Showing 3038 results

archival descriptions
Africa Item
Print preview Hierarchy View:

1739 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000002084

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Bou Inania Medrassa (14th. cent.), the largest and the most sumptuous of Fes.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Bou Inania (XIVe siècle), la plus vaste et la plus somptueuse de Fès.
Description: A view down - through an upper floor arched window - on an inner courtyard of the Medrassa. The focus is on a classic Moroccan style door .
Location: Fes

PHOTO0000002168

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Bou Inania Medrassa (14th. cent.), the largest and the most sumptuous of Fez.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Bou Inania (XIVe siècle), la plus vaste et la plus somptueuse de Fès.
Description: The Bou Inania Medrassa (14th. cent.), the largest and the most sumptuous of Fes. Part of a building.
Location: Fes

PHOTO0000002158

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Bou Inania Medrassa (14th. cent.), the largest and the most sumptuous of Fes.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Bou Inania (XIVe siècle), la plus vaste et la plus somptueuse de Fès.
Description: On voit les échafaudages apposés sur la fenêtre richement sculptée d’un mur de la plus belle médersa du 14e siècle Bou Inania. Le sol est richement décoré de mosaïques.
Location: Fes

PHOTO0000002162

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. The Sahrij Medrassa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Sahrij.
Description: A view of one of the walls of the inner courtyard of the medrassa, showing a trisected ground or upper gallery, topped by 3 arched window nooks. Carved wooden railings front each of the 6 openings. Two of the structures buttressed pillars are visible, the bottoms of which are decorated with zellige mosaics.
Location: Fes

PHOTO0000002152

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Cherratin Medrassa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Cherratine.
Description: The Cherratin Medrassa. A wall of a building.
Location: Fes

PHOTO0000002213

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Courtyard of the Sahrij Medrassa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La cour de la Médersa Sahrij.
Description: Courtyard of the Sahrij Medrassa.
Location: Fes

PHOTO0000002153

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Ruins of private houses in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Ruines de maisons particulières dans la Médina.
Description: A focus on ruins of houses showing several walls with windows and holes. Some details of construction can be seen under the plaster, it is possible to see wood beams and bricks. In front of these walls, telephonic lines.
Location: Fes

PHOTO0000002046

English transcription: MOROCCO - Fes - 1978. UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Ruins of private houses in the Medina.
French transcription: MAROC - Fès - 1978. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Ruines de maisons particulières dans la Mèdina.
Description: View from below of a damaged stone building. Clear sky above with a wisp of cloud. Three grated windows in surviving facade.
Location: Fes

PHOTO0000002144

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the International campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The ruins of the Chemaine Fondouk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Les ruines du Fondouk Chemaïne.
Description: Dans un ville, sur un terrain vague, on aperçoit des murs en ruines, certains sont même tagués. Un dome en verre, une sorte de serre surplombe le paysage. Des fils electriques et des antennes rappellent la ville.
Location: Fes

PHOTO0000002160

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Ancient clock in the Bou Inania Medrassa (a row of bronze bowls on cedar wood supports - 14th, cent.).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les horloges de la Médersa Bou Inania (13 timbres de bronze supportés par des consoles de cèdre - XIVe siècle -).
Description: Ancient clock in the Bou Inania Medrassa ( a row of bronze bowls on cedar wood supports - 14th, cent.).
Location: Fes

PHOTO0000002190

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Ancient clock in the Bou Inania Medrassa (a row of bronze bowls on cedar wood supports - 14th. cent.).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les horloges de la Médersa Bou Inania (13 timbres de bronze supportés par des consoles de cèdre - XIVe siècle).
Description: A low angle view of a narrow street showing 2 walls. On the left wall made mainly of bricks, 13 wood supports can be seen, 2 of them with a kind of ball. Above these supports, there are other decorations and other wood supports. This wall is quite damaged. The right wall on the photo is linked to the left one by a porch. Between these walls in the sky several metallic props are installed.
Location: Fes

PHOTO0000002146

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Celebrating with the El Malhouine orchestra.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fête, avec l'orchestre El Malhouine.
Description: Balcony view of the ground floor of a riadfilled - to the right - with an audience sitting in rows of chairs looking left where facing them is a row of project dignitaries and their guests. In the visible corner of the room 5 white-clad musicians are performing. Next to them in an alcove.
Location: Fes

PHOTO0000002090

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Qarawiyin Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée Karaouiyne.
Description: A l’entrée de la mosquée Karaouiyne une personne âgée vêtue d’un burnou noir franchit le seuil et passe devant une très haute porte richement sculptée. On voit également le porche décoré, une énorme lanterne, et le mur et le sol carrelés de mosaïques noires et blanches. Au fond on devine l'entrée d’autres bâtiments.
Location: Fes

PHOTO0000002048

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Qarawiyin Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée Karaouiyne.
Description: A man is walking barefoot into the entrance to the mosque's courtyard. A lamp hangs overhead. Four people are washing at the fountain in the center of the courtyard.
Location: Fes

PHOTO0000002176

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Kissaria (comercial centre) - view from the roof of the Attarine Medrassa. On the right the Moulay Idriss minaret.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Kissaria (centre comercial) vue du toit de la Médersa Attarine. A droite le minaret de Moulay Idriss.
Description: The Kissaria (comercial centre) - view from the roof of the Attarine Medrassa. On the right the Moulay Idriss minaret.
Location: Fes

PHOTO0000002188

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The roofs of the Qarawiyin Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue des toits, sur la mosquée Karaouiyne.
Description: The roofs of the Qarawiyin Mosque.
Location: Fes

PHOTO0000002196

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the International campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Courtyard of the Andalusian Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Cour de la mosquée des Andalous.
Description: Vue d'une cour intérieure recouverte de carrelage. Une fontaine coule au centre. Des arcades entourent la cour ; elles sont composées de pilliers et d'arcs. Deux personnes sont assises par terre. En arrière plan on voit un monument ancien.
Location: Fes

PHOTO0000002185

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Clandestine constructions in front of the Hotel Mérinides.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Constructions clandestine devant l'Hôtel des Mérinides.
Description: Clandestine constructions (buildings on a hill) in front of the Hotel Mérinides. In front of the foto there is a flat land with two horses and some sheep.
Location: Fes

PHOTO0000002136

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Clandestine constructions in front of the Hotel Mérinides.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Constructions clandestines devant l'Hôtel des Mérinides.
Description: In the foreground on the left, a woman and a girl walking and wearing traditional clothes. Behind them, 2 horses and several sheeps. On the right, a telephone pole. In the middle of the photo, a hill with scarce vegetation and several children. At the top of the hill, several white houses, a tree and several people. In the sky, an electric line.
Location: Fes

PHOTO0000002134

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. New buildings at Sidi Boujida.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les nouvelles constructions de Sidi Boujida.
Description: New buildings at Sidi Boujida. They are made of bricks (several floors) Some are painted in white and decorated.
Location: Fes

PHOTO0000002143

English transcription: MOROCCO - Fes - 1978 UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. New building at Sidi Boujida.
French transcription: MAROC - Fès - 1978. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les nouvelles constructions de Sidi Boujida.
Description: Two men and two donkeys pass in front of a new construction building that still is under construction. The building is sober in decoration. In the first floor, it have two big metal doors still blocked by a big pile of construction's sand. On the right side of the picture, an open small door indicates the entrance for future residents, decorated with some symmetrical figures in the lintel. Two or three floors up, we see symmetrical squared windows without glasses, divided by rectangular lines that decorate the facade.
Location: Fes

PHOTO0000002192

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. The Sidi Boujide quarter.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le quartier de Sidi Boujida.
Description: On the foreground a sheep herd grazing on a ground where a lot of rubbish seems to be displayed. in the middle of the photo, a wide crossroads with several people walking and few vehicles. On the background, behind the ruins of a big wall, several houses can be seen and in the distance, there is a hill.
Location: Fes

PHOTO0000002167

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Sidi Boujide quarter.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La quartier de Sidi Boujida.
Description: The Sidi Boujide quarter.
Location: Fes

PHOTO0000002067

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Borj Nord.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Borj Nord.
Description: From the bottom of a slope, looking up at huge stone walls, with no windows, but a couple of entrance archways at the base. The top is castellated. People are walking or sitting in groups on the slope.
Location: Fes

PHOTO0000002163

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The cemetery of Bab Ftouh.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Cimetière de Bab Ftouh.
Description: The cemetery of Bab Ftouh. In the foreground, a cluster of headstones, and various standing or seated visitors. Going downwards, trees, gravediggers, strollers, a car, and behind it, a large crowd of people attending a funeral. Continuing steeply upwards on a hill, further clusters of headstones, and - at the very top - a large building.
Location: Fes

PHOTO0000002149

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. The ruins of the Merinids.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les ruines des constructions des Mérinides.
Description: A landscape showing in the foreground a herd of sheeps. On the background, on the top of a hill, buildings in ruins. In the distance, several other hills or moutains.
Location: Fes

PHOTO0000002140

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. The ruins of the Mérinides.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les ruines des constructions des Mérinides.
Description: The remains of 2 towers of the Tombs of the Mérinides on a hilltop overlooking - on the right - the city of Fes. In the foreground, a bush in blossom, and in the middle, a white wall appears to be delimiting an abandoned garden and eroding dirt footpaths.
Location: Fes

PHOTO0000002139

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The ruins of the Merinids.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les ruines des constructions des Mérinides.
Description: The ruins of the Merinids (a square tower and ruins of the entrance of a building).
Location: Fes

PHOTO0000002179

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The cemetery of Bab Guissa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Cimetière de Bab Guissa.
Description: The cemetery of Bab Guisssa.
Location: Fes

PHOTO0000002180

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Fez - view from the Merinids.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fès, vue des Mérinides.
Description: Fez - view from the Merinids.
Location: Fes

PHOTO0000002216

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. View from the Merinidis of part of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Une partie de la Médina, vue des Mérinides.
Description: View from the Merinids of part of the Medina.
Location: Fes

PHOTO0000002181

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. View of part of the Medina from Borj Nord.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue d'une partie de la Médina, du Borj Nord.
Description: View of part of the Medina from Borj Nord.
Location: Fes

PHOTO0000002199

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. View of part of the Medina from Borj Nord.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue d'une partie de la Médina, du Borj Nord.
Description: View of part of the Medina from Borj Nord. In the foto a person is sitting with the back and is looking at the city.
Location: Fes

PHOTO0000002174

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. View of part of the Medina from Borj Sud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue d'une partie de la Médina, du Borj Sud.
Description: View of part of the Medina from Borj Sud.
Location: Fes

PHOTO0000002133

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. View of Fez from Borj Sud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue de Fès, du Borj Sud.
Description: A panoramic view of the medina of Fes, showing a lot of houses and several mosques (Rcif and Al Qaraouyine). In the background, a hill with some trees and a path.
Location: Fes

PHOTO0000002070

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Andalusian Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée des Andalous.
Description: Street scene with lots of people. Fairly narrow, the buildings which line it are plain, but have canopies which project into the street. In the background, is an ornate keyhole shaped gateway, with tall tower.
Location: Fes

PHOTO0000002040

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The National Tourist Office at Bab Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Syndicat du Tourisme à Bab Bou Jeloud.
Description: Entrée de l'office du tourime. Le mur blanc est surmonté d'une pancarte bilingue (arabe et anglais). Il y a au dessus une fenêtre.
Location: Fes

PHOTO0000002063

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Bou Jeloud.
Description: A street scene least 6 men wearing robes, and one veiled woman. Behind them is a tall ornately decorated gateway, with castellated top, and 3 keyhole shaped archways - the centre one is large, flanked by a smaller one each side.
Location: Fes

PHOTO0000002112

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Bou Jeloud.
Description: The gate Bab Bou Jeloud.
Location: Fes

PHOTO0000002064

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Minarets of Sid Lazas and Bou Inania Medrassa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les minarets de Sid Lazaz et de la Médersa Bou Inania.
Description: Rooftop scene, showing a square ornately decorated tower, and a slim, plain tower, possibly with grass growing on the top, or a birds nest.
Location: Fes

PHOTO0000002073

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A view of the Bou Inania Medrassa's minaret at Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue sure le minaret de la Médersa Bon Inania, à Bou Jeloud.
Description: View of a crowded street scene, framed by a keyhole shaped arch. People (mostly men) are dressed either in robes with headwear, or western-style trousers and jumpers or jackets. In the background is a tall, square tower, decorated with tiles in intricate geometric patterns.
Location: Fes

PHOTO0000002193

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the International campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Makina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Bab Makina.
Description: Vue d'un monument ancien arabe qui ressemble à un château fort. On aperçoit des murs épais et crenelés. L'entrée est formée par une porte monumentale avec une voute immense et richement décorée. On voit des gens à pieds ou sur une âne en train de passer sur la voie.
Location: Fes

PHOTO0000002049

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Makina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Makina.
Description: Several people are walking towards and through the doorway or entrance to the Medina. A man and child are riding on an animal. A woman is carrying a young child. A man is wearing a patterned robe.
Location: Fes

PHOTO0000002210

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the new Qarawiyin University.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la nouvelle université Karaouyine.
Description: Richly decorate entrance to the new Qarawiyin University.
Location: Fes

PHOTO0000002177

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Ftouh (eastern gate of the Medina).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Ftouh (porte Est d'accès à la Médina).
Description: Bab Ftouh (eastern gate of the Medina).
Location: Fes

PHOTO0000002205

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Ftouh (eastern gate of the Medina).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Ftouh (porte Est d'accès à la Medina).
Description: Bab Ftouh (eastern gate of the Medina)- a crowded place buses, women, men and children.
Location: Fes

PHOTO0000002207

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Ftouh (eastern gate of the Medina).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Ftouh (porte Est d'accès à la Médina).
Description: Bab Ftouh (eastern gate of the Medina). A crowded place with cars, men, women and children.
Location: Fes

PHOTO0000002197

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Parking place for horses in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Parking pour chevaux dans la Médina.
Description: Parking place for horses in the Medina.
Location: Fes

PHOTO0000002175

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Car park at one of the entrances to the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Parking automobile à l'une des entrées de la Médina.
Description: Car park at one of the entrances to the Medina. We can see a child standing next to the cars.
Location: Fes

PHOTO0000002201

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Decorated front of a house in the ancient jewish quarter, the Mellah.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Façade décorée d'une maison de l'ancien quartier juif ou Mellah.
Description: Decorated front of a house in the ancient jewish quarter, the Mellah.
Location: Fes

PHOTO0000002212

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Wooden windows which look onto the street, one of the caracteristics of the ancient jewish quarter, called the Mellah.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fenêtres en bois donnant sur la rue, une des caractéristiques de l'ancien quartier juif, dit Mellah.
Description: Wooden windows which look onto the street, one of the caracteristics of the ancient jewish quarter, called the Mellah.
Location: Fes

PHOTO0000002135

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The jewish cemetery in the Mellah ancient jewish quarter at Fès-Jdid.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le cimetière israélite dans le Mellah ancien quartier juif à Fès-Jdid.
Description: The jewish cemetery in the Mellah ancient jewish quarter at Fès-Jdid.
Location: Fes

PHOTO0000002178

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Mellah ancient jewish quarter at Fès-Jdid.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le Mellah ancien quartier juif à Fès-Jdid.
Description: The Mellah ancient jewish quarter at Fès-Jdid.
Location: Fes

PHOTO0000002217

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. One of the entrances to the Royal Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Une des portes d'entrée du Palais Royal.
Description: Medina at Fes - One of the entrances to the Royal Palace.
Location: Fes

PHOTO0000002109

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Fountains in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fontaines dans la Médina.
Description: View on a shop stall in a street with a man dressed in traditional clothes. On the right of the photo, 2 children are using a fountain, one of them is drinking the water. We can see details of the decoration of the fountain. This fountain is at the corner of 2 streets.
Location: Fes

PHOTO0000002198

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A greatly damaged zellig decoration of one of the many fountains of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le décor de zelliges, trés abîmé, d'une des innombrables fontaines de la Médina.
Description: A greatly damaged zellig decoration of one of the many fountains of the Medina.
Location: Fes

PHOTO0000002183

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. One of the innumerable fountains of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Une des innombrables fontaines de la Médina.
Description: One of the innumerable fountains of the Medina. Sitting in the front a man with a cap and a basket.
Location: Fes

PHOTO0000002145

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the International campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. One of the inumerable fountains of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Une des innombrables fontaines de la Médina.
Description: Dans une rue étroite de la ville, on aperçoit au bout une fontaine richement décorée. Elle est couverte de mosaïques et deux piliers soutiennent un petit toit. On voit sur le côté une grande porte en bois.
Location: Fes

PHOTO0000002036

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. One of the innumerable fountains of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Une des innombrables fontaines de la Médina.
Description: Vue d'une fontaine recouverte de carrelage bicolore. Il y a deux tuyaux où l'eau sort et le haut est une sorte de voute. Un homme est penché sur le bassin et semble y plonger une pièce de tissus.
Location: Fes

PHOTO0000002202

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Nejjarine fountain with its beautiful zellig decoration (detail).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Détail du décor de zelliges de la fonatine Nejjarine.
Description: The Nejjarine fountain with its beautiful zellig decoration (detail).
Location: Fes

PHOTO0000002186

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Nejjarine fountain with its beautiful zellig decoration (detail).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Détail du décor de zelliges de la fontaine Nejjarine.
Description: The Nejjarine fountain with its beautiful zellig decoration (detail).
Location: Fes

PHOTO0000002039

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes.The Nejjarine fountain with its beautiful zelling decoration.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La fontaine Nejjarine et son très beau décor de zelliges.
Description: The Nejjarine fountain with its beautiful zelling decoration made of mosaics and carved stone. In front a boy wants to take water with plastic bottles.
Location: Fes

PHOTO0000002059

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Nejjarine fountain.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne international en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La fontaine Nejjarine.
Description: Street scene with, at the centre, a drinking water fountain decorated with tiles in ornate geometric patterns, with carved wooden canopy above, and above that, a steeply tiled roof. To the left is an ornately decorated keyhole shaped doorway with carved stonework, geometric tiles and a carved wooden canopy above. 3 large pack animals stand waiting - possibly mules? A woman in a white dress is collecting water in a steel bucket, and there are 4 children clustered around her. Three other children are walking past, and another child is standing by the mules.
Location: Fez

PHOTO0000002093

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Part oh the birds' souk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Dans le souk aux oiseaux.
Description: A wood door where several birdcages are displayed 4 of them are hooked on the door and the wall, and 3 of them are displayed on the threshold of the door. We can see also the structure of the wall below the plastered layer the wall is built with bricks.
Location: Fes

PHOTO0000002056

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Carved wooden door in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du ccentre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte en bois sculpté dans la Médina.
Description: Looking down a dark corridor towards a carved wooden doorway. A smaller door forming the central part of the frame is open, showing a view of a corridor beyond. The door has 18-18-18 in chalk and the top, and what look like 2 small paper posters stuck on the top of the frame, showing a black and white photo of a man.
Location: Fez

PHOTO0000002204

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A bronze door-knocker in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Heurtoir en bronze d'une porte, dans la Médina.
Description: A bronze door-knocker in the Medina.
Location: Fes

PHOTO0000002116

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A bronze door-knocker in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Heurtoir en bronze d'une porte, dans la Médina.
Description: A bronze door-knocker in the Medina.
Location: Fes

PHOTO0000002166

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Details of bronze doors in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Détails de portes en bronze dans la Médina.
Description: A focus on an embossed geometrical shape a star with 16 sides. Some floral patterns are carved in the middle of this star. The star is linked by embossed lines with other geometrical shapes (triangles). Some carved nails can be seen on the door too.
Location: Fes

PHOTO0000002081

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Details of bronze doors in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Détails de portes en bronze dans la Médina.
Description: A man wearing traditional moroccan cap and putting on his shoes as he goes out a house. Traditional bronze doors in the ancient part of Fes.
Location: Fès

PHOTO0000002041

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Qarawiyin Library.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bibliothèque de la Karaouiyne.
Description: Vue des rayons d'une bibliothèque. Les étagères sont pleines de livres. Celles de droite semblent contenir des livres plus anciens.
Location: Fes

PHOTO0000002101

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO à la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans. A group of men talking about a book on a table.
Location: Fes

PHOTO0000002055

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign and decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO à la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: Dans la réserve d'une bibliothèque, un conservateur montre à des jeunes gens un manuscrit. Il est ouvert sur une page tapis. Derrière un autre homme ouvre un livre dont la reliure de cuir est estampée.
Location: Fes

PHOTO0000002200

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO å la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
Location: Fes

PHOTO0000002037

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in keeping with the international campaign decided upon the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO à la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: A visit by six UNESCO trainees (men) of the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans. Somebody standing on front of a table is trying to show something.
Location: Fes

PHOTO0000002080

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Typical Moroccan woman.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Type. Femme marocaine typique.
Description: Portrait of a smiling, elderly woman wearing traditional headwear.
Location: Fes

PHOTO0000002087

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. In the Medina, several families sometimes live together in the same house.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. En Médina, plusieurs familles cohabitent parfois dans une seule maison.
Description: Photo de groupe prise dans un patio d’une maison de la médina. Le sol est carrelé et les piliers recouverts de mosaïques. Tous sourient et sont heureux de poser pour la photo il y a plus d’une quinzaine de petits garçons et filles tous vêtus à l’européenne et une dizaine d’adultes. Les femmes portent le costume traditionnel.
Location: Fes

PHOTO0000002088

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. In the Medina, several families sometimes live together in the same house.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. En Médina, plusieurs familles cohabitent parfois dans une seule maison.
Description: In the Medina, several families sometimes live together in the same house. We can see at the entrance lot a children, girls an boys, playing and laughing.
Location: Fes

PHOTO0000002165

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Eight families share this house in the middle of the overcrowded Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Huit familles se partagent cette maison au coeur de la Médina très surpeuplée.
Description: Eight families share this house in the middle of the overcrowded Medina. A young woman barefoot is preaparing the meal. The dish is on the floor and many children sit around it.
Location: Fes

PHOTO0000002089

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Eight families share this house in the middle of the overcrowded Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Huit familles se partagent cette maison au coeur de la Médina très surpeuplée.
Description: A family group (9 people, one of them - a boy - smiling at the camera) standing in the interior courtyard of a riad (traditional house) in the Medina of Fes. A girl on the first floor gallery is leaning over the balustrade, to also look at the photographer.
Location: Fes

PHOTO0000002169

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The rubbish from the Medina being discharged into the oued Fès the cleansing of the river will be included in the project.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le projet prévoit l'assainissement de l'oued Fès, où sont déversées les ordures de la Médina.
Description: The rubbish from the Medina being discharged into the oued Fès the cleansing of the river will be included in the project. A river channel among the buildings.
Location: Fes

PHOTO0000002171

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The rubbish from the Medina being discharged into the oued Fès the cleansing of the river will be included in the project.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le projet prévoit l'assainissement de l'oued Fès, où sont déversées les ordures de la Médina.
Description: The rubbish from the Medina being discharged into the oued Fès the cleansing of the river will be included in the project- a river canal among buildings.
Location: Fes

PHOTO0000002187

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Interior of a Palace restored by a private individual.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Intérieur d'un palais restauré par un particulier.
Description: Interior of a Palace restored by a private individual. Couches with pillows and the floor covered with carpets.
Location: Fes

PHOTO0000002091

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Interior of a Palace which was restored by a private individual.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Intérieur d'un palais restauré par un particulier.
Description: Intérieur d’un palais richement décoré sculptures, drapés, mosaïques sur le sol, les murs et les piliers, vitraux. A l’entrée de la porte tendue de rideaux, un groupe d’hommes devisent sous un lustre scintillant.
Location: Fes

PHOTO0000002053

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Interior of a Palace which was restored by a private individual.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Intérieur d'un palais restauré par un particulier.
Description: Vue de la cour intérieure d'un palais. Il y a des piliers richement sculptés. Les murs sont couverts de mosaiques. Le deuixème étage est surmonté de petits balcons en fers. Il y a une verrière au dessus.
Location: Fes

PHOTO0000002203

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. View of the Palace Mokri à ziâte.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue extérieure du Palais Mokri à ziâte.
Description: View of the Palace Mokri à ziâte. In the foto-the exterior of the palace.
Location: Fes

PHOTO0000002082

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Entrance to the Tasi à siâte Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte du Palais Tasi à siâte.
Description: The entrance of a palace in a corner of a street. There is a big door covered by a canopy and there are several windows. 2 people are near this entrance a man on the left and a woman on the right wearing traditional clothes. There are also cars in the street.
Location: Fes

PHOTO0000002115

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Tazi à ziâte Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte du Palais Tazi à ziâte.
Description: Entrance to the Tazi à ziâte Palace.
Location: Fes

PHOTO0000002159

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'école coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: Un petit garçon vu de dos est assis en tailleur à même le sol et lit un livre écrit en arabe dans l’école coranique du quartier de Derb Ben Lamti.
Location: Fes

PHOTO0000002076

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'école coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: Pupils with chalkboards.
Location: Fes

PHOTO0000002195

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'école coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: The Koranic school at Derb Ben Lamti. A clasroom with pupils and a man arab teacher.
Location: Fes

PHOTO0000002057

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina de Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Teacher at the Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de L'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Governement maroccan en vue de la campagne international en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'instituteur de l'ecole coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: Bearded man in long robe and head covering standing in an ornately carved doorway. Small boy in jumper and check trousers running past. The wall above and around the door is a wooden frieze, with geometric patterns in different panels.
Location: Fez

PHOTO0000004066

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Second-hand book seller in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bouquiniste, dans la Médina.
Description: Photograph showing a man, a local book seller in the Medina. He is installing books on the floor. He is wearing a djellaba.
Location: Fes

PHOTO0000002042

English transcription: Open air barber. UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes.
French transcription: Coiffeur en plein air, à Bab-Ftouh. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976.
Description: A man wearing a knitted cap and suit jacket is shaving the head of a man seated in front of him. He is standing outside next to a gnarled tree and has a razor between his fingers. The man being shaved is covered with a large white cloth to catch the falling hair.
Location: Fes

PHOTO0000002086

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Baker's shop in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Boulangerie dans la Médina.
Description: A baker in his shop, bending over a tray of plaid cloth-wrapped breads on a square, ceramic-tile enclosure on the floor in front of his oven. The floor is covered with other breads, as are high shelves to to his left and right. Photographs and various illustrations (notably the Kaaba in Mecca) are hung on the wall to his left.
Location: Fes

PHOTO0000002119

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Working on the zelligs (Moorish decorative ceramic fragments).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail des zelliges (petits fragments de céramique).
Description: A focus shot on the work of a man using a special stone pick to cut some pieces of ceramic. The scene tooks place inside a workshop maybe. The man seems to be near the ground, his elbow and arm laying on a pillow. The pieces of ceramic are laid on stones.
Location: Fes

PHOTO0000002194

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Working on the zelliga (Moorish decorative ceramic fragments).
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail des zelliges (petits fragments de céramique).
Description: A man is working on the zelliga (Moorish decorative ceramic fragments).
Location: Fes

PHOTO0000002078

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Woodwork in the souks.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail du bois dans les souks.
Description: Un jeune homme affinant le travail ou la restauration d'un meuble avec un outil.
Location: Fes

PHOTO0000002218

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A coppersmith working in the souks.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail du cuivre dans les souks.
Description: A coppersmith working in the souks.
Location: Fes

PHOTO0000002161

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The potters' quarter east of Bab Ftouh.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le quartier des potiers à l'est de Bab Ftouh.
Description: A hatted and seated potter is painting the inside of a ceramic bowl. On a wooden table next to him are 6 small pots of paint. Five completed, glazed dishes are hanging on the wall behind him.
Location: Fes

PHOTO0000002102

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The potters' quarter east of Bab Ftouh.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le quartier des potiers à l'est de Bab Ftouh.
Location: Fes

Results 1201 to 1300 of 3038