Affichage de 4305 résultats

description archivistique
Afrique
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1890 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000000336

English transcription: U.A.R. - Calioub. An assistant to an expert in home economics is seen here, right, giving a lesson in cooking.
French transcription: R.A.U. - Calioub. Une experte en économie domestique et son assistante (celle-ci, à droit) expliquent de meilleures recettes de cuisine aux villageoises.
Description: Autour d'un réchaud, une femme (à droite) et deux petites filles (à gauche) sont assises par terre. La femme mélange la casserole posée sur le réchaud. À l'arrière plan, on aperçoit deux femmes et un enfant.

PHOTO0000000335

English transcription: The Fundamental Education Centre of Sirs-el-Layyan (ASFEC) was created jointly by UNESCO and the Goverment of the U.A.R. One of its aims is to raise the standard of living of villagers of the region. A trainee social worker from the centre, is seen here, visiting a Calioub village.
French transcription: Le Centre d’éducation de base de Sirs-al-Layyan (A.S.F.E.C.) a été créé par l’ UNESCO et le Gouvernement égyptien. L’un de ses buts est d’améliorer le niveau de vie des habitants des villages. Ici, une stagiaire-assistante sociale de ce Centre en visite au village de Calioub.
Description: A group of 12 women and a boy are gathered in a street chatting and smiling. The woman at the center of the picture is wearing a shirt and earrings, while the other women are dressed in long clothes and have scarves on their heads. A boy in the back of the photo watches as the photographer takes the picture.

PHOTO0000000337

French transcription: Chaque semaine à heures fixes, les stagiaires du Centre qui travaillent dans le village tiennent une réunion avec les fermiers de l'endroit.
Description: Dans un patio, des hommes sont réunis et discutent. Ils sont assis dans des fauteuil en rotin. Deux d'entre eux lisent le journal. Derrière eux, on voit des palmiers et une végétation qui semble luxuriante.

PHOTO0000000555

English transcription: Activity of the UNESCO Fundamental Education Centre for the Arab Countries (ASFEC), at Sirs-el-Layyan (near Cairo). Kalata village club and library organized by the trainees.
Description: A man in robe and cap is seated in a room, reading a soft-cover text. Next to him is an empty chair, and behind him, a window.

PHOTO0000001113

English transcription: A student in the library of the University College of Accra.
French transcription: Une étudiante à la bibliothèque du collège universitaire d'Accra.
Description: Dans une bibliothèque, une jeune femme vêtue d'une robe à fleurs est en train de lire. Elle s'appuie contre une table sur laquelle sont disposées des revues.

PHOTO0000000275

English transcription: At the Community Develepment Training Centre in Majete, young Ethiopian teachers, public health workers and agricultural extension trainees are learning, through practical experience, new techniques and skills which they will be able to put to use throughout the country to make life in rural areas easier and better. In addition to building the Centre they are at work with the people building houses, starting gardens, digging canals and in knitting and needlework. Assisting the Government in setting up and running the Centre are experts from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). Shown here are students at work in the carpentry shop in Majete.

Description: Young men doing carpentry work.

PHOTO0000000506

English transcription: Joos primary school.
French transcription: Ecole primaire de Joos.
Description: The inside of a classroom with nine seated children (three boys and a girl in the back row, and the rest in the front row). The two girls in the front of the picture are smiling joyfully at the photographer.

PHOTO0000004909

English transcription: Primary school of Joos. This school which is attended by Europeans and Africans alike is very modern in its equipment and teaching methods.
French transcription: École primaire de Joos. Cette école, où Européens comme Africains suivent les cours, possède un enseignement et un équipement très moderne.
Description: Dans une salle de classe, deux petites filles sont assises côte à côte à un bureau en bois, en train d’écrire.

PHOTO0000001128

English transcription: The library of the University of Ibadan.
French transcription: La bibliothèque de l'université.
Description: Dans une bibliothèque, trois étudiant sont assis pour réviser. Des livres, des feuilles, et des stylos sont sur la table. Ils prennent des notes. Derrière eux, une étagère.

PHOTO0000000515

English transcription: These children use wooden boards instead of slates.
French transcription: Ces enfants écrivant sure des planches qu'ils utilisent comme ardoises.
Description: In the foreground of a crowded classroom, several small children (boys dressed in white, girls in print dresses) are writing with chalk on wooden boards. In the background are other desks and pupils, and a stooping male teacher.

PHOTO0000000060

English transcription: A literacy class.
French transcription: Alphabétisation.
Description: In the front of a classroom, two men stand before a blackboard with written letters and syllables. A group of boys sit, observing.

PHOTO0000004877

English transcription: A student in biology at the Monrovia University.
French transcription: Un étudiant en biologie à l'Université de Monrovia.
Description: Dans un laboratoire, un jeune homme en blouse regarde dans un microscope. On voit sur la table des coupelles avec des échantillons. Au second plan, une étagère avec du matériel de biologie.

PHOTO0000001130

English transcription: The University library.
French transcription: La bibliothèque de l'université.
Description: Dans une bibliothèque, deux jeunes filles travaillent. Un homme est en train d'aider l'une d'entre elle. Il tient un crayon à papier et regarde un livre. Derrière eux, un rayonnage est rempli de livres reliés.

PHOTO0000000274

English transcription: Fundamental education. The principles of hygiens and ways of improving living conditions are explained to villagers at the Dionfo fundamental education centre.
French transcription: Education de base. Le Centre de Dionfo organise dans les villages des réunions pour expliquer aux habitants les principes d'hygiène et comment améliorer les conditions de vie.
Description: A l'intérieur d'une case, des hommes de tous âges sont assis sur le sol en terre. Deux jeunes garçons tiennent des feuilles de papier et les lisent. Des hommes plus âgés les regardent. L'un d'entre eux tient un parapluie et regarde l'objectif.

PHOTO0000000263

English transcription: Fundamental education class for adults.
French transcription: Education de base pour adultes.
Description: Sous une hutte, un homme en djellaba blanche, une chéchia blanche brodée sur la tête, se tient debout et enseigne. Il a dans une main une feuille de papier et de l'autre il pointe une affiche accrochée au tableau. Il explique les dessins et les phrases qui les illustrent. Des hommes âgés sont assis par terre et l'écoutent. L’un tient une canne.

PHOTO0000000387

English transcription: Nomad school. These schools have been created for the children of Mauritanian nomad tribes.
French transcription: École nomade. Ces écoles ont été créées pour les enfants des tribus nomades de Mauritanie.
Description: Sous un abri, il y a deux tableaux noirs. Tout deux portent des inscriptions en Français. Un professeur et un élève, tout deux habillés de tuniques, sont debout devant l'un des tableaux. Le professeur pointe le tableau avec une règle. Deux enfants, nus, sont assis à un bureau en bois devant les tableaux.

PHOTO0000000344

English transcription: Nomad school.
French transcription: Ecole nomade.
Description: There are five young boys in a tent. All have short, trimmed hair and wear robes with loose-fitting necklines and large sleeves. Four sit at low, plain wooden desks with notebooks and inkwells. One boy stands with closed eyes while touching the surface of his desk with his knuckles. There are ink stains at the corner of his desk.

PHOTO0000000385

English transcription: The primary school.
French transcription: L'école primaire.
Description: Six jeunes filles sont assises derrière trois bureaux en bois de ce qui semble être une salle de classe. Elles sont penchées au dessus de leurs cahiers, un stylo à la main pour la plupart. L'une d'entre elles se tient la tête. Une autre personne est debout près de la fenêtre ouverte au fond de l'image. Une petite fille blanche se trouve au premier plan de l'image encadrée par deux camarades. Elle tire la langue.

PHOTO0000000343

English transcription: Mauritania - 1952. A geography lesson at the Boutilimit school.
French transcription: Mauritanie - 1952. Un cours de géographie à l'école de Boutilimit.
Description: In a classroom, three girls look at a globe being handled by their female teacher, who stands in front of them. Behind the girls, the arms and hands of other students are visible.

PHOTO0000000470

French transcription: Zambie - Centre educatif du SWAPO.
Description: Cette photo represente une classe de physique. On peut y voir deux élèves assises a leur table ecoutant le professeur faire sa lecon. Au mur est accroche une photo du president du SWAPO Sam Nujoma.

PHOTO0000000469

French transcription: Centre éducatif de le SWAPO. South West Africa People's Organization.
Description: Two boys are sitting at desks wearing headphones. They are reading open books with "SRA Dimensions Student Books" on the cover, presumably following materials being read to them.

PHOTO0000000493

French transcription: École primaire de Kassena.
Description: In a classroom, girls and boys, all dressed in white, are seated in three rows of desks, many raising their hands with white triangular pieces of paper in them. The teacher, wearing a long dress and turban, is standing between and first and second rows of desks.

PHOTO0000004197

French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Six étudiants et une étudiante sont assis à leur bureau face à un professeur. Ce dernier est assis sur une chaise, face à une table sur lequel est posé un magnétophone. Certains élèves sont en train de prendre des notes, d’autres le regardent. Le cours doit consister à leur faire écouter l’enregistrement de la leçon sur bandes magnétiques.

PHOTO0000004196

French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Un groupe de plusieurs étudiants, hommes et femmes, sont assis face à une estrade où, sur une table, est posé un magnétophone. Ils regardent un étudiant qui est en train d’écrire en français au tableau noir.

PHOTO0000000046

French transcription: 40777-40778 - Togo. Elevage de caprins. Production économique nécessitant la connaisance de l'écriture et du calcul.
Description: Outdoors in a rural setting, four women stand with a young goat in front of a thatched-roof structure. One woman is writing on a piece of paper. Three are bending over facing the goat. One of the women has a baby on her back. There is another goat and possibly another woman under the straw roof. In the background are wooden fence posts, a third goat sitting tethered to a post, long grass, trees, and a hill.

PHOTO0000000252

French transcription: Activité économique liée à l'alphabétisation. Production d'huile de noix de coco.
Description: Dans un village, sous un préau, des femmes sont réunies autour de différentes marmites. L'une d'elles est sur le feu et deux femmes tournent le contenu. Dans une autre marmite une femme prélève le contenu à l'aide d'un bol. Au premier plan, deux bouteilles d'huile sont posées. Au loin, on voit des herbes folles et quelques arbres.

PHOTO0000000047

French transcription: 40772-40773 - Togo. Activité économique des femmes en cours d'alphabétisation : production de savon, découpage et estampillage.
Description: Two women learning to make and cut soap.

PHOTO0000000044

French transcription: Lors de la journeé Internationale de l'alphabétisation une femme alphabétisée fait une lecture publique d'un journal rural.
Description: Woman standing and reading, wearing a head scarf, glasses, patterned skirt, surrounded by a large seated group of people, men and women. The setting is outdoors, with strong shadows.

PHOTO0000004958

French transcription: Institut des Sciences et de Technologie de Kiam.
Description: Dans un atelier, des hommes sont en train de travailler du métal. Ils sont protégés par un casque. Ils portent un bleu de travail. On ne voit pas le geste effectué, la photo est un peu flou.

PHOTO0000004071

French transcription: Communication. Tournage en extérieur par des professionnels africains du cinéma.
Description: Outdoors, a cinematographer films with a camera on a tripod, standing on top of a high platform with low railings. In the background is the sky with many clouds.

PHOTO0000004058

French transcription: Tournage en extérieur par des professionnels africains du cinema.
Description: Un cameraman africain revêtu d’une chemise à carreaux est en train de tourner dehors au milieu d’arbres.

PHOTO0000004054

French transcription: Tournage en extérieur par des professionnels africains du cinéma.
Description: Trois hommes filment la campagne. L'un tient la caméra, l'autre prend le son et le troisième tient le clap pour les prises. Le paysage est aride.

PHOTO0000000367

Description: Two girls write Arabic letters on small chalkboards at their desks. In the background, one can see another student and patterned curtains.

PHOTO0000000071

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Mayo-Kebi village (south-west of Chad) with its only bicycle. The women often have to go twenty-five miles on foot to buy medicine, cloth or oïl.
French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Village du Mayo-Kebi (sud-ouest du Tchad) avec l'unique bicyclette du village. Les femmes font souvent plus de quarante kilomètres à pied pour aller acheter des médicaments, du tissu ou de l'huile.

PHOTO0000000053

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Teachers' working session during the functional literacy teaching programme is prepared.
French transcription: Séminaire Opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Séance de travail des formatrices préparant le programme pédagogique d'alphabétisation fonctionnelle.
Description: Men and women sit on benches under a roof. The ground is made of sand. In the foreground, a woman writes in a notebook while carrying a baby on her back. She wears earrings and flip-flops.

PHOTO0000000058

English transcription: Functional literacy session with the women of the village. The legibility of a drawing carried out by a teacher on a subject chosen by the villagers is judged - the problems of the pregnant woman and the newly born baby.
French transcription: Séance d’alphabétisation fonctionnelle avec les femmes du village. Ici on teste la lisibilité d'une image dessinée par une formatrice sur un sujet choisi par les villageois les problèmes de la femme enceinte et du nouveau-né.
Description: Several women are kneeling and writing/drawing with their fingers in the sand.

PHOTO0000000074

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. First functional literacy session with women on the theme of pregnancy.
French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Première séance d’alphabétisation fonctionnelle avec les femmes sur le thème de la femme enceinte.
Description: Outdoors, in the shade of a tree, 13 women (ten on the ground, three standing) and two children, are seated in a semi-circle watching a group of five other women discuss/observe the contents of an illustrated paperboard.

PHOTO0000000039

English transcription: Chad - Gounou-Gaya - March/April 1978. Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Teachers' working session during which they prepare the counting lesson with the aid of a counting frame made by themselves. This counting frame allows the pupils to learn about units, tens, hundreds and thousands which is very important for the village - planters who are often undersold when they sell their cotton.
French transcription: Tchad - Gounou-Gaya - mars/avril 1978. Séminaire Opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Séance de travail des formateurs préparant la leçon de calcul grâce à un boulier fabriqué par les formateurs eux-mèmes. Ce boulier permet d'apprendre le principe des unités, dizaines, centaines et milliers. Ces notions sont importants pour les villageois planteurs de coton qui se font souvent volés lots de la vente du coton.
Description: Seven men (five seated, two standing) in a woven hut, looking at a counting frame placed on a stool or small table.

PHOTO0000000069

English transcription: Functional literacy class. Here is shown how to count numbers with the aid of a counting frame made by the teachers.
French transcription: Séance d’alphabétisation fonctionnelle. Ici, l'apprentissage des chiffres et du calcul grâce à un boulier rudimentaire fabriqué par les formateurs.
Description: Several men squatting around a circle draw something on the floor with their fingers. In the middle, a man manipulates a rectangular wooden device.

PHOTO0000000070

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya. Literacy session in the village of Mayo-Kebi. Writing lesson in the sand.
French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya. Séance d'alphabétisation dans un village du Mayo-Kebi. Séance d'écriture dans le sable.
Description: Dans un village rural, les hommes sont regroupés autour d'un homme en chemise bariolée qui trace des lettres dans le sable. Certains hommes tracent en même temps avec leur doigt. D'autres sont debout et observent, ainsi que des petits enfants torse-nu et bras croisés.

PHOTO0000004345

English transcription: The Faculty of Education of Nairobi University is assisted by the United Nations Development Programme with its teacher training programme. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students experimenting with an oscillograph.
French transcription: La Faculté d'Education de l'Université de Nairobi est assisté par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Son but est de former les futurs professeurs. Des étudiants se familiarisent avec un oscillographe.
Description: Dans une salle de classe, une étudiant a un casque sur la tête et observe l'écran d'une machine qui fait des courbes. Trois étudiants le regardent, un prend des notes. A côté se trouve un installation avec un poids pendu.

PHOTO0000004343

English transcription: The Faculty of Education of the Nairobi University is assisted by the United Nations Development Programme with its teacher training programme. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Practice teaching.
French transcription: La Faculté d'Education de l'Université de Nairobi est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Son but est de former les futurs professeurs. Ici des étudiants s'entraînent.
Description: Dans une salle de classe, trois personnes, un homme et deux femmes, font face à un tableau noir. Des instructions sont inscrites en français et en swahili. L'une des femmes écrit à la craie. Elle tient dans une de ses mains un document. Les autres l'observent.

PHOTO0000000908

English transcription: A large family in the outskirts of Bizerta, is interested in the brochure left by a Family Planning Social Worker.
French transcription: Une famille nombreuse dans une banlieue populaire de Bizerte, s'intéresse aux brochures que leur a laissé une assistance sociale du Planning familial après sa visite.
Description: Dans une pièce, une famille nombreuse avec cinq enfants est réunie autour d'une table. Le père ouvre une brochure et la lit. Sa femme, qui porte un foulard, sourit et parcourt le document des yeux. Une autre brochure est posée sur la table, ainsi qu'une radio.

PHOTO0000000898

English transcription: Entrance hall of a maternity, where women receive notions of family planning.
French transcription: Hall d'entrée d'une maternité où les femmes reçoivent des notions de planning familial.
Description: Dans le hall d’entrée dont les murs sont couverts d'affiches, des femmes sont réunies. Certaines sont voilées, d'autres non. Il y a également beaucoup de jeunes enfants avec elles.

PHOTO0000000907

English transcription: Week for the well-being of the family a campaign posters for birth control.
French transcription: Semaine pour le bien-être de la famille, une campagne d'affiches ppour l'espacement des naissances.
Description: Un homme et une femme voilée font face à une affiche sur le contrôle des naissances. La femme pointe du doigt l'affiche et le petit garçon.

PHOTO0000000897

English transcription: "Week for the well-being of the family," a campaign of posters for birth control.
French transcription: "Semaine pour le bien-être de la famille," une campagne d'affiches pour l'espacement des naissances.
Description: Une femme voilée de blanc porte dans ses bras une petite fille et tient par la main son autre enfant. Cette dernière tient un petit panier. Des affiches placardées au mur sont en français ou en arabe. La maman lit l’affiche en français sur la Semaine pour le bien être de la famille.

PHOTO0000000064

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project, funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. A class in theory at the Bata Factory which employs 1,719 workers of which 531 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le Développement, et exécuté par l'UNESCO. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1,719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: Seven male factory workers are seated at the front desk of a classroom, writing with pencils in literacy workbooks. The heads of other students are visible behind them. There are posters with Arabic writing on the walls. The teacher is standing at the right of the photograph. There is a pile of folders on the table at the front of the room. The roof is of corrugated iron. A waste paper basket and a chair are visible on the right of the picture.

PHOTO0000000062

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project receives assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. A class in theory at the Bata Factory which employs 1719 workers of which 351 are illiterate.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un cours de théorie à l'Usine BATA qui emploie 1719 ouvriers et employés dont 351 sont illettrés.
Description: A classroom of male adult students sitting in rows. They have paper and notebooks and a writing implement. One student stands to the left of the group next to a brick wall, looking at the camera. The teacher is in the foreground writing on a board. He wears a watch and has a pen in his chest pocket. On the walls are posters with Arabic script. In front of the first row of desks is a table with a folder, loose-leaf papers, and a small box. Light is coming from the wall in the background.

PHOTO0000000065

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project was funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. Included in the Spinning and Weaving General Programme at the Sudan Textile Factory are four hours.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le Développement et exécuté par l'UNESCO. Quatre heures de cours de théorie par semaine sont donnés à l'usine de textile, la Sudan Textile Factory.
Description: The entire frame contains the head of a man wearing a white shirt, with a watch on his left wrist. He is holding his head in his left hand as he looks down. He appears to be reading or writing.

PHOTO0000000073

English transcription: Work-oriented Adult Literacy Project. This project was funded by the United Nations Development Programme, and implemented by UNESCO. Domestic sciences classes are given in conjunction with literacy classes. A sewing class for the women of the El-Hilla Al Gadida quarter.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet est financé par le Programme des Nations Unies pour le développement, et est exécuté par l'UNESCO. Des cours d'économie domestique sont donnés parallèlement à l'alphabétisation de base. Cours de couture pour les femmes du quartier d'El-Hilla Al Gadida.
Description: Facing the camera are about five rows of school desks, where more than 20 women with covered heads are following a sewing lesson. Some women are sewing by hand, and the one woman in the foreground is using a manual Singer sewing machine.

PHOTO0000000886

English transcription: Work-Oriented Adult Liberacy Project. This project receives assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. Home economics classes are given in conjunction with literacy classes. Here, an outdoor cooking class.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des cours d'économie domestique sont donnés parallèlement à l'alphabétisation de base. Une leçon de cuisine en extérieure.
Description: A l'extérieur deux jeunes femmes voilées font la cuisine. Elles préparent une sorte de galette sur un plateau. L'une d'elles roule la pâte, l'autre en découpe des tranches avec un couteau. Sur la table des instruments de cuisine un seau, une assiette et un pot. Derrière elles on voit une fenêtre.

PHOTO0000000889

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Project. This project received assistance from the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. Home economics classes are given in conjunction with literacy classes. Here, an outdoor cookery class.
French transcription: Alphabétisation fonctionnelle des adultes. Ce projet reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des cours d'économie domestique sont donnés parallèlement à l'alphabétisation de base. Une leçon de cuisine en extérieur.
Description: A l'extérieur, quatre femmes voilées sont assises sur un banc. La femme vêtue de blanc qui doit être le professeur verse un liquide dans un wok posé sur un réchaud de fortune. Les trois autres femmes l’observent. Derrière elles, un petite fille en robe blanche les regarde et sous un auvent attendent d'autres femmes voilées ainsi qu’un petit garçon. La scène se passe dans un lieu pauvre.

PHOTO0000004943

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. A student working in the physics laboratory under the direction of Mr. D. S. Murti, UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un étudiant au travail au laboratoire de physique dirigé par Monsieur D. S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Photo prise en bas. Un jeune homme installe le matériel pour une expérience chimique. On voit une longue éprouvette et une sorte d'alambic.

PHOTO0000004880

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives asssitance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Students working in the physics laboratory under the direction of Mr D. S. Murti, a UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiantes au travail au laboratoire de physique dirigé par M. D. S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire, deux femmes travaillent sur une machine. On distingue une forme rectangulaire et de nombreux fils. Derrière elles, on voit des hommes qui font de la chimie.

PHOTO0000004350

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Students working in the physics laboratory under the direction of Mr. D.S. Murti, a UNESCO expert from India.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiantes au travail au laboratoire de physique dirigé par M. D.S. Murti (Inde), expert de l'UNESCO.
Description: Two women are working in a physics laboratory. They are standing next to a large table with physics equipment in front of them, seeming to prepare for an experiment. Other students, both women and men, are working at a table behind the women. There is a blackboard in the back.

PHOTO0000001663

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Demonstration of a microscope projector in the biology laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Au laboratoire de biologie, essai d'un micro-projecteur.
Description: Indoors, a woman is setting up a microscope with a projector.

PHOTO0000003993

English transcription: The Training Institute for Secondary School Teachers receives assistance from the United Nations Development Programme with UNESCO as executing agency. Domestic sciences are taught as well as the normal training course. Here, a student in a sewing lesson given by Mrs M. Kual Poon-Pol (left), a UNESCO expert from Thailand.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Une étudiante de la classe de Mme M. Kuan Poon-Pol (Thaïlande) expert de l'UNESCO en économie domestique (à g.), pendant un cours de couture. En effet, des cours d'économie domestiques sont également dispensés aux étudiantes, parallèlement à leur formation classique.
Description: Une jeune femme se tient debout face à une machine à coudre. Elle est en train d'y passer des fils. Une femme plus âgée l'observe. Derrière elles, un portant avec des vêtements.

PHOTO0000000443

French transcription: Avant la première classe du matin, l'instituteur de l'école primaire inspecte la propreté des mains des élèves que l'on voit, ici, montrant leurs paumes.
Description: Nine students- four girls and five boys - are seated sideways at long desks with their hands held out in front of them, palms up.

PHOTO0000000492

French transcription: Ecole rurale où les programmes officiels sont intégralement suivis.
Description: Two young girls, seated side-by-side, are sharing - and enjoying - a book together.

PHOTO0000004276

French transcription: Ecole secondaire spécialisée pour la formation d'instituteurs en milieu rural. Certains étudiants et étudiantes sont plus spécialement initiés à la promotion agricole.
Description: A woman is working outdoors in a field. She is participating in agricultural training and is working with plants.

PHOTO0000004286

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also thaught some basic notions in modern agriculture notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s'avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Deux hommes torse nu travaillent dans un champ. Ils sont en train de délimiter au cordeau des parcelles à l'aide de ficelle et de morceaux de bois. Ils ont défriché une zone. On peut apercevoir des arbres et des herbes en arrière plan.

PHOTO0000004274

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also taught some basic notions in modern agriculture, notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s’avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Three women in the front and two men in the back of the picture are working on a field as part of their training in agriculture. They are in a large field with trees and houses behind them.

PHOTO0000000544

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. Two pupils during a course given by a teacher trainee.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Deux petits écoliers pendant un cours donné par un stagiaire.
Description: Deux enfants, un garçon et une fille, sont assis à un même bureau. Ils sont en train de lire ensemble le même livre. On devine derrière eux d'autres élèves.

PHOTO0000004346

English transcription: UNESCO /UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. Teaching practice.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Un stagiaire faisant un cours.
Description: In a classroom, a man holding a book stands in front of some pupils sitting at desks. Behind him is a blackboard and on his right, a wardrobe with some papers pinned to it and a globe on top.

PHOTO0000000491

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. A group of pupils during an arithmetic lesson given by a trainee with the help of the new teaching aids.
French transcription: Projet conjoint de l´UNESCO et de l´UNICEF, pour la formation des maitres. Des élèves pendant une leçon darithmétique donnée, par un stagiaire, à laide de nouvelles méthodes pédagogiques.
Description: Five young children (three girls, two boys) stand in a row, each holding up a white card with a numeral or symbol. Together, the cards read "7 + 8 = 15." Behind them is a shelf with other numbers written on white cards.

PHOTO0000000516

English transcription: A group of pupils during an arithmetic lesson given by a trainee with the help of the new teaching aids.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Des élèves pendant une leçon d'arithmétique donnée, par un stagiaire, à l'aide de nouvelles méthodes pédagogiques.
Description: Seen from the back, a young male trainee is pointing with a square ruler at a rectangular white card labelled "16" held by a young girl. In front of them is a display shelf holding similar white cards with other numbers written on them.

PHOTO0000000444

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A pupil during a course given by a teacher trainee.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une petite fille pendant un cours fait par un stagiaire.
Description: A little smiling girl, seated at a desk in a classroom, is holding up her right arm with her left arm. Three other children can be seen at desks behind her.

PHOTO0000004336

English transcription: UNESCO/UNICEF project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A trainee during a course under the supervision of Mr F. Monnier, a UNESCO expert, and teacher in rural and scientific matters.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une étudiante pendant un cours sous la supervision de M. F. Monnier France expert de l'UNESCO, professeur de sciences et questions rurales.
Description: Dans une salle, une femme tient une baguette. Elle s'en sert pour monter quelque chose sur une affiche qui représente le coeur et les vaisseaux sanguins. Un homme se tient derrière elle et l'observe. En arrière plan, on voit une armoire sur laquelle des emplois du temps sont affichés.

PHOTO0000004164

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A physics class under the supervision of Mr. H. Diamand France, UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazaville est assistée par le programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un cours de physique sous la direction de M. H. Diamand France, expert de l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, des jeunes hommes sont réunis autour de l'instructeur qui est en train de faire fonctionner une machine. Celle-ci est reliée par de nombreux fils. Elle est composée d'un cylindre. Derrière eux se trouvent des instruments posés sur une étagère.

PHOTO0000004170

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A physics class under the supervision of Mr. H. Diamand France, UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieures de Brazzaville est assistée par le programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Un cours de physique sous la direction de M. H. Diamand France expert de l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire de physique, des étudiants sont regroupés autour d'une table. Sur cette table est posée une machine, avec une sorte de bombonne de gaz. Le professeur pointe l'engin et donne des explications. On voit également différentes lentilles posées sur la table, ainsi qu'une boite de conserve de choucroute.

PHOTO0000004167

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Physics class students are learning the use of dynamometre.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centraficains et tchadiens. Cours de physique des étudiants apprennent à une utiliser un dynamomètre.
Description: Dans un atelier, deux étudiants sont en train de se servir d'un instrument de mesure. Ils sont debout face à la table et sont penchés vers l'instrument. L'un des étudiants essai de le régler. Au second plan, on aperçoit deux autres personnes.

PHOTO0000004143

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. An electricity class under the supervision of Mr. Diamand France, UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Un cours d'électricité sous la direction de M. H. Diamand France, expert de l'UNESCO.
Description: Des étudiants sont rassemblés autour de leur professeur. Des instruments de mesure et un circuit électrique sont installés sur une table. L'homme plus agé les manipule et pointe une machine.

PHOTO0000004123

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Physics class: a student is carrying out an experiment by means of a dynamometre.
French transcription: L’Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. L’Ecole prévoit d’accueillir des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Travaux pratiques en physique un étudiant fait une expérience à l’aide d’un dynamomètre.
Description: Un jeune étudiant dans un laboratoire est penché sur un appareil. Il tient une manette et se concentre sur un cadran. Derrière lui, un grand tableau plein d’équations et une paillasse pleine d’appareils de mesure.

PHOTO0000004169

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. The Institute library.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est asssitée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. La bibliothèque de l'Ecole.
Description: Dans une bibliothèque, un jeune homme se tient face à des étagères pleines de livres. Il porte une chemisette et tient un livre ouvert dans ses mains. Il est en train de lire debout.

PHOTO0000004168

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the execunting agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Student at the blackboard during a biology class.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un étudiant au tableau noir pendant une classe de biologie.
Description: Dans une salle de classe, un jeune homme est au tableau en train de dessiner. Il y a déjà un schéma d'arbre et de cellules sur le tableau. Il porte une chemise à motifs paisley.

PHOTO0000004348

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A student promoting the use of a microscope during a biology class.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Classe de biologie un étudiant apprend l'utilisation d'un microscope.
Description: The photo shows a young man using a microscope to examine a plant. He is sitting in a laboratory with multiple rows of seats and desks.

PHOTO0000004151

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A student carrying out a chemical experiment in the chemistry laboratory.
French transcription: L’Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. l’Ecole prévoit d’accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un étudiant au laboratoire de chimie.
Description: Un étudiant, en blouse blanche, travaille dans un laboratoire. Il fait des tests. Sur une paillasse, il y a beaucoup de matériel de chimie - éprouvettes, pipettes, coupelles en verre. Il tend la main vers une cornue et de l’autre il tient des documents.

PHOTO0000004165

English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazaville is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic Chad. Students during an English class at the language laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Des étudiants pendant un cours d'anglais au laboraoire de langues.
Description: Dans une salle de classe, les bureaux des élèves sont séparés par des panneaux de plexiglas et de contreplaqué. Les élèves portent des écouteurs et lisent sur une feuille de papier. L'enseignant se tient au fond de la classe, écoutant lui aussi.

PHOTO0000004962

English transcription: The Uganda Technical College established to provide training courses for technicians in the various engineering fields, is assisted by the United Nations Development Programme with UNESCO responsible for the implementation of this project. A group of students of the Department of Civil Engineering and Building can be seen here testing a concrete sample at the concrete technology and structures laboratory of which the testing equipment was provided by UNESCO.
French transcription: Le Collège technique de l'Ouganda, dont le but est de former des ingénieurs de disciplines diverses, est assisté par le Programme des Nations-Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du génie civil contrôlent une pièce de béton au laboratoire d'essai, à l'aide d'un équipement fourni par l'UNESCO.
Description: Un groupe d'hommes est rassemblé autour d'une machine dans un hangar. Elle ressemble à un grand tableau de bord avec des boutons, un joystick, une grande et une petite jauge.

PHOTO0000004963

English transcription: The Uganda Technical College, established to provide training courses for technicians and engineers in the various fields of engineering, is assisted by the United Nations Development Programme with UNESCO responsible for the implementation of this project. A group of students of the Electrical Engineering Department, can be seen here conducting experiments in the new electrical machines laboratory using equipment supplied by UNESCO.
French transcription: Le Collège technique de l'Ouganda, dont le but est de former des ingénieurs de disciplines diverses, est assisté par le Programme des Nations-Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants de la section électricité effectuent des expériences au nouveau laboratoire des machines électriques dont l'équipement a été fourni par l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, des hommes travaillent et réparent des machines différentes. Un homme plus âgé se tient dans le fond de la pièce près du tableau, sans doute le professeur. La pièce est pleine de diverses machines électriques.

PHOTO0000000036

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. A literacy class in Weyebo Village of the Wallamo-Soddo District in Sidamo Province. A total of thirty one classes are in session for 12,000 adults in this District.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agence d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Une classe d'alphabétisation au village de Weyebo dans le district de Wallamo-Soddo (Province de Sidamo). Ce district comprend 31 classes pour 12,000 adultes.
Description: A male teacher is pointing at a basic arithmetic lesson on a blackboard for the benefit of a class of young adults.

PHOTO0000000004

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. In the Wallamo-Soddo District of Sidame Province, a boy teaches his father how to read from a text book prepared and distributed under the literacy project.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Un petit gaçon apprend à lire à son père avec un manuel scolaire préparé et distribué par le projet dans le district de Wallamo-Soddo (province de Sidamo).
Description: Un petit garçon et son père sont assis dans un champ. Le garçon montre à son père une page de son manuel qui indique comment compter. Devant eux, des vaches paissent. Il y a de la végétation derrière.

PHOTO0000000038

English transcription: Completed pages of text-books, ready for binding.
French transcription: Préparation de manuels scolaires : les feuillets n'ont plus qu'à être reliés entres eux.
Description: Piles of the pages of an Ethiopian-language textbook, some with hand-drawn black-and-white drawings, ready for binding.

PHOTO0000001166

English transcription: The United Nations Development Programme, with UNESCO as executing agency, is assisting the Government of Ethiopia in implementing a work-oriented adult literacy project which also includes training of literacy teachers in the new techniques of functional literacy. Textbooks being printed at the printing shop of the National Literacy Institute in Addis Ababa.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - assiste le Gouvernement éthiopien dans l'implantation d'un projet d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le programme comprend également la formation d'instituteurs spécialisés dans ce domaine. Ici, impression de manuels scolaires à l'Institut National d'alphabétisation d'Addis-Abéba.
Description: Dans un atelier d'impression, deux hommes travaillent. L'un s'occupe de l'impression des feuilles des livres qu'il range en tas. L'autre est assis à un bureau et semble mettre en place des caractères mobiles.

PHOTO0000000025

English transcription: People's Republic of the Congo – Brazzaville – 1969. Literacy teaching in a rural area.
French transcription: République populaire du Congo – Brazzaville – 1969. Alphabétisation en milieu rural.
Description: The picture depicts a group of male students sitting outdoors on grass or straw in a rural setting, facing a male teacher. The teacher is standing next to a frame made with sticks, from which are hung sheets of paper with writing on them.

PHOTO0000000057

English transcription: Adult literacy training. UNESCO has engaged an instructor to give lessons in order to raise the educational level of the rural population.
French transcription: Alphabétisation des adultes. Les leçons sont données par un moniteur engagé par l'UNESCO afin d'élever le niveau des populations rurales.

PHOTO0000000494

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country -- here, at Koutere. Construction of a scale using readily available materials.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l’enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici, à Kouteré. Activités manuelles après une émission construction d'une balance à l'aide de matériaux de la vie courante.
Description: Three children, a girl and two boys, squat on sandy ground in a hut, using a makeshift balance to weigh items. The scale is made of two sticks. There is a bowl hung on each end of the balance. The girl has a turban on her head. The boys are wearing short sleeved shirts and shorts.

PHOTO0000000457

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Making banjos after an instructional broadcast.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à las qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici à Kouteré. Ici, activités manuelles après une émission construction de banjos.
Description: Two boys squat on the ground holding banjos in their hands. They look intently at the banjos as they string them.

PHOTO0000000475

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Modelling in clay following an instructional broadcast.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici à Kouteré. Ici, activités manuelles après une émission sur le modelage.
Description: A young boy seated cross legged on the ground in a thatched hut, his two hands at work shaping clay into the the form of an animal(?). Behind him is the head of another boy.

PHOTO0000000455

English transcription: Niger - Koutere - 1970. By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Arithmetic exercises after a programme.
French transcription: Niger - Kouteré - 1970. Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues en divers points du pays, ici, à Kouteré. Exercice de calcul après une émission.
Description: With their teacher standing and looking on, some 20 elementary school students, both girls and boys, seated on the ground in a classroom, hold chalkboards (some bearing visible arithmetic calculations) high over their heads.

PHOTO0000004089

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Dr. A. K. Datta (India), UNESCO expert, conducts an English class.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’instituteurs d’écoles secondaires. M. A.K. Datta (Inde), expert de l’UNESCO , donne un cours d’anglais.
Description: Photo of a classroom taken from the back of a row of desks towards the front, where the teacher stands by a blackboard. Around 15 students (young men and women) can be seen taking notes.

PHOTO0000004097

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. The University library. UNESCO has supplied books.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. La bibliothèque de l'Université qui bénéficié de livres envoyés par l'UNESCO.
Description: Dans un bibliothèque, des hommes travaillent à une table, pendant que d'autres regardent des livres sur une étagère.

PHOTO0000004093

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. The University library. UNESCO has supplied books.
French transcription: Le programme des Nations Unies pour le développement, dont l’UNESCO est l’agent d’exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’instituteurs d’écoles secondaires. La bibliothèque de l’Université qui a bénéficié de livres envoyés par l'UNESCO.
Description: Une bibliothèque pleine de rayonnages de livres. Deux étudiants sont en train d'en consulter sur deux grandes tables où de nombreux ouvrages sont entassés.

PHOTO0000004094

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Herbert Lombe, primary school teacher from Kitwe attending a UNESCO course, carries out teaching practice at Northmead Primary School in Lusaka.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. Herbert Lombe, maître d'école primaire à Kitwe et élève du cours de l'UNESCO, accomplit son stage pratique à l'école primaire de Northmead à Lusaka.
Description: Dans une salle de classe, les élèves sont assis à leur bureau et écrivent. Le maître est debout et pointe la feuille d'un des élèves. Le fond de la classe est décoré par des dessins d'animaux, en particulier d'éléphants.

PHOTO0000004114

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Herbert Lombe, primary school teacher from Kitwe attending a UNESCO course, carries out teaching practice at Northmead Primary School in Lusaka.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. Herbert Lombe, maître d'école primaire à Kitwe et élève du cours de l'UNESCO, accomplit son stage pratique à l'école primaire de Northmead à Lusaka.
Description: Dans une salle de classe, le professeur est au tableau. Les élèves sont assis. L'un d'entre eux lève la main. Il y a au tableau des opérations mathématiques.

PHOTO0000004098

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this Project. Students in the visual aids section.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement, dont l’UNESCO est l’agent d’exécution a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’écoles secondaires. Des étudiants à la Section des moyens audio-visuels.
Description: Dans une salle de l’université, trois étudiants en chemise blanche sont assis autour d’un magnétophone. L’un d’eux a un texte dans un main et un micro dans l’autre. Il lit à haute voix. Les deux autres l'écoutent. Ils doivent être en pleine séance d’enregistrement. Au mur, il y a une horloge et des affiches éducatives.

PHOTO0000004112

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of the project. Students in the visual aids section.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement, dont l’UNESCO est l’agent d’exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’Instituteurs d’écoles secondaires. Des étudiants à la Section des moyens audio-visuels.
Description: Des étudiants en chemise blanche sont en train de préparer sur une table du matériel visuel pour les mathématiques. Au dessus d’eux, de grands panneaux auto-didactiques en anglais sur les fractions, les triangles. Les éléments sont collés sur des cadres en papier.

PHOTO0000004111

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of the project. Dr. Vasu is a UNESCO expert in botany and zoology.
French transcription: Le programme des Nations Unies pour le Développement, dont l’UNESCO est l’agent d’exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’instituteurs d’écoles secondaires. M. Bangalore S. Vasu (Inde), expert de l’UNESCO en botanique et zoologie, avec des étudiants en laboratoire de zoologie.
Description: Dans un laboratoire, deux femmes utilisent un équipement de mesure sous l’oeil du professeur. L’une assise prend des notes, l’autre debout face à l’appareil, manipule un bouton.

PHOTO0000004095

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Dr. Ansu K. Datta (India), UNESCO expert, lectures to secondary school teachers.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le développement, dont l’UNESCO est l’agent d’exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l’assister dans la formation d’instituteurs d’écoles secondaires. M. Ansu K. Datta (Inde), expert de l’UNESCO, donne un cours aux futurs maîtres de l’enseignement secondaire.
Description: Face à un tableau noir, un homme tient des documents. Il fait face à sa classe à qui il fait un signe de main. De nombreuses inscriptions en anglais sont écrites sur le tableau à la craie.

PHOTO0000004092

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Mr Peter Wingard (UK), UNESCO expert in educational aids, instructs trainees in the use of a tape recorder.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. Mr Peter Wingard (Royaume Uni), expert de l'UNESCO en moyens audio-visuels, explique aux élèves-instituteurs l'usage d'un appareil d'enregistrement.
Description: Des hommes sont réunis autour d'une table. L'un d'entre eux est en train de parler, les autres lisent une feuille de papier. Sur la table est posée une machine avec des bandes enregistreuses.

Résultats 501 à 600 sur 4305