Affichage de 3865 résultats

description archivistique
Europe
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1238 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000002838

English transcription: For the French television programme T.V. Philatélie Mr. René Maheu Director-General of UNESCO gave an introductory speech on the Declaration of Human Rights which was proclaimed on 10th December 1948. For the 15th anniversary of this Declaration forty Member States of UNESCO have agreed to issue commemorative postage stamps. On Mr. Maheu's left is Jacqueline Caurat French television announcer.
French transcription: A l'occasion du 15ème anniversaire de la Déclaration des Droits de l'Homme, proclamée le 10 Décembre 1948, M. René Maheu, Directeur général de l'UNESCO, a donné lecture de cette Déclaration en introduction à l'émission de la Télévision française TV-Philatélie. Quarante Etats membres de l'UNESCO doivent.

PHOTO0000004831

French transcription: Concert donné au Théâtre des Champs-Elysées par l'Orchestre et les Choeurs de l'O.R.T.F. dirigés par Manuel Rosenthal à l'occasion du XXe anniversaire de l'UNESCO. Ce concert était organisé par les Semaines Musicales internationales de Paris, sous la présidence de M. Christian Fouchet, Ministre de l'Education Nationale et Chef de la délégation française à la 14ème session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Concerto pour ondes martenot et orchestre d'André Jolivet. Soliste Jeanne Loriod.
Description: In the picture, a concert is underway in celebration of the 20th anniversary of UNESCO. The conductor Manuel Rosenthal is standing directing the orchestra, comprising mostly of string instruments. Next to the conductor is the musician Jeanne Loriod, playing the ondes Martenot.

PHOTO0000004824

French transcription: Concert donné au Théâtre des Champs-Elysées par l'Orchestre et les Choeurs de l'O.R.T.F. dirigés par Manuel Rosenthal à l'occasion du XXe anniversaire de l'UNESCO. Ce concert était organisé par les Semaines Musicales internationales de Paris, sous la présidence de M. Christian Fouchet, Ministre de l'Education Nationale et Chef de la délégation française à la 14ème session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Création mondiale de la Cantate pour le XXe anniversaire de l'UNESCO Hommage à Coménius de Darius Milhaud. Solistes Berthe Kal Bernard Demigny.Description: In the picture, a performance is being given by an orchestra and two singers. A conductor is standing on a pedestal, leading the orchestra composed in large part of strings. In front of the orchestra, a man and woman are singing, reading off papers.

PHOTO0000004832

English transcription: Yehudi Menuhin during the East-West musical evening organized by the International Music Council on the occasion of UNESCO's 20th anniversary.
French transcription: Yehudi Menuhin au cours de la soirée musicale Orient-Occident organisée par le Conseil International de la Musique à l'occasion du 20ème anniversaire de l'UNESCO.
Description: The picture is of a violinist, Yehudi Menuhin, performing solo on-stage at the UNESCO House during the UNESCO 20th anniversary celebrations.

PHOTO0000004866

French transcription: Concert donné au Théâtre des Champs-Elysées par l'Orchestre et les Choeurs de l'O.R.T.F. dirigés par Manuel Rosenthal à l'occasion du XXe anniversaire de l'UNESCO. Ce concert était organisé par les Semaines Musicales internationales de Paris, sous la présidence de M. Christian Fouchet, Ministre de l'Education Nationale et Chef de la délégation française à la 14ème session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Création mondiale de la Cantate pour le XXe anniversaire de l'UNESCO Hommage à Coménius de Darius Milhaud. Solistes Berthe Kal Bernard Demigny.
Description: In the picture, an orchestra and two singers on stage, either before or after a performance, possibly waiting for the conductor. The large orchestra extends a dozen rows of musicians backwards. On the left of the picture, a bit of the first row of the audience is also visible. In the background, a man, possibly the conductor, is peering through a doorway.

PHOTO0000002839

English transcription: Visit to UNESCO House of His Excellency U Thant, Acting Secretary General of the United Nations Organisation. U Thant is shown here with Mr René Maheu, Acting Director General of UNESCO, during his visit.
French transcription: Visite à la Maison de l'UNESCO de son Exc. U Thant, Secrétaire général par intérim de l'Organisation des Nations Unies. Ici, U Thant et M. René Maheu, Diecteur général par intérim de l'UNESCO, au cours de la visite.
Description: Deux hommes sont en train de discuter dans les couloirs de l'UNESCO. Ils sont tous les deux en costume et sont entourés par d'autres hommes.

PHOTO0000002673

English transcription: Man Belongs to the Earth (book title); Our World's Heritage (book title); Man's Dependence Heritage (book title); The World Heritage (titre de revue/brochure).

Description: Philip Mountbatten, se fait prendre en photo avec le Dircteur General de l'UNESCO, Federico Mayor dans une visite liée à la protection de la vie sauvage (il agit en qualité de président de Wildlife Fund). Il porte une cravatte aux dessins d'animaux et un pin avec un ours panda dans sa veste. Le duc d'Edimbourg tient un livre intitule Man Belongs to the Earth.

PHOTO0000002674

English transcription: In his capacity as International President of the World Wildlife Fund. His Royal Highness Prince Philip, Duke of Edinburgh paid a private visit to the Director-General of UNESCO, Mr Federico Mayor.

Description: Portrait du prince Philip, il est assis dans un fauteuil. Il a les jambes croisées et les mains posées dessus. Il porte une cravate avec des animaux brodés et un pins panda à la boutonnière.

PHOTO0000002721

  • FR PUNES AG 12-Photo-UNESCO-L1042/27a28 (104/Chronologie)
  • 11/4/1966
  • Fait partie de Audiovisual archives

Description: President Charles de Gaulle is standing at a lectern giving a speech in a conference hall in UNESCO. Behind him on the podium are the Director General, President of the General Conference and President of the Executive Board.

PHOTO0000002657

French transcription: Visite de M. Habib Bourguiba, Président de la Tunisia, au siège de l'UNESCO. Le départ du président Bourguiba.
Description: Dans l'UNESCO, le président est assis à l'arrière d'une voiture. Un chauffeur conduit et un militaire est assis devant. Le président fait un signe d'aurevoir de la main. On aperçoit en arrière plan la cour de l'UNESCO et d'autres voitures.

PHOTO0000002675

English transcription: In his capacity as international president of the World Wildlife Fund, His Royal Highness Prince Philip, Duke of Edinburgh paid a private visit to the Director-General of UNESCO, Mr. Federico Mayor.

Description: His Royal Highness Prince Philip Duke of Edinburgh signing. World Wildlife Fund pin on his jacket.

PHOTO0000002840

English transcription: Visit of Colonel Yuri Gagarine as guest of the Executive Board. Here, during the meeting, from left to right Mr. Malcolm S. Adiseshiah and Mr. René Maheu, respectively Deputy Director-General and Director-General of UNESCO; His Exc. Dr. C. Edward Beeby and Mr. Manuel Jimenez, respectively President and Secretary of the UNESCO Executive Board; Colonel Yuri Gagarine and Mr. H. Saba, Legal Advisor of the Organization.
French transcription: Visite du Colonel Gagarine au Conseil Exécutif de l'UNESCO dont il était l'invité. Ici, pendant la séance, de g. à dr. M. Malcolm Adiseshiah et René Maheu, respectivement Directeur Général adjoint et Directeur Général de l'UNESCO; Son Exc. M. C. Edward Beeby et M. Manuel Jimenez, respectivement Président et Secretaire du Conseil Exécutif; le Colonel Gagarine et M. H. Saba, Conseiller Juridique de l'Organisation.
Description: Dans une salle de conférence, des hommes sont assis à une table, un cartel placé devant eux indique leur fonction. Ils ont chacun un micro devant eux. Tous sont habillé en costume, à l'exception d'un qui porte un uniforme militaire. Des gens sont assis et debout derrière eux.

PHOTO0000002685

French transcription: Départ donné par M. Michel de Bonnecorse, Directeur général adjoint de l'UNESCO, du Raid automobile Paris-Pékin Croisière Jeunes 1988.
Description: Outdoors, in back of a car loaded with two tires on its roof, Michel de Bonnecorse is talking with the driver. Over the windshield of the car is written Paris-THION-Pekin. In the background a man is perched on top of a high stone sculpture filming the proceedings.

PHOTO0000002670

French transcription: Viste au Directeur Géneral de l'UNESCO, Monsieur Federico Mayor, du Commandant Jacques-Yves Cousteau.
Description: Federico Mayor and Jacques-Yves Cousteau shaking hands at UNESCO headqaurters.

PHOTO0000004869

English transcription: The special concert held today in the Salle Pleyel in celebration of United Nations Day was part of an international broadcast heard simultaneously on four continents. The concert combined performances by world-famous soloists and orchestras playing in New York, Paris and Geneva. The Salle Pleyel concert was a highlight of the Semaines Musicales de Paris a five-week festival organized by the International Music Council under the auspices of UNESCO. Seen here just before the concert in the Salle Pleyel are two of the participants violonists David Oistrakh (USSR) at left and Yehudi Menuhin (USA). During the concert Mr Menuhin and Mr Oistrakh performed Bach's Double Violin Concerto in D Minor with the Orchestre de Chambre de la Radiodiffusion-Television Française conducted by Pierre Capdevielle.

Description: Deux violonistes posent dans leur loge avec leur instruments. Ils sont en smoking. Il y a un bouquet de fleurs derrière eux.

PHOTO0000004840

English transcription: United Nations International Gala Concert, sponsored by the United Nations Organisation and UNESCO, given at the Théâtre des Champs-Elysées, Paris, by the Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française under the direction of Manuel Rosenthal. The soloist was the singer Miss Gloria Davy. Miss Davy is shown here during her recital; at her left, Manuel Rosenthal.
French transcription: A l'occasion de la Journée des Nations Unies, un concert symphonique a été donné au Théâtre des Champs-Elysées sous le patronage de l'Organisation des Nation Unies et de l'UNESCO. La célèbre cantatrice Gloria Davy prêtait son concours à concert et l'Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française était dirigé par Manuel Rosenthal. Ici, pendant le récital Gloria Davy et Manuel Rosenthal devant l'orchestre.
Description: The picture is of a performance taking place where an orchestra is playing while the singer Gloria Davy is singing, her hands held together against her chest. To her left, the orchestra is being conducted by Manuel Rosenthal. In the orchestra, mostly violinists and cellist are visible.

PHOTO0000004857

English transcription: United Nations International Gala Concert, sponsored by the United Nations Organisation and UNESCO, given at the Théâtre des Champs-Elysées, Paris, by the Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française under the direction of Manuel Rosenthal. The soloist was the singer Miss Gloria Davy. Miss Davy is shown here during her recital; at her left, Manuel Rosenthal.
French transcription: A l'occasion de la Journée des Nations Unies, un concert symphonique a été donné au Théâtre des Champs-Elysées sous le patronage de l'Organisation des Nation Unies et l'UNESCO. La célèbre cantatrice Gloria Davy prêtait son concours à ce concert et l'Orchestre National de la Radiodiffusion-Télévision Française était dirigé par Manuel Rosenthal. Ici, pendant le récital Gloria Davy et Manuel Rosenthal devant l'orchestre.
Description: The picture is of an orchestra performing on stage. The conductor Manuel Rosenthal is leading the orchestra, with the singer Gloria Davy standing next to him. All on stage are wearing tuxedos or evening gowns. The stage is decorated with flowers and other plants.

PHOTO0000004828

English transcription: Concert given for the benefit of the International Campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is of an upright bass playing jazz musician during a performance at the UNESCO House. Behind him can also be seen the cymbal from a drum.

PHOTO0000004864

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a saxophonist playing at the UNESCO House at a benefit concert. He is wearing a black suit and a tie, with a wrist watch in his left hand, and a microphone stands in front of him.

PHOTO0000004852

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a closeup of a trumpet player mid-performance at the UNESCO house.

PHOTO0000004817

French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de jazz), en faveur de la campagne internationale pour Florence et Venise.Description: A close up photo of the drummer of UNESCO's Staff Association Jazz Club.

PHOTO0000004845

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a man playing what seems to be a muted trumpet, pictured from below. With a black background, the focus is on the instrument as well as the man, eyes closed, focused on playing the instrument.

PHOTO0000004850

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: The picture is a close-up of a trombonist playing on-stage at the UNESCO House. While the trombonist is standing up, two saxophone players are sitting behind him, currently not playing, instruments held in their lap. Some other people are barely visible in the background as well. All are wearing black suits and ties.

PHOTO0000004854

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice. Martial Solal.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise. Martial Solal au piano.
Description: The picture is taken from the back of the stage, towards the audience, during a musical performance. The jazz pianist Martial Solal is playing the piano. Behind him, though in the dark, members of the audience can be seen. On the side of his piano, Solal has a book (its cover and spine mostly illegible in the picture).

PHOTO0000004855

English transcription: Concert given for the benefit of the International campaign launched by UNESCO for the safeguarding of Florence and Venice.
French transcription: Concert donné au profit de la campagne internationale lancée par l'UNESCO pour la sauvegarde de Florence et Venise.
Description: In the picture, a guitarist and upright bass player are performing during a benefit concert. Only the two players and their instruments (as well as microphones) are visible in the otherwise dark picture.

PHOTO0000004833

English transcription: Benefit performance given by the American singer Sammy Davis Jr. jointly organized by UNESCO and the United States National Commission, in aid of UNESCO's Campaign Books for the Blind. Sammy Davis Jr. is also a member of the United States National Commission for UNESCO.
French transcription: Gala donné par le chanteur américain Sammy Davis Jr. et organisé conjointement par l'UNESCO et la Commission Nationale des Etats-Unis pour l'UNESCO, au profit de la campagne Livres pour aveugles. Sammy Davis Jr. est aussi membre de cette Commission Nationale.
Description: The picture is of the singer Sammy Davis Jr. performing. He is wearing a white shirt and a dark vest, holding a microphone. The background is black.

PHOTO0000004867

French transcription: Maison de l’UNESCO. Concert de jazz patronné par l'Association du Personnel dans le cadre de l'aide à la campagne d'Alphabétisation.
Description: In the picture, two men are smiling while shaking hands on stage, with microphones, other acoustic equipment and musical instruments surrounding them. One of them is entering from the right. Both are wearing black suits. The floor is covered with carpets. Though partially obscured and out of frame, a banner in the background reads UNESCO JAZZ CLUB!. The picture is taken at the UNESCO House during a jazz concert benefiting a literacy campaign.

PHOTO0000004868

French transcription: Concert de jazz patronné par l'Association du Personnel dans le cadre de l'aide à la campagne d'Alphabétisation.
Description: The picture is of a jazz concert taking place on a stage at the UNESCO House. Three musicians (a pianist, bassist and drummer) are on stage in front of an audience. Behind them, a text reads UNESCO JAZZ CLUB!.

PHOTO0000004856

French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne Internationale pour Florence et Venise.
Description: The picture is of a jazz concert taking place at the UNESCO House. A saxophonist, drummer and bassist can be seen on stage, mid-performance. Behind them is a banner with part of the text reading JAZZ CLUB visible. The heads of some audience members can also be seen.

PHOTO0000004861

French transcription: Stéphane Grappelli et les musiciens.
Description: In the picture, an jazz trio is performing for an audience. The trio consists of the violinist Stéphane Grappelli (playing the piano and wearing a floral shirt), a guitarist and a bassist. Behind the trio is a piano, and the walls and door are decorated with ornamental wood panelings, and above the door is an embedded text regarding the Sorbonne.

PHOTO0000004862

French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne internationale pour Florence et Venise.
Description: In the picture, a saxophonist is playing during a performance at the UNESCO House. His eyes are closed as he is blowing the instrument. He is wearing a black suit and tie. In front of him are microphones.

PHOTO0000004859

French transcription: Stéphane Grappelli et les musiciens.
Description: In the picture, a jazz band is playing music. Pictured from the side, the violinist Stéphane Grappelli is standing next to a guitarist and upright bass player, mid-performance.

PHOTO0000004860

French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne internationale pour Florence et Venise.
Description: Shot from behind, the picture is of a jazz drummer playing on stage. To the right, part of a bassist is also visible. In the background, members of the audience can be seen sitting down, listening to the music.

PHOTO0000004821

French transcription: Récital d'Altahualpa Yupanqui, guitariste, chanteur, compositeur, donné sous les auspices de la délégation de l'Argentine auprès de l'UNESCO.Description: In the picture, guitarist, singer and composer Altahualpa Yupanqui is performing at the UNESCO House. He is playing a classical or flamenco guitar, held left-handed.

PHOTO0000004846

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, au cours d'une répétition, Yehudi Menuhin.
Description: The picture is of the violinist Yehudi Menuhin during a performance. He is currently not playing, holding the violin in one hand and on his knee, with the bow in one hand, looking down. Behind him, his shadow is visible on the wall, with what seems to be the shadow of a piano and some microphones, as well as the shadow of the photographer.

PHOTO0000004825

French transcription: Concert de jazz organisé par l'Association du Personnel de l'UNESCO (Club de Jazz), en faveur de la campagne Internationale pour Florence et Venise.Description: In the picture, a jazz band is performing on stage at the UNESCO House. An upright bass player and a drummer can be seen performing, reading from notes, with a third person partially out of frame to the right of the picture. A person's head near the camera is obscuring part of the drummer.

PHOTO0000004836

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à l'UNESCO au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, Ram Narayan.
Description: The picture is a close-up of two men, one of the Ram Narayan. A third person is also partially visible. The person in front (Ram Narayan) is holding an instrument (sarangi), the head of which is just visible. He is looking up and to the side of the picture and himself.

PHOTO0000004849

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale.
Description: In the picture, four musicians are gathered together. Three of them are standing up and looking at the fourth, who is sitting down, holding up the back side of a violin on his lap.

PHOTO0000004823

French transcription: CONCERT DE JAZZ patronné par l'Association du Personnel dans le cadre de l'aide à la campagne d'alphabétisation.Description: The picture is of a jazz performance taking place at the UNESCO House. A pianist, drummer and bassist are performing at the Room I, with a banner behind them which reads UNESCO JAZZ CLUB!. The picture also highlights the architecture of the room.

PHOTO0000004830

English transcription: A jazz concert was held this evening at UNESCO headquarters under the auspices of the Staff Association, the proceeds of which will be donated to the World Literacy Campaign. Here, Nathan Davis (left).
French transcription: Concert de jazz patronné par l'Association du Personnel de l'UNESCO, dans le cadre de l'aide à la campagne mondiale d'alphabétisation. Ici, à gauche, Nathan Davis.
Description: The picture is of a jazz performance taking place at the UNESCO House. Three musicians are seen in the picture, on the left the saxophonist Nathan Davis, next to two drummers unnamed in the picture. Behind them is a banner of which the words UNESCO JAZZ can be read.

PHOTO0000004844

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, au cours d'une répétition, Yehudi Menuhin, Maurice Bourgue et Luigi Bianchi (de g. à dr.).
Description: The picture is of three musicians, Yehudi Menuhin, Maurice Bourgue and Luigi Bianchi performing on stage. They are seated with sheet music in front of them, two of them playing a violin, one of them an oboe.

PHOTO0000004847

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Yehudi Menuhin, président du Fonds International d'Entr'aide Musicale, présente les interpètes.
Description: In the picture, a man (Yehudi Menuhin) is standing, speaking into a microphone, presenting performers at a concert. With his right hand, he is gesturing toward the musicians, while in his left hand is a paper programme for the event (with the location, date, names of some of the performers and Mozart legible in the picture). Behind him partially obscured by him is someone sitting on the ground with hand drums in front of him.

PHOTO0000004851

French transcription: En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a présenté un concert à la Salle Pleyel, au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Une pause pendant la répétition Maurice Gendron (à g.) et Yehudi Menuhin (à droite).
Description: In the picture, three musicians are mid-conversation on a stage. One of them has his back to the camera and is holding a cello, one is sitting down holding a violin upside down and the third has the bow of a violin in his hand.

PHOTO0000002948

French transcription: Concert de l'orchestre philharmonique de Sarajevo Renaissance de Sarajevo sous la direction de M. Gary Brain.
Description: The picture is of an orchestra and choir playing at the UNESCO House Room I. A full audience is watching conductor Gary Brain leading the Sarajevo Philharmonic Orchestra and the choir behind them. Behind the choir, on the back wall, is a large logo of UNESCO.

PHOTO0000002930

French transcription: Pour célébrer le 21 mai, déclaré Journée mondiale du développement culturel présentation officielle de la fresque monumentale de Lucio Fanti Le Continent Terre.
Description: Vue du bâtiment des Conférences et du mobile de Alexander Calder. Au centre de l'image, la fresque monumentale de Lucio Fanti dont l’inauguration a eu lieu le 27 mai 1993 (doc 142EX/INF. 3).

PHOTO0000002836

English transcription: International Literacy Day. Prizes for work in the field of literacy have been awarded to two Institutions by an international jury meeting at UNESCO's Headquarters. The Mohammad Reza Pahlavi Prize was won by the All Pakistan Women's Association and was accepted on its behalf by Begum Rashida Patel Vice President. The Nadeshda K. Krupskaya Prize went to CEDECOS (Rwanda) and was accepted on its behalf by Mr Charles Kamali Four honourable mentions each were awarded as part of the two prizes. From left to right Mr John E. Fobes Deputy-Director-General of UNESCO Begum Rashida Patel ; Her Imperial Highness Princess Achraf Pahlavi of Iran and Mr René Maheu Director-General of UNESCO during his speech.

Description: Dans une salle aux murs lambrissés, des hommes et des femmes sont assis à une chaire. Ils ont un micro afec à eux, et un cartel indique qui ils sont. L'un d'entre eux est debout et prononce un discours. ll tient le texte, sur des feuilles, dans ses mains.

PHOTO0000002690

French transcription: A l'occasion de son séjour officiel à Paris, le Ministre des Affaires étrangères de l'Union Soviétique, M. Edouard Chevarnadze, a rendu visite au Directeur générale de l'UNESCO, M. Federico Mayor. Cette cérémonie a été suivie par la signature du Procès verbal de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention concernant la protection mondiale, culturelle et naturelle. M. Chevarnadze a ensuite prononcé un discours dans la Salle X de l'UNESCO.
Description: Quatre hommes sont assis à la chaire et sourient. La table est décorée par deux bouquets de fleurs. Il y a quatre drapeaux qui sont accrochés derrière.

PHOTO0000002689

French transcription: A l'occasion de son séjour officiel à Paris, le Ministre des Affaires étrangères de l'Union soviétique, M. Edouard Chevarnadze, a rendu visite au Directeur général de l'UNESCO, M. Federico Mayor. Cette cérémonie a été suivie par la signature du Procès verbal de dépôt de l'instrument de ratification de la Convention concernant la protection mondiale, culturelle et naturelle. M. Chevarnadze a ensuite prononcé un discours dans la Salle X de l'UNESCO.
Description: Federico Mayor (to the left) and Edouard Chevarnadze (to the right) are in an office, shaking hands. Also in the picture are 3 onlookers, and a bouquet of 4 flags.

PHOTO0000003751

English transcription: A sculpture by Chillida (Spain) outside the main entrance of UNESCO's fifth building situated in the Rue Miollis.
French transcription: Cinquième bâtiment du siège de l'UNESCO situé rue Miollis placée à l'extérieur devant l'entrée principale, une sculpture de Chillida (Espagne) représentative de l'art contemporain.
Description: Dans une cour extérieure entourée d'immeubles assez haut, une sculpture contemporaine est posée. Elle est sur un socle en béton. Elle est en métal et est abstraite. On dirait des palmes.

PHOTO0000002698

French transcription: Madame Roosevelt pendant sa visite à la Maison de l'UNESCO, examine la maquette du futur Siège de l'UNESCO, avec M. Tor Gjesdal, Directeur de l'Information (à gauche), et M. Michel Montagnier, Chef du Bureau des Conférences et des Services généraux (à droite).
Description: Mrs Roosevelt - surrounded by two UNESCO staff members - is studying a model of UNESCO's new forthcoming Headquarters. (A Spanish text is also included on the back of the photo La Sra. Roosevelt durante una visita a la UNESCO examina la maqueta de la futura Sede (Plaza de Fontenoy). Paris 1955.

PHOTO0000002966

English transcription: Cavalier, Thrace, 2nd century A. D.
French transcription: Cavalier, Thrace, 2e siecle ap J.C.
Description: Stone relief sculpture of a caped rider on horseback. On the right, a snake wrapped around a tree.

PHOTO0000002950

French transcription: Tapis offert à l'UNESCO par la RSS d'Azerbaidjan et représentant Adjémi Nakhtochivani, grand architecte et peintre du XIIème siècle. Auteur Lyatif Kerimov, créé en 1976.
Description: The picture is of a carpet donated to UNESCO by Azerbaijan SSR, created by Latif Karimov in 1976. The carpet features the portrait of 12th century architect Ajami Nakhchivani.

PHOTO0000002959

English transcription: THE ANGEL OF NAGASAKI. This sculpture was part of the facade of the Urakami Church on which the atomic bomb exploded on 9 August 1945. A gift given by the town of Nagasaki to UNESCO on its XXXth anniversary, April 1966, UNESCO House, Paris.
French transcription: L’ANGE DE NAGASAKI. Cette sculpture faisait partie de la façade de l’église d’Urakami au-dessus de laquelle la bombe atomique a explosé le 9 août 1945. Don de la ville de Nagasaki à l’occasion du XXXe anniversaire de la fondation de l’UNESCO. Se trouve à la Maison de l’UNESCO, Paris - avril 1976.
Description: A figure of a Woman's head stuck on a wall.

PHOTO0000002957

French transcription: Enyamuchera. Don du Gouvernement du Kenya.
Description: The Picture can best be described as a bird like figure standing tall over the area. It is a sculpture in a courtyard. In the background, we can see a building.

PHOTO0000002984

English transcription: One of the walls in the entrance hall of UNESCO's fifth building situated in the Rue Miollis. This and another wall of the entrance hall have been decorated by Soto (Venezuela).
French transcription: Cinquième bâtiment du siège de l'UNESCO situé rue Miollis, une des faces du hall d'entrée décorée par Soto (Venezuela).
Description: Vue d'un couloir. L'un des murs est décoré par des sortes de stalactites et stalacmites en métal. Un élément rond avec les mêmes éléments de décors est contre le mur. Décors très moderne créé par l’artiste vénézuélien Soto.

PHOTO0000002954

English transcription: France Paris- UNESCO House- October 1958 The Reclining Figure of Henry Moore (Great Britain) decorating the Piazza.
French transcription: France --Paris- Maison de l'UNESCO- Octobre 1958 Status de Henry Moore (Angletarre) décorant la Piazza.
Description: Abstract statue.

PHOTO0000002760

Description: A photo of Juan Miro's ceramic mural The Sun(1958) installed outdoors between the UNESCO Secretariat and Conference buildings. The linking covered passageway beween the two has not yet been constructed.

PHOTO0000002809

English transcription: A view of the Henry Moore statue Reclining figure, taken from the new UNESCO offices which are below street level. In the background is the main Headquarters building.
French transcription: La statue Silhouette au repos de Henry Moore, prise d'un des nouveaux bureaux souterrains. A l'arrière plan, le bâtiment principal du Secrétariat.
Description: A view from below of Henry Moore's Reclining figure sculpture. Behind it, the windows of UNESCO's Secretariat building.

PHOTO0000002857

English transcription: A painting by the American artist Kelly in the bar of UNESCO's fifth building, which is situated in the Rue Miollis, Paris 15e.
French transcription: Au mur du bar du cinquième bâtiment de l'UNESCO (Rue Miollis, Paris 15e), une composition de l'artiste américain Kelly.
Description: A look down on an interior, mezzanine-level bar space, its multiple tables and chairs unoccupied, as is the serving area/counter. Hanging from the ceiling, facing tall sheet glass windows on the left, is a large, two-tone, abstract painting by Ellswoth Kelly (USA), entitled Blue Green (1969).

PHOTO0000002818

English transcription: A view of the Henry Moore statue Reclining Figure taken from the new UNESCO offices which are below street level. In the background is the main Headquarters building.
French transcription: La statue Silhouette au repos de Henry Moore prise d'un des nouveaux bureaux souterrains. A l'arrière-plan le bâtiment principal du Secrétariat.
Description: A view of the Henry Moore statue Reclining Figure taken from the new UNESCO offices which are below street level. In the background is the main Headquarters building.

PHOTO0000002932

French transcription: La peinture murale d'Afro.
Description: La peinture murale d'Afro Basaldella (1912-1976) intitulée le Jardin de l'Espéranceest une acquisition faite par l’UNESCO pour la décoration artistique du Siège à Paris en 1958. Cette fresque murale est abstraite.

PHOTO0000002731

English transcription: Displacement of the Henry Moore statue in order to lay the foundations of the fourth building under the Piazza.
French transcription: Déplacement de la statue d'Henry Moore, afin de permettre l'implantation sous la Piazza, des fondations du IVème bâtiment.
Description: Four men are securing Henry Moore's 'Reclining Figure' (acquired by UNESCO in1958) with ropes and a metal superstructure, to a system of rails for hauling it away.

PHOTO0000002763

English transcription: UNESCO House received today its 100,000th visitor. Fourteen-year-old Michèle Menguy, pupil at the lycée of Bois-Colombes, was welcomed by UNESCO's Director-General, Dr. Vittorino Veronese. Photo shows Ms Menguy receiving from Dr. Vittorio Veronese a commemorative medal.
French transcription: La Maison de l'UESCO a reçu aujourd'hui son cent millième visiteur, Mademoiselle Michèle Menguy, 14 ans, élève du lycée de Bois-Colombes, qui a été accueillie par le Directeur-general de l'UNESCO, M. Vittorino Veronese, Sur la photo Melle M. Menguy recevant de M. Vittorino Veronese une médaille commémorative.
Description: Several French high school students (boys and girls), and 3 adults, are assembled around UNESCO Director-General VIttorino Veronese. Behind them is the UNESCO Japanese Garden.

PHOTO0000002826

English transcription: Art classes from the different schools in Paris visiting the UNESCO headquarters.
French transcription: Des classes de dessin de différentes écoles de Paris, visitent sous la conduite de leurs professeurs le siège de l'UNESCO.
Description: Six enfants - garçons et filles - sont assis par terre dans la cour de l'UNESCO. Ils sont en train de dessiner le mural de Miro représentant le soleil. Au second plan, un bâtiment avec de grandes fenêtres et de petits balcons.

PHOTO0000002868

French transcription: Salle IX durant une séance du conseil executif.
Description: The picture is taken from outside - but looking into - a conference room at the UNESCO House. On the foreground, overlooking the room through a window is a person in shadow (possibly an interpreter). Behind is a view of a large room with tables set in circular rows and behind that a floor-to-ceiling window overlooking a garden courtyard. In the conference room, 18 people can be seen apparently mid-meeting.

PHOTO0000002822

English transcription: The ceiling of the new Executive Board room (Room IX).
French transcription: Le plafond de la nouvelle salle du Conseil exécutif de l'UNESCO (salle IX).
Description: People seated - backs to the camera, facing a window - in a meeting room. Above their heads is a room-filling, lit 3-ring constellation of lights. A meeting is being held - some people are wearing translation headsets.

PHOTO0000002889

French transcription: Plafond de la salle de Comité n°8, don de l'Allemagne.
Description: The picture is a detail of the ceiling in a conference room at the UNESCO House in Paris. The ceiling panels and beams create a pattern of abstract shapes of dark and light colors, lights and shadows, in three dimensions.

PHOTO0000002935

English transcription: Room IX, in the IV building.
French transcription: La salle IX, dans le IVe bâtiment.
Description: Vue de la salle du Conseil exécutif ou Salle IX (actuellement Salle X). La petite table centrale est occupée par les procès-verbalistes lors des sessions. Salle vide. Luminaire impressionant.

PHOTO0000002918

English transcription: Small meeting room for the UNESCO Executive Board in the IVth Secretariat building which has been constructed below ground level. ( Architect Bernard Zehrfuss).
French transcription: La petite salle de travail réservée au Conseil exécutif qui se trouve dans le 4ème bâtiment du Secrétariat construit en profondeur (Architecte Bernard Zehrfuss).
Description: Vue de ce qui est aujourd'hui la Salle Xbis avec des fauteuils et une grande table ovale sur laquelle sont posés des blocs-notes, des carafes d'eau (les mêmes encore en usage jusqu'aux années 2000 !), et quelque trièdres, dont celle du Secrétaire au premier plan.

PHOTO0000002858

English transcription: Conference Room No. IX in the IVth building.
French transcription: La Salle IX, dans le IV° Bâtiment.
Description: An empty conference room, with tables and chairs set in consecutive circular rows. Microphones, stacks of paper and other assorted items are on the tables. A large window covers almost the entirety of the back wall. The ceiling is a ribbed dome, inset with circles of pendant lights.

PHOTO0000002823

English transcription: The ceiling of Room IX in the 4th building.
French transcription: Le plafond de la Salle IX dans le IVe bâtiment.
Description: A view of the ceiling décor, and circular lighting scheme, of a meeting room.

PHOTO0000002861

English transcription: Committee Room No. 2. In the background, Tamayo's fresco depicting Prometheus bringing fire to man.
French transcription: Salle No. 2 ou Grande Salle de Commissions. Au fond, la grande fresque de Tamayo peinte à même le plâtre et représentant Prométhée apportant le feu aux hommes.
Description: The picture depicts a full UNESCO conference room mid-conference. National delegates sit behind their respective desks, some reading the many papers filling the tables, some apparently listening to a speech being given out of frame. In the foreground, three French delegates are discussing something in their papers. In the back wall, a large fresco is visible, covering the entire wall above the doors.

PHOTO0000002777

English transcription: 50 nuns from the order of St. Vincent-de-Paul, visiting UNESCO.
French transcription: 50 religieuses de l'Ordre de St Vincent-de-Paul visitent les bâtiments de l'UNESCO.
Description: 50 nuns wearing distinctive large black habits with large sleeves and white bibs and headwear called a cornette a large, starched piece of white cloth that is folded upwards. They are assembled in front of the portico of the UNESCO piazza. Some nuns are holding a book and others have their hands folded in their large sleeves. In the foreground is a man with a neck beard wearing a suit and a string tie.

PHOTO0000002780

English transcription: Fifty nuns from the Order of St. Vincent-de-Paul, visiting UNESCO.
French transcription: Cinquante religieuses de l'Ordre de St. Vincent-de-Paul visitent les bâtiments de l'UNESCO.
Description: In the UNESCO grounds, with their backs to the camera, a group of nuns (wearing black habit and white cornette wimples) are facing - from near to far - Alexander Calder's Spiral mobile; the École militaire; and the Eiffel Tower.

PHOTO0000004934

French transcription: La bibliothèque de l'UNESCO.
Description: Photo prise entre la mezzanine et l'escalier descendant vers les archives. On voit des gens travailler à une table. Les personnes sur le comptoir accueillent un visiteur. On voit les fichiers bibliographiques sur le côté.

PHOTO0000002905

French transcription: Foyer Salle I.
Description: The picture is taken from a high angle in the UNESCO House, outside Room I. In the foyer is a temporary art exhibition. A few people are visible in the foyer, one of them near the front of the picture, talking in a telephone. To the right, somewhat obscured by a pillar and dark lighting is the large tapestry by Le Corbusier.

PHOTO0000002884

English transcription: Inscription commemorating the inauguration of the IVth building of the Secretariat.
French transcription: Inscription commémorative de l'inauguration du IVe bâtiment du Secrétariat.
Description: A commemorative text, written in French and etched into a stone wall, reads Le IV novembre MCMLXV ce bâtiment construit par l'architecte Bernard Zehrfuss a été inauguré en présence de M. Louis Joxe Ministre d'Etat représentant le Gouvernement de la République Française; Noraîr M. Sissakian étant Président de la Conférence Générale; William Gardner Davies Président du Comité du Siège; et René Maheu Directeur Général.

PHOTO0000002898

French transcription: Nouveau siège de l'UNESCO. Intérieur de la salle des Pas Perdus vers l'avenue de Ségur (structure des poutres en béton).
Description: Vue d'un couloir. Le mur est percé de nombreuses ouvertures rectangulaires et régulières. On voit au plafond d'immenses poutres en béton. Il y a un dallage au sol.

PHOTO0000002844

English transcription: UNESCO's former headquarters, Avenue Kleber.
French transcription: Ancien siège de l'UNESCO, Avenue Kleber.
Description: A street view of the façade/entrance portal of UNESCO's first headquarters building in Paris. Two suspended lanterns, and a plaque bearing UNESCO's name, adorn the façade. A scooter is parked on the kerb in front of the building.

PHOTO0000003769

English transcription: UNESCO's former headquarters, Avenue Kleber.
French transcription: Ancien siège de l'UNESCO, avenue Kleber.
Description: Vue d'un angle, d'une croisement entre deux rue. On voit un immeuble haussmannien avec une plaque indiquant UNESCO. Des arbres sont plantés et des voitures sont garées devant. On voit des hommes discuter à l'entrée.

PHOTO0000003768

English transcription: UNESCO's former headquarters, avenue Kleber.
French transcription: Ancien siège de l'UNESCO, avenue Kleber.
Description: Vue d'une rue de Paris. Un immeuble ancien avec un panneau qui indique UNESCO. Des rangées d'arbres sont plantés et des voitures sont garées de chaque côté.

PHOTO0000002651

English transcription: M Montagnie. Copyright by Éclair-Mondial. 35, Rue des Jeuneurs, Paris.

Description: Two persons are next a jeep in Avenue des Portugais crossing Rue la Perouse (street plate name down on the left of the building). On the back of them there is a palace with different flags at the top. It is the ancient Majestic hotel, location of UNESCO Headquarters from 1946 until 1958. The building now is the hotel Le Peninsula .

PHOTO0000002938

English transcription: Flags of UNESCO Member-States.
French transcription: Drapeaux des Etats-membres de l'UNESCO.
Description: The picture shows flags of different UNESCO member states flying in two rows in a swift breeze. The sky is partially cloudy with a ray of light shining through and the foliage of trees is visible in the background.

PHOTO0000002831

French transcription: Prises de vue de F. Vande Viele sur le film Promotion de la femme dans le jardin japonais.
Description: Dans le jardin japonais de l'UNESCO, deux femmes sont interrogées par un troisième. Elles sont noires et portent des tenues traditionnelles africaines. Un homme est en train de les filmer, il est assis par terre. Derrière elles, on voit la fontaine.

PHOTO0000002877

French transcription: Siège de l'UNESCO, bâtiment de l'UNESCO Place Fontenoy.
Description: Avenue de Suffren entrance to the UNESCO grounds. Two works of art are visible Alexander Calder's mobile Spirale and Erik Reitzel's The Symbolic Globe The UNESCO Secretariat building is on the right; and in the background -behind rows of flying flags - are France's Ecole Militaire and the Eiffel Tower.

PHOTO0000002811

English transcription: The Suffren entrance of the Secretariat building.
French transcription: L'auvent de l'entrée sur la façade Suffren du Secrétariat.
Description: An evening view of the large curved canopy of the Avenue Suffren entrance to the UNESCO Secretariat building. Most of the offices are lit.

PHOTO0000002812

English transcription: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and the conference building (foreground).
French transcription: Vue sur l'un des pignons du bâtiment du Secrétariat (à dr.) et, au premier plan, sur le bâtiment des Conférences.
Description: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and of a corner of the conference building (foreground). In the latter, 2 offices are occupied by working UNESCO staff members.

PHOTO0000002824

English transcription: General view of the UNESCO buildings taken from the Eiffel Tower.
French transcription: Vue de l'ensemble des bâtiments de l'UNESCO, prises de la Tour Eiffel.
Description: In the foreground, France's Ecole militaire. Behind it - to the right - the curved UNESCO Secretariat building, followed by UNESCO's fluted façade Conference Hall.

PHOTO0000002814

English transcription: Porch of the Avenue de Suffren entrance as seen from the hall of the Secretariat building.
French transcription: L'auvent de l'entrée sur l'avenue de Suffren vu à travers les glaces du hall du Secrétariat.
Description: The avenue de Suffren entrance to UNESCO Headquarters as seen through an interior plate glass window. Beyond the large flared entrance canopy can be seen flags, parked cars, and a façade of France's École Militaire.

PHOTO0000002816

English transcription: Porch of the Avenue de Suffren entrance as seen from the hall of the Secretariat building.
French transcription: L'auvent de l'entrée sur l'avenue de Suffren vu à travers les glaces du hall du Secrétariat.
Description: View of the Avenue Suffren entrance to UNESCO Headquarters as seen from a hall window, showing the porch of the entrance, the façade of one wing of the building; some flags on flagpoles and automobiles parked on street.

PHOTO0000002819

English transcription: View of part of the IVth building -.
French transcription: Vue sur la IVe bâtiment en sous-sol.
Description: Viewed through an opened rooftop air vent of the UNESCO Secretariat building a snow covered landscape; below-ground level offices; footprints leading (?) to them; and the leafless trees and buildings lining avenue de Suffren.

PHOTO0000002825

English transcription: The Suffren façade of the Secretariat building with, centre, the exterior of the groundfloor hall.
French transcription: Façade Suffren du Secrétariat et, au centre, l'extérieur de la salle des Pas perdus.
Description: Vue d'un immeuble courbé avec de nombreuses fenêtres, il est porté par de grands pilliers triangulaires. Il y a une rampe qui mène à une entrée composée d'une grande baie vitrée. On voit en arrière plan la Tour Eiffel.

PHOTO0000002837

English transcription: Partial view of the Fontenoy façade of the Secretariat building.
French transcription: Vue partielle de la façade Fontenoy du bâtiment du Secrétariat.
Description: A partial façade of the Secretariat building, bearing a plaque with raised lettering reading UNESCO followed by an indecipherable 2 line text.

PHOTO0000002813

English transcription: Reflection of one of the façades of UNESCO Headquarters.
French transcription: L'une des façades se reflétant dans une baie vitrée.
Description: A mirror image of one of the façades of the UNESCO Secretariat building.

PHOTO0000002815

French transcription: Nouveaux siège de l'UNESCO. Auvent de l'entrée du Secrétariat, Place Fontenoy.
Description: A close-up of the underside of the canopy over the Suffren entrance to the UNESCO Secretariat building. .

PHOTO0000002817

English transcription: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and the conference building (foreground).
French transcription: Vue sur l'un des pignons du bâtiment du Secrétariat (à dr.) et, au premier plan, sur le bâtiment des Conférences.
Description: Vue sur unbatiment avec de grandes baies vitrées au rez de chaussée et au dessus une façade géométrique. Une réunion semble s'y tenir. En arrière plan, un chemin et un muret mènent à un autre bâtiment sur pilliers.

PHOTO0000002803

English transcription: UNESCO Headquarters.
French transcription: Le Siège de l'UNESCO.
Description: The UNESCO Secretariat building, patios and Conference Hall. In the background, l'École Militaire and the Eiffel Tower.

PHOTO0000002807

English transcription: The piazza in January.
French transcription: La piazza en Janvier.
Description: In a heavily snowclad panorama.. A rooftop view of the UNESCO piazza, and of 5 of its 6 sunken office blocks; Henry Moore's Reclining Figure sculpture; and a corner of the Secretariat building. In the background, major features are buildings of France's École Militaire, and the Eiffel Tower.

PHOTO0000002804

English transcription: View of the new Secretariat building, constructed below ground level in 1964-65. On the ground floor is the Conference Room no. IX and in the background can be seen part of the Conference building constructed in 1957-58.
French transcription: Vue d'un des nouveaux bâtiments du Secrétariat construits en sous-sol en 1964-65. Au rez-de-chaussée, la façade de la Salle IX. A l'arrière-plan, la façade du bâtiment des Conférences, construit en 1957-58.
Description: An open underground window, looking onto a garden patio and a facing office block, with many visible chairs on the ground level. In the background, looms a tall concrete structure (the UNESCO Conference Hall).

PHOTO0000002800

English transcription: Façade of the ground-floor lobby and the Secretariat building as seen from the Conference Building.
French transcription: Façade de la salle des pas-perdus et Secrétariat vus du rez-de-chaussée de la Salle des Conférences.
Description: Façade of the ground-floor lobby, and of the Secretariat building, as seen from the Conference Hall.

Résultats 401 à 500 sur 3865