Rwanda - Développement de l'Agence rwandaise de presse (ARP) - Plan d'opération
- FR PUNES AG 08-LEG-A-372-44-1
- Pièce
- 1983-11-17
Fait partie de Secretariat Records
481 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Rwanda - Développement de l'Agence rwandaise de presse (ARP) - Plan d'opération
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Relations avec le Gouvernement français - 2
Fait partie de International Institute of Intellectual Co-operation
Fait partie de Secretariat Records
Instrument original de ratification.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Instrument de Ratifications signé par M. Réné Coty Président de la République Française. Déposés le 29 septembre 1954.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument original de ratification.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument de ratification signé par M. Vincent Auriol, Président de la République Française.
Fait partie de Secretariat Records
Copy.
Projet majeur Orient-Occident - Projet 4.712.1 - 4.712 - Code ED-235.5076
Fait partie de Secretariat Records
Projet ED/588.826 - 6 AID/21 - Stages d'études pour l'éducation des adultes
Fait partie de Secretariat Records
Projects No. 5523 - Development of Mass Communication - Ref. MC.CH.802.570
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 5.121.3 - Ref. MC/42/2/1970
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4929 - Ref. CA/9/80003
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4926-060 - Ref. ED/312/11
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4753 - Ref. LBD/8659.45
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4.721.1 - Code 4712-060 - ED no. 235.5077
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4.721.1 - 060 - ED.235.5097
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 4.71.2 (PP) 1961-62 - Code 060 - BMS/5/12/3a
Fait partie de Secretariat Records
Project No. 3522 - Ref. SS/899.731 (SS/42/21)
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project 5411 - Ref. MC/42/2/181
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.71.2 - Ref. BMS/5/12/3a
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.432.5 Code 060 ED 235.5009
Fait partie de Secretariat Records
Project 3.72.3 Code 060 ED 235.5011
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project 3.41 code 060 ED 225-1183
Fait partie de Secretariat Records
Project 3.41 code 060 ED 225-1167
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Programme de participation - France
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Instrument original. Procès-verbal.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Pouvoirs donnés à M. P. Maillard, ambassadeur délégué permanent de la France auprès de l'Unesco
Fait partie de Secretariat Records
Pouvoirs de la France pour signer l'accord
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Instrument original de pleins pouvoirs.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument Original. Pleins pouvoirs.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Pleins pouvoirs. Instrument Original.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument original. Pleins Pouvoirs.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Pleins-Pouvoirs. Instrument original.
Fait partie de Secretariat Records
Pleins-Pouvoirs. Instrument Original.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Congrès de la Presse féminine.
Description: A few women are sitting behind a desk. Some of them have headphones. A big painting is behing them. A man is sitting in the background.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: France. A female photographer.
French transcription: Une femme photographe.
Description: A woman is taking a photograph. Behind her, another woman is watching something. The two of them are sitting in chairs.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Prof. Pierre Auger.
French transcription: Prof. Pierre Auger.
Description: Portrait d'un homme en costume trois pièces. Il porte des lunettes. Il a une barbe et une moustage mais peu de cheveux.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Musée du Louvre.
Description: Une vue d'une salle du musée du Louvre, on y voit des statues antiques. Des touristes se promènent. Deux sont assis sur un banc.
Location: Paris
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Visite officielle de sa Sainteté le pape Jean-Paul II au Siège de l'UNESCO. Le saint père à son arrivée à l'UNESCO. On le voit, ici accueilli par M. Amadou-Mahtar M'Bow, directeur général de l'organisation.
Description: Le pape et le directeur général se rencontrent dans les rues de Paris. Ils sont entourés de policiers. On distingue des arbre et des immeubles.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: La bibliothèque de l'UNESCO.
Description: Photo prise entre la mezzanine et l'escalier descendant vers les archives. On voit des gens travailler à une table. Les personnes sur le comptoir accueillent un visiteur. On voit les fichiers bibliographiques sur le côté.
Fait partie de Audiovisual archives
Description: Deux hommes se serrent la main dans un couloir de la maison de l'UNESCO. Ils sourient. Derrière eux, une vitrine avec des livres. Une femme les observe.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Ceremony in honor of pioneer thinkers Charles Darwin and Gregor Mendel.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Islam, Philosophy and Science.
Description: Two men in business suits. The man on the right is handing over a medal to the other man. The other man is holding the medal case and a cigarette in his other hand. On the wall in the background are hanging three or four Arabic prints of indeterminate medium.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
Description: The photo shows a meeting and exchange between the Director General of UNESCO and the physicist Robert Simpson Silver, who was awarded the UNESCO Prize for Science in 1968 for his discovery of a process for the demineralisation of sea water. They are standing in front of microphones and exchanging papers.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Conference of René Thom, Mathematician. Batisse with Federico Mayor.
Description: Taken in a room. Three smiling middle aged men are standing together and discussing. They wear business suits with ties. The man in the middle looks straight at the camera, while the man on the right talks.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Conference of René Thom, Mathematician. Batisse with Federico Mayor.
Description: Taken in a room. Three middle aged men are standing together and talking to each other. They all wear suits with ties.
Location: Paris.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The special concert held today in the Salle Pleyel in celebration of United Nations Day was part of an international broadcast heard simultaneously on four continents. The concert combined performances by world-famous soloists and orchestras playing in New York, Paris and Geneva. The Salle Pleyel concert was a highlight of the Semaines Musicales de Paris a five-week festival organized by the International Music Council under the auspices of UNESCO. Seen here just before the concert in the Salle Pleyel are two of the participants violonists David Oistrakh (USSR) at left and Yehudi Menuhin (USA). During the concert Mr Menuhin and Mr Oistrakh performed Bach's Double Violin Concerto in D Minor with the Orchestre de Chambre de la Radiodiffusion-Television Française conducted by Pierre Capdevielle.
Description: Deux violonistes posent dans leur loge avec leur instruments. Ils sont en smoking. Il y a un bouquet de fleurs derrière eux.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Concert de jazz patronné par l'Association du Personnel dans le cadre de l'aide à la campagne d'Alphabétisation.
Description: The picture is of a jazz concert taking place on a stage at the UNESCO House. Three musicians (a pianist, bassist and drummer) are on stage in front of an audience. Behind them, a text reads UNESCO JAZZ CLUB!.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Maison de l’UNESCO. Concert de jazz patronné par l'Association du Personnel dans le cadre de l'aide à la campagne d'Alphabétisation.
Description: In the picture, two men are smiling while shaking hands on stage, with microphones, other acoustic equipment and musical instruments surrounding them. One of them is entering from the right. Both are wearing black suits. The floor is covered with carpets. Though partially obscured and out of frame, a banner in the background reads UNESCO JAZZ CLUB!. The picture is taken at the UNESCO House during a jazz concert benefiting a literacy campaign.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Concert donné au Théâtre des Champs-Elysées par l'Orchestre et les Choeurs de l'O.R.T.F. dirigés par Manuel Rosenthal à l'occasion du XXe anniversaire de l'UNESCO. Ce concert était organisé par les Semaines Musicales internationales de Paris, sous la présidence de M. Christian Fouchet, Ministre de l'Education Nationale et Chef de la délégation française à la 14ème session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Création mondiale de la Cantate pour le XXe anniversaire de l'UNESCO Hommage à Coménius de Darius Milhaud. Solistes Berthe Kal Bernard Demigny.
Description: In the picture, an orchestra and two singers on stage, either before or after a performance, possibly waiting for the conductor. The large orchestra extends a dozen rows of musicians backwards. On the left of the picture, a bit of the first row of the audience is also visible. In the background, a man, possibly the conductor, is peering through a doorway.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: UNESCO House. The Adams State Choir, conducted by Randolph Jones, gave a recital, sponsored by UNESCO Staff Association, to celebrate the bicentenary of United States of America.
Description: In the picture, a choir is singing on a stage at the UNESCO House. The conductor Randolph Jones is leading the choir. However, although the rest of the room is dark, only one person be seen in first two rows of the audience.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a saxophonist playing at the UNESCO House at a benefit concert. He is wearing a black suit and a tie, with a wrist watch in his left hand, and a microphone stands in front of him.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: The Adams State Choir, conducted by Randolph Jones, gave a recital, sponsored by UNESCO Staff Association, to celebrate the bicentenary of United States of America.
Description: The picture is of a choir performing on stage at the UNESCO House. The singers are all students, led by their conductor (Randolph Jones). At the moment, only the women are singing. The singers are all wearing matching robes, while the conductor wears a white tie.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne internationale pour Florence et Venise.
Description: In the picture, a saxophonist is playing during a performance at the UNESCO House. His eyes are closed as he is blowing the instrument. He is wearing a black suit and tie. In front of him are microphones.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Stéphane Grappelli et les musiciens.
Description: In the picture, an jazz trio is performing for an audience. The trio consists of the violinist Stéphane Grappelli (playing the piano and wearing a floral shirt), a guitarist and a bassist. Behind the trio is a piano, and the walls and door are decorated with ornamental wood panelings, and above the door is an embedded text regarding the Sorbonne.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne internationale pour Florence et Venise.
Description: Shot from behind, the picture is of a jazz drummer playing on stage. To the right, part of a bassist is also visible. In the background, members of the audience can be seen sitting down, listening to the music.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Stéphane Grappelli et les musiciens.
Description: In the picture, a jazz band is playing music. Pictured from the side, the violinist Stéphane Grappelli is standing next to a guitarist and upright bass player, mid-performance.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: A l'invitation de la Délégation du Mexique, un récital a été donné par M. Henryk Szeryng à l'occasion de l'ouverture de la 20ème session de la Conférence générale de l'UNESCO. M. Szeryng était accompagné au piano par M. Michel Dalberto.
Description: The picture is a close-up of the violinist Henryk Szeryng playing during a performance at the UNESCO House.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: United Nations International Gala Concert, sponsored by the United Nations Organisation and UNESCO, given at the Théâtre des Champs-Elysées, Paris, by the Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française under the direction of Manuel Rosenthal. The soloist was the singer Miss Gloria Davy. Miss Davy is shown here during her recital; at her left, Manuel Rosenthal.
French transcription: A l'occasion de la Journée des Nations Unies, un concert symphonique a été donné au Théâtre des Champs-Elysées sous le patronage de l'Organisation des Nation Unies et l'UNESCO. La célèbre cantatrice Gloria Davy prêtait son concours à ce concert et l'Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française était dirigé par Manuel Rosenthal. Ici, pendant le récital Gloria Davy et Manuel Rosenthal devant l'orchestre.
Description: The picture is of an orchestra performing on stage. The conductor Manuel Rosenthal is leading the orchestra, with the singer Gloria Davy standing next to him. All on stage are wearing tuxedos or evening gowns. The stage is decorated with flowers and other plants.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne Internationale pour Florence et Venise.
Description: The picture is of a jazz concert taking place at the UNESCO House. A saxophonist, drummer and bassist can be seen on stage, mid-performance. Behind them is a banner with part of the text reading JAZZ CLUB visible. The heads of some audience members can also be seen.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: In the picture, a guitarist and upright bass player are performing during a benefit concert. Only the two players and their instruments (as well as microphones) are visible in the otherwise dark picture.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice. Martial Solal.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise. Martial Solal au piano.
Description: The picture is taken from the back of the stage, towards the audience, during a musical performance. The jazz pianist Martial Solal is playing the piano. Behind him, though in the dark, members of the audience can be seen. On the side of his piano, Solal has a book (its cover and spine mostly illegible in the picture).
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: On the occasion of the 25th anniversary of the creation by UNESCO of the International Music Council, and International Music Fund was launched to encourage the knowledge and mutual appreciation of music and musicians of different cultures and to increase international cooperation in all branches of the musical profession. A World Music Day was proclaimed on the occasion of the creation of this Fund at which time, each year, a benefit concert will be organized. The first two concerts given on the 8 and 9 January brought together for the first time, a number of musicians of world renown. From left to right Yehudi Menuhin, Wilhelm Kempff and Mstislav Rostropovitch.
Description: The picture is of a musical performance taking place. Three men - Yehudi Menuhin on the violin, Mstislav Rostropovitch on the cello and Wilhelm Kempff on the piano - are on stage, mid-performance. A film camera near the photographer slightly obstructs part of the picture.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a closeup of a trumpet player mid-performance at the UNESCO house.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Une pause pendant la répétition Maurice Gendron (à g.) et Yehudi Menuhin (à droite).
Description: In the picture, three musicians are mid-conversation on a stage. One of them has his back to the camera and is holding a cello, one is sitting down holding a violin upside down and the third has the bow of a violin in his hand.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a trombonist playing on-stage at the UNESCO House. While the trombonist is standing up, two saxophone players are sitting behind him, currently not playing, instruments held in their lap. Some other people are barely visible in the background as well. All are wearing black suits and ties.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale.
Description: In the picture, four musicians are gathered together. Three of them are standing up and looking at the fourth, who is sitting down, holding up the back side of a violin on his lap.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: A recital given by the Spanish pianist Alicia de Larrocha at UNESCO House marked the centenary of the birth of Isaac Albeniz. Shown here is Miss de Larrocha during her performance.
French transcription: Un récital donné à la Maison de l'UNESCO par la pianiste espagnole Alicia de Larrocha, a marqué le centenaire de la naissance d'Isaac Albeniz. Sur la photo, Melle de Larrocha au piano.
Description: The picture is of the pianist Alicia de Larrocha playing the piano. She is wearing an evening dress and is looking up while her hands are on the piano keys.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Yehudi Menuhin, président du Fonds International d'Entr'aide Musicale, présente les interpètes.
Description: In the picture, a man (Yehudi Menuhin) is standing, speaking into a microphone, presenting performers at a concert. With his right hand, he is gesturing toward the musicians, while in his left hand is a paper programme for the event (with the location, date, names of some of the performers and Mozart legible in the picture). Behind him partially obscured by him is someone sitting on the ground with hand drums in front of him.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, au cours d'une répétition, Yehudi Menuhin.
Description: The picture is of the violinist Yehudi Menuhin during a performance. He is currently not playing, holding the violin in one hand and on his knee, with the bow in one hand, looking down. Behind him, his shadow is visible on the wall, with what seems to be the shadow of a piano and some microphones, as well as the shadow of the photographer.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a man playing what seems to be a muted trumpet, pictured from below. With a black background, the focus is on the instrument as well as the man, eyes closed, focused on playing the instrument.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, au cours d'une répétition, Yehudi Menuhin, Maurice Bourgue et Luigi Bianchi (de g. à dr.).
Description: The picture is of three musicians, Yehudi Menuhin, Maurice Bourgue and Luigi Bianchi performing on stage. They are seated with sheet music in front of them, two of them playing a violin, one of them an oboe.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Journées de Grenade. Hommage à Manuel de Falla. Soirée de gala placée sous les auspices du Ministère des Affaires étrangères et du Ministère de l'Education et de la Science d'Espagne à l'occasion du centenaire de la naissance de Manuel de Falla. Ici le guitariste Narciso Yepes.
Description: In the picture, the guitarist Narciso Yepes is on stage at the UNESCO House giving a performance during the celebrations of the 100th anniversary of the birth of Manuel de Falla. Some members of the audience can be seen to the right, currently applauding.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Journées de Grenade. Hommage à Manuel de Falla. Soirée de gala placée sous les auspices du Ministère des Affaires étrangères et du Ministère de l'Education et de la Science d'Espagne à l'occasion du centenaire de la naissance de Manuel de Falla. Ici Teresa Berganza pendant la répétition.
Description: The picture is a close-up of the singer Teresa Berganza, mid-performance. She is singing, her gaze to the top-right of the picture. On her neck hangs a necklace. The background is dark.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: United Nations International Gala Concert, sponsored by the United Nations Organisation and UNESCO, given at the Théâtre des Champs-Elysées, Paris, by the Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française under the direction of Manuel Rosenthal. The soloist was the singer Miss Gloria Davy. Miss Davy is shown here during her recital; at her left, Manuel Rosenthal.
French transcription: A l'occasion de la Journée des Nations Unies, un concert symphonique a été donné au Théâtre des Champs-Elysées sous le patronage de l'Organisation des Nation Unies et de l'UNESCO. La célèbre cantatrice Gloria Davy prêtait son concours à concert et l'Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française était dirigé par Manuel Rosenthal. Ici, pendant le récital Gloria Davy et Manuel Rosenthal devant l'orchestre.
Description: The picture is of a performance taking place where an orchestra is playing while the singer Gloria Davy is singing, her hands held together against her chest. To her left, the orchestra is being conducted by Manuel Rosenthal. In the orchestra, mostly violinists and cellist are visible.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à l'UNESCO au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, Ram Narayan.
Description: The picture is a close-up of two men, one of the Ram Narayan. A third person is also partially visible. The person in front (Ram Narayan) is holding an instrument (sarangi), the head of which is just visible. He is looking up and to the side of the picture and himself.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: View of the platform during the recital given by the Spanish pianist Alicia de Larrocha to mark the centennary of the birth of the composer Isaac Albeniz.
French transcription: Un récital donné à la Maison de l'UNESCO par la pianiste espagnole Alicia de Larrocha, a marqué le centenaire de la naissance d'Isaac Albeniz.
Description: The picture is of a performance taking place at the UNESCO House, celebrating the 100th anniversary of the birth of composer Isaac Albeniz. The pianist Alicia de Larrocha is performing solo on stage.