- FR PUNES AG 08-LEG-A-942-2
- Item
- 2006-11-29
Part of Secretariat Records
19 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Full Powers.
Part of Secretariat Records
Letter of transmission of the Instrument of Ratification by the Republic of Turkey of the Convention
Part of Secretariat Records
Letter of transmission of the Instrument of Ratification by Turkey of the Regional Convention
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Lettre de transmission de la lettre de pleins-pouvoirs pour signer la Convention régionale
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument is not dated.
Lettre de transmission de la Lettre de pleins pouvoirs du Gouvernement de la République de Turquie
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Lettre faisant savoir que Monsieur Zekâi Baloglu sera la délégué turc à la Conférence internationale
Part of Secretariat Records
E/ICEF/P/L.034 - A Teacher Training Project in Turkey
Part of Secretariat Records
Complementary assistance - Letter E/ICEF/P/L.1497
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plan of Operation: Karadeniz, Technical University Trabzon (TUR. 35)
Part of Secretariat Records
Plan of operation - Survey of the seismicity of the Balkan region (REG.172)
Part of Secretariat Records
E/ICEF/P/L.034 - A Teacher Training Project in Turkey
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Faculty of Engineering. Middle East Technical University. Ankara (TUR. 16) - Adjustment Advice no. 1
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Faculty of Engineering. Middle East Technical University. Ankara (TUR. 16)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Photocopy.
Adhésion Turquie - Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé
Part of Secretariat Records
Middle East Technical University - Agreement between Turkey and the Fund (TUR.1) - Amendment no. 1
Part of Secretariat Records
Programme de participation 1963-1964 - Projet No 5.121.10 Code 5115 et 5116/192
Part of Secretariat Records
Participation Programme - 1.122.6 - Code 192-1109
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Middle East Technical University - Agreement between Turkey and the Fund (TUR.1)
Part of Secretariat Records
Middle East Technical University - Agreement between Turkey and the Fund (TUR.1) - plan
Part of Secretariat Records
Project No. 1425- 192 (1957/58) - ED/693. 700
Part of Secretariat Records
New standard technical assistance agreements
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Note de la Légation de la République Turque.
Part of Secretariat Records
Télégramme du Ministre des Affaires étrangères de la République Turque.
Part of Secretariat Records
Pleins pouvoirs du Président de la République Turque.
Part of Secretariat Records
Annexe III à l'Accord d'Assistance Technique entre l'Unesco et le Gouvernement de la Turquie
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Annexe II à l'Accord d'Assistance Technique entre l'Unesco et le Gouvernement de la Turquie
Part of Secretariat Records
Annexe I à l'Accord d'Assistance Technique entre l'Unesco et le Gouvernement de la Turquie
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The high-tension laboratory.
French transcription: L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Laboratoire de haute-tension.
Description: Des hommes et des femmes sont dans une pièces où il y a une grosse machine. Ils sont divisés en deux groupes répartis au deux extrémités de la machine. Il y a deux boules et une tour reliées à une jauge, une sorte de boulier.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The Engineering Faculty.
French transcription: L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exêcution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de facilitater l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Faculté d'Ingénieurs.
Description: A group of men are watching a woman demonstrating a device. Some are dressed formally (suits and ties) while the woman wears a white garment.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nation as part of its Development Program with UNESCO acting as accounting agents. The aim of the United Nations Development is, in this case to develop the Facilities of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The Hydro-electric Section.
French transcription: L’Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d’exécution. Le programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d’Architecture et celle d’Ingénieurs et de faciliter l’enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Ici, la section hydro-électrique.
Description: Dans la section hydro-électrique des étudiants attendent près d’une sorte de barrage avec des pelles et du sable et deux autres penchés sur une table à côté du chantier prennent et lisent des notes.
Location: Ankara.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The United Nations Development Programme has been assisting the Government of Turkey to develop the Faculties of Architecture and Engineering at the Middel East Technical University. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project to which it has assigned 18 international experts. Wave generation is studied in the hydraulics laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement Turc pour le développement des Facultés d'Architecture et de Technologie de l'Université Technique du Moyen-Orient. Dix-huit experts de l'UNESCO travaillent à ce projet. Etude de bassin à vague au laboratoire de recherches hydrauliques.
Description: Dans son laboratoire un scientifique est au bord de divers bassins plein d’eau. Il examine une machine placée sur un de ces bassins.
Location: Près d'Ankara.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University. This University is aided by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. The hydro-electric section.
French transcription: L’Université technique du Moyen-Orient est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. La section hydro-électrique.
Description: Trois hommes, l’un en blouse blanche, apparement le technicien des lieux, montre, bras tendu, une petit objet à l’un d’eux qui est accroupi et qui tirent une pipe entre ses mains. Ils doivent être des visiteurs car ils sont en tenue de ville. Ils se déplacent sur des planches au-dessus d’un bassin d’eau. Dans le fond on aperçoit deux autres personnes qui marchent sur des planches.
Location: Ankara.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Centre d'éducation publique d'alphabétisation de Yenimahalle.
Description: Three woman are writing on a blackboard in Turkish. There is a portrait of Mustafa Kemal Atatürk hanging on the wall above them.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle-East Technical University. This university is aided by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Accelerated English language course by audio-visual methods.
French transcription: L'Université technique du Moyen-Orient est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Cours d'anglais accéléré. Chaque étudiant est relié au professeur par un microphone.
Description: A language lab room with rows of cubicles, each equipped with a headphone with microphone. One male student is seated inside a cubicle, wearing a headphone. The lab room is equipped with a large sound recording and diffusion device.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The United Nations Development Programme has been assisting the Government of Turkey to develop the Faculties of Architecture and Engineering at the Middle East Technical University. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project to which it was assigned 18 inter-national experts. Students have formed a group which performs Turkish folk dances.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement Turc pour le développement des Facultés d'Architecture et de Technologie de l'Université Technique du Moyen-Orient, Dix-huit expers de l'UNESCO travaillent à ce projet. Les étudiants ont formé un groupe de danses traditionnelles turques.
Description: While a student blows a brass instrument, six students practice a Turkish folk dance together. Behind them, a building.
Location: Ankara
Part of Audiovisual archives
English transcription: Gazi primary mixed school. A class.
French transcription: Ecole primaire mixte Gazi. Ici des élèves pendant un cours.
Description: Des enfants en uniforme, deux filles et un garçon, écrivent au tableau à la craie. Les trois écrivent la même chose.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle-East Technical University. This university is aided by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. The hydro-electric section.
French transcription: L’Université technique du Moyen-Orient est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unis dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. La section hydro-électrique.
Description: Two people are working in the hydro-electric section.
Location: Ankara.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Turkey - Ankara - 1966. The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. Aerials for the study of the ionosphere.
French transcription: Turquie - Ankara - 1966. L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Antennes pour l'étude de l'iconosphère.
Description: It is a cloudy day. In the middle distance is a field with tall antennas and several people. Behind the field are some buildings. Two cars can be seen on the side.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programs, with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Program is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The hydro-electric Section.
French transcription: L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. La Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d’Architecture et celle d’Ingénieurs et de faciliter l’enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Ici, la section hydro-électrique.
Description: A group of people are examining water fall down a man-made stream.
Location: Ankara.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Children going out of school. In the background, a mosque in the squatters area of Kagathane.
French transcription: Sortie d’école devant la mosquée du quartier populaire de Kagathane.
Description: Girls and boys in uniform mill outside a mosque that seems to be under construction or renovation.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme, with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The Hydro-electric Section.
French transcription: L’Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’argent d’exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d’Architecture et celle d’Ingénieurs et de faciliter l’enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Ici, la Section hydro-électrique.
Description: There are ten researchers working in a laboratory. They are watching and measuring flows of water.
Location: Ankara.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The United Nations Development Programme has been assisting the Government of Turkey to develop the Faculties of Architecture and Engineering at the Middle East Technical University. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project to which it has assigned 18 international experts. Professor J. Garbrecht (Germany), former UNESCO expert and Head of the Hydraulion Department with two assistants in the hydraulic laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’UNESCO est l’argent d’exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement Turc pour le développement des Facultés d’architecture et de Technologie de l'Université Technique du Moyen-Orient. Dix-huit experte de l’UNESCO travaillent à ce projet. Le Professeur J. Garbrecht, ancien expert de l’UNESCO et Chef du département d’Hydrologie avec deux assistants au Laboratoire d’Hydrologie.
Description: Professor J. Garbrecht (Germany), former UNESCO expert and Head of the Hydraulion Department with two assistants in the hydraulic laboratory.
Location: near Ankara.
Part of Audiovisual archives
French transcription: Trois jeunes filles turques portant des costumes historiques.
Description: Trois jeunes femmes portent des costumes anciens. Ce sont des robes richement brodées avec une ceinture qui marque la taille. Elles ont également une coiffe. Chaque costume est différent. Elles posent dans un jardin.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Turkey - Ankara - 1966. The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme, with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. The Hydro-electric Section.
French transcription: 33.498 Turquie - Ankara - 1966. L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Ici, la Section hydro-électrique.
Description: A group of students, both women and men, are working in the hydro-electric section of a laboratory. Some use the equipment while others observe and take notes.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting as executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the Faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. Aerials for the study of the ionosphere.
French transcription: L'Université Technique du Moyen Orient est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier, de développer la Faculté d'Architecture et celle d'Ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. Antennes pour l'étude de l'ionosphère.
Description: Photo d'une antenne sur laquelle une personne est en train de grimper.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Middle East Technical University receives assistance from the United Nations as part of its Development Programme with UNESCO acting an executing agent. The aim of the United Nations Development Programme is, in this case, to develop the faculties of Architecture and Engineering as well as to provide facilities for teaching and research in various fields of science and technology. Here, the Faculty of Architecture.
French transcription: L'Université Technique du Moyen-Orient est assistée par le Programme de Nations Unies pour le developpement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le Programme a pour but, en particulier de développer la Faculté d'architecture et celle d'ingénieurs et de faciliter l'enseignement et la recherche dans les divers domaines de la science et de la technologie. La Faculté d'Architecture.
Description: Dans une pièce, deux femmes sont assises à une table en train de dessiner des plans avec des crayons et des équerres. On voit de nombreuses planches à côté d'elles.