
French transcription: 25.204 INDONESIE - Lembang (région de Bandung) - 1962. Centre de développement commautaire de Lembang. Ce Centre est conseillé par un expert de l'UNESCO. Ici, des affiches dans une classe montrent aux villageois comment faire pour avoir des maisons plus confortables. MVM/Affiches
Description: The photo shows multiple posters hanging on a wall with the main title "Kursus Rumah Tangga." One poster shows women doing housework with the label "Pengetahuan Umum." Another shows a person studying by a desk, and the third shows women with children and women greeting each other with the label "Budi Pekerti." The fourth poster shows healthy food and drinks with the label "Kesehatan"; the fifth shows a woman surrounded by children with the label "Pendidikan Anak"; and the sixth shows a woman pointing at diverse objects and animals with the label "Ketjakapan praktis."

PHOTO0000005119

English transcription: UNESCO assisted Centre for Scientific Documentation, Manila. A technician working with microfilm equipment provided by UNESCO.
French transcription: Centre de documentation scientifique de Manille aidé par l'UNESCO. Ici, un technicien travaille dans un laboratoire dont l'équipement pour microfilms a été fourni par l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire photographique, un homme travaille. Il ouvre ou ferme un boite contenant des bandes enroulées en rouleaux. Des spots entourent la table.

PHOTO0000003545

English transcription: Teaching by radio. UNESCO, through its Gift Coupon system, is trying to help the Government of Ceylon (Sri Lanka) in suppyling radio receivers for some of the country's schools. Shown here is the Government Girls College. The radio receiver in this class has been supplied thanks to the UNESCO Gift Coupons system.
French transcription: Radio scolaire. L'UNESCO, par le système de ses bons d'entraide, essaie d'aider le gouvernement de Ceylan à équiper les écoles de postes de radio. Ici, le Government Girls College dont le poste de radio a été fourni grâce aux bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: La photo montre les élèves d'une école primaire qui suivent le cours de leur professeur à travers un poste radio offert par le biais des coupons d'entraide de l'UNESCO.

PHOTO0000003638

English transcription: Mr John Shaw, cameraman and Mr Malcom Otton of the Commonwealth Film Unit, working in the library of the Fisheries Division of the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO).
French transcription: John Shaw, cameraman et Malcolm Otton de l'Unité du cinéma du Commonwealth, travaillant à la bibliothèque de la division de la pèche du CSIRO (Organisation du Commonwealth pour la Recherche Scientifique et Industrielle).
Description: Close-up side view of a man hidden behind a camera. A second man is seated next to the cameraman. A bookshelf is visible in the background.

PHOTO0000003560

English transcription: The Leififi School, the most important in the archipelago, consists of a kindergarten, a primary and secondary school. Here, tape recorder being used during a lesson in the primary school.
French transcription: Leififi School. C'est l'école gouvernementale la plus importante de l'archipel, qui groupe une école maternelle, une école primaire et une école primaire supérieure. Ici, un cours à l'école primaire, au moyen d'un magnétophone.
Description: Inside a classroom, around thirty children in uniform and barefoot, are sitting on the floor, with a sheet in their hands. On left, a tape recorder upon a school desk. In foreground, the woman teacher is standing, she is reading the sheet she have in hand. On the wall behind her, a small window, and on each side of that window, blackboards with English and vernacular sentences written in chalk.

PHOTO0000003548

English transcription: The Leififi School, the most important in the archipelago, consists of a kindergarden, a primary and secondary school. Here, tape recorder being used during a lesson in the primary school.
French transcription: Leififi School. C'est l'école gouvernementale la plus importante de l'archipel, qui groupe une école maternelle, une école primaire et une école primaire supérieure. Ici, un cours à l'école primaire, au moyen d'un magnétophone.
Description: Dans une école, les enfants sont assis par terre, les jambes croisées. Ils sont réunis autour d'un magnétophone. Ils lisent un texte sur un feuille à l'aide de leur instituteur, également assis.

PHOTO0000003658

English transcription: The Leififi School, the most important in the archipelago, consists of a kindergarten, a primary and secondary school. Here, an educational film is being shown to pupils of the primary school.
French transcription: Leififi School. C'est l'école gouvernementale la plus importante de l'archipel, qui groupe une école maternelle, une école primaire et une école primaire supérieure. Ici, a l école primaire, un film educatif va être passé devant les élèves.
Description: Schoolchildren (all boys) are sitting on the ground towards a blank projection screen. On an elevated position a man sits next to a reel-to-reel movie projector.

PHOTO0000003637

English transcription: The Pago-Pago School Television Station. The eight channels each day produce a school programme for different age groupe. These programmes are particularly intended for bush schools equipped with television receivers.
French transcription: Station de télévision scolaire de Pago-Pago. Huit chaînes différentes produisent chaque jour une émission scolaire d’un niveau différent et destinée plus particulièrement aux écoles de brousse qui ont été dotées de postes-récepteurs.
Description: Two male technicians operating machines as part of the educational programme broadcasting of the TV station.

PHOTO0000005128

English transcription: PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's literature in their subjects. A document being microfilmed.
French transcription: Le Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO et sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, le laboratoire de microphotographie.
Description: In a darkened studio lit by spotlights, a man is sitting at a large desk operating a console on his left.

PHOTO0000005114

English transcription: PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's litterature in their subjects. A document being microfilmed.
French transcription: Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, le laboratoire de microphotographie.
Description: Un homme passe un livre ouvert dans une machine vitrée. Il postionne correctement pour qu'il soit microfilmé.

PHOTO0000005134

English transcription: PAKISTAN - Karachi - 1964. PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's literature in their subjects. A photocopying machine for the reproduction of paintings, illustrations, etc.
French transcription: 30.254 PAKISTAN - Karachi - 1964. Le Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO et sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, un photostat pour la reproduction de tableaux, illustrations, etc.
Description: A man is working with a large photocopy machine.

PHOTO0000005133

English transcription: PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's literature in their subjects. A Recordak copying machine for the reproduction of documents.
French transcription: Le Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO et sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, un appareil Recordak pour la copie de documents de toutes sortes.
Description: A man is making copies of documents with a large machine. Documents are piling up ready to be reproduced.

PHOTO0000005127

English transcription: PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's literature in their subjects. A machine which assembles the pages of a document
French transcription: Le Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO et sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, un appareil servant à assembler les feuilles qui composent un ouvrage.
Description: Two men are working with a large machine which assembles documents.

PHOTO0000005135

English transcription: PANSDOC (Pakistan National Scientific and Technical Documentation Centre) is a national centre established by the Government with the aid of UNESCO under the Pakistan Council of Scientific and Industrial Research to give all scientific and technical workers in Pakistan full access to the world's literature in their subjects. Documents are printed by the offset process
French transcription: Le Centre National Pakistanais de Documentation Scientifique et Technique (PANSDOC) - créé par le gouvernement pakistanais avec l'aide de l'UNESCO et sous les auspices du Conseil pakistanais de la recherche scientifique et industrielle - met à la disposition des travailleurs scientifiques et techniques toute la documentation dont ils ont besoin. Ici, une machine offset servant à imprimer des textes.
Description: Dans une imprimerie, d'immenses machines fonctionnent. Un homme tient une feuille qui vient d'être imprimée. Il est en train de vérifier si l’impression est bonne. On devine des silhouettes au fond de la salle.

PHOTO0000003669

English transcription: The Middle-East Technical University. This university is aided by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Accelerated English language course by audio-visual methods.
French transcription: L'Université technique du Moyen-Orient est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Cours d'anglais accéléré. Chaque étudiant est relié au professeur par un microphone.
Description: A language lab room with rows of cubicles, each equipped with a headphone with microphone. One male student is seated inside a cubicle, wearing a headphone. The lab room is equipped with a large sound recording and diffusion device.

PHOTO0000003668

nglish transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Audio-visual material made for the use of teachers.
French transcription: Institut pour l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs.
Description: In the background, a male teacher is preparing a project. Behind him, there are numerous pictures, notes, and educational posters pinned on large boards. In front of the teacher are a table and a chair.

PHOTO0000003671

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Audio-visual material made for the use of teachers.
French transcription: Institut pour l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs.
Description: A man is adjusting the time on a paper clock on the noticeboard. There are charts in Arabic and one chart with the title 'Reading and Writing'.

PHOTO0000003664

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO / UNRWA project. Audio-visual material made for the use of teachers rubber stamps for printing.
French transcription: Institut pour l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs tampons à imprimer.
Description: A man is bending over a sheet of paper with some design on it. He holds a (printing) stamp in his right hand. In front of him, there is a small shelf with stamps of Arabic letters and other figures. Above the shelf are further drawings showing Arabic signs and animals.

PHOTO0000003665

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Audio-visual material is made for the use of teachers. Recording of a commentary to a filmstrip.
French transcription: Insitut de l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs. Section des films fixes commentaires enregistrés sur magnétophone pour une projection.
Description: A man is bent over a magnetic tape recorder working. In front of him, film strips are hanging from a flat board and beside the board is a shelf with stamps and small boxes.

PHOTO0000003666

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Audio-visual material is made for the use of teachers. A flannel-board.
French transcription: Institut pour l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs, Ici, flannellographes.
Description: A man is working on a board in which there are a few drawings such as an umbrella, tree, a hand holding a pen; he is sticking the drawing of a car onto the board. There is another board with some Arabic signs.

PHOTO0000003675

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Audio-visual material is made for the use of teachers.
French transcription: Institut pour l'Education (projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO). Matériel audio-visuel fabriqué à l'usage des instituteurs.
Description: Un homme, probablement un professeur, est au tableau. Il est en train de souligner à la craie certains points d'une carte du monde.

PHOTO0000003676

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Teachers learning to use the audio-visual material prepared by the Institute for the UNRWA centres.
French transcription: Des instituteurs apprennent à utiliser le matériel audio-visuel préparé à l'intention des Centres UNRWA par l'Institut pour l'Education de Beyrouth (qui est un projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO).
Description: A group of men are sitting in a room. In the foreground a man is seen from profile, he is reading a paper written in Arabic, from the Institute of Education, with the UN logo.

PHOTO0000000942

English transcription: Turkey - Ankara - 1966. The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. Aerials for the study of the ionosphere.
French transcription: Turquie - Ankara - 1966. L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Antennes pour l'étude de l'iconosphère.
Description: It is a cloudy day. In the middle distance is a field with tall antennas and several people. Behind the field are some buildings. Two cars can be seen on the side.

PHOTO0000000940

English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. Aerials for the study of the ionosphere.
French transcription: L'Université Technique du Moyen Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Antennes pour l'étude de l'ionosphère.
Description: Photo d'une antenne sur laquelle une personne est en train de grimper.

PHOTO0000004075

English transcription: In order to help the Indian Government in its campaign for rural education through radio, UNESCO has instituted a Gift Coupon Scheme for the purchase of radios for use in villages. Villagers listening to a radio programme.
French transcription: Afin d'aider le Gouvernement de l'Inde dans un campagne d'éducation rurale par la radio, l'UNESCO a créé le système des Bons d'Entraide pour l'achat d'appareils radio. Ici, les villageois écoutent un programme de radio.
Description: A large group of people (mainly men) are listening to a radio outdoors, under a large tree, in the evening. Most of them are wearing white or light-colored clothes.

PHOTO0000003672

English transcription: Teaching of arithmetics by audio-visual means at the Kahagani school.
French transcription: L'enseignement du calcul par la méthode audio-visuelle à l'Ecole Kahagani
Description: Portrait d'une jeune femme qui est face à une machine. La machine est composé de quatre écrans et plusieurs boutons. La femme a la main posé sur ces boutons.

PHOTO0000005109

French transcription: 38611 - Inde - New Delhi. Institut du film et de la télévision.
Description: Description: A group of people (two men and a woman seated in the front and several men standing in the back) are looking at a screen in a television studio that is outside the frame of the photo. Two of the seated people are wearing headphones, including the woman, whose headphone has an attached microphone. The man next to her is operating a control panel.

PHOTO0000005116

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: Un homme qui porte une chemisette à carreaux et des lunettes est en train de re-bobiner un film. Il tient à la main la bande qui est entre deux bobines.

PHOTO0000005121

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: Dans une pièce, un homme et une femme sont en train de dessiner. La femme est debout et peint une souris plus grande qu'un homme qui a peur et lève les bras en l’air. Sur la table, il y a de la peinture, de l'eau, et des feuilles.

PHOTO0000004930

English transcription: (The English caption is faded and unreadable.)
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats-Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'août 1975. La programmation est antièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Un programme matinal à l'école du village de Pilikitilai... (the rest is unreadable).
Description: A man is teaching a class to a group of children in a classroom. The children are sitting on the ground, while the instructor is looking at his notes. There is a television and a small blackboard in the room with Hindi characters on it. Below the Hindi characters is the line in English: "Our Republic Day". There are some images on the wall.

PHOTO0000003644

English transcription: Indian Satellite Instructional Television Experiment (SITE). This experiment uses the first satellite capable of broadcasting television programmes directly to community recerivers. It was developed by the United States and is on loan to India for one year from August 1975. All programming is done by India and UNESCO helped in training programme producers. A morning transmission in a school of the village of Pilikitilai near Jaipur.
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'août 1975. La programmation est entièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Un programme matinal à l'école du village de Pilikitilai près de Jaipur.
Description: Dans une pièce, des enfants assis par terre regardent la télévision. Des adultes sont debout et regardent aussi. Un tableau noir est posé sur un chevalet avec des inscriptions hindous et anglais : "Our Republic Day".

Résultats 1401 à 1500 sur 2734