Print preview Close

Showing 4301 results

archival descriptions
Africa English
Print preview Hierarchy View:

1889 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000004224

English transcription: The Domasi Scientific Training Centre is a joint UNESCO/UNICEF Project to train primary school teachers in modern methods of natural science teaching. This project will train 1500 teachers for 250 Malawi primary schools in two years. Teacher trainees transform a barn into a classroom.
French transcription: Le Centre de formation scientifique de Domasi est une réalisation du programme conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF destiné à former les instituteurs d'écoles primaires aux méthodes modernes d'enseignement des sciences naturelles. Ce programme prévoit la formation de 1.500 instituteurs en deux ans pour les 250 écoles primaire du Malawi. Des élèves instituteurs transforment une grange en salle de classe.
Description: Dans un village, des jeunes réparent le toit d'une maison. Ils y ajoutent du chaume. L'un est sur le toît, un autre grimpe à l'échelle avec la paille, et le troisième est en bas de l'échelle. Des enfants observent la scène. La zone semble rurale et riche en végétation.

PHOTO0000004225

English transcription: The Domasi Scientific Training Centre is a joint UNESCO/UNICEF Project to train primary school teachers in modern method of natural science teaching. This project will train 1500 teachers for 250 Malawi primary schools in two years. Student teacher using a telescope which was made with readily avaible local materials.
French transcription: Le centre de formation scientifique de Domasi est une réalisation du programme conjoint de l’UNESCO et de l’UNICEF destinée à former les instituteurs d’écoles primaires aux méthodes modernes d’enseignement des sciences naturelles. Ce programme prévoit la formation de 1.500 instituteurs en deux ans pour les 250 écoles primaires du Malawi. Élève-instituteur se servant d’un télescope construit avec des éléments bon-marché trouvés localement.
Description: Un étudiant regarde un groupe de personnes qui cheminent sur la route où il a placé son télescope. On peut voir que l’appareil est posé sur des tiges de bambou disposés en trépied où repose une coque de caoutchouc. Le télescope bricolé est maintenu ficelé sur cette coque.

PHOTO0000004221

English transcription: Teacher training school for girls. A student-teacher during a lesson.
French transcription: École Normale de jeunes filles. Une étudiante pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, une jeune fille est assise au premier rang. Elle lit son classeur ouvert devant elle. Face à elle, un tableau noir vide et à coté, des livres posés sur le bureau.

PHOTO0000004114

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Herbert Lombe, primary school teacher from Kitwe attending a UNESCO course, carries out teaching practice at Northmead Primary School in Lusaka.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. Herbert Lombe, maître d'école primaire à Kitwe et élève du cours de l'UNESCO, accomplit son stage pratique à l'école primaire de Northmead à Lusaka.
Description: Dans une salle de classe, le professeur est au tableau. Les élèves sont assis. L'un d'entre eux lève la main. Il y a au tableau des opérations mathématiques.

PHOTO0000004138

English transcription: In order to raise the standard of local teachers, a UNESCO Seminar was held at Limete for twenty primary school directors recruited from the province of Leopoldville. Five UNESCO experts gave classes in domestic science, hygiene, natural scoences and social work, as well as audio-visual methods, painting, carpentry and the making of teaching material.
French transcription: Dans le but de perfectionner sur place les enseignants locaux, un séminaire a été convoqué à Limete par l'UNESCO. Vingt directeurs d'écoles primaires de la province de Léopoldville ont ainsi pu suivre les cours donnés par cinq experts de l'UNESCO. Le programme comportait, entre autres, la fabrication de matériel didactique, l'enseignement des moyens audio-visuels, des sciences naturelles, de la peinture et de la menuiserie, de l'hygiène, de l'économie domestique et la visite de divers établissement du service social.
Description: Un cours de menuiserie. Un professeur semble démontrer à quatre élèves assis à une longue table en bois la construction de fenêtres avec moustiquaires incorporées.

PHOTO0000000452

English transcription: A class at the Primary Teacher Training Centre. Student teachers have been trained at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Centre de formation Pédagogique du 1er cycle. Classe d'application. Les professeurs de ce Centre sont formés à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: Dans une salle de classe, de jeunes enfants, garçons et filles, sont assis à leur bureau. Certains lèvent la main. Ils ont devant eux une ardoise. Les murs de la classe sont faits de briques de différentes couleurs et il y a des dessins accrochés.

PHOTO0000000544

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. Two pupils during a course given by a teacher trainee.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Deux petits écoliers pendant un cours donné par un stagiaire.
Description: Deux enfants, un garçon et une fille, sont assis à un même bureau. Ils sont en train de lire ensemble le même livre. On devine derrière eux d'autres élèves.

PHOTO0000004094

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Zambia to assist its University at Lusaka in the training of secondary school teachers. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Herbert Lombe, primary school teacher from Kitwe attending a UNESCO course, carries out teaching practice at Northmead Primary School in Lusaka.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution, a conclu un accord avec le Gouvernement de la Zambie pour l'assister dans la formation d'instituteurs d'écoles secondaires. Herbert Lombe, maître d'école primaire à Kitwe et élève du cours de l'UNESCO, accomplit son stage pratique à l'école primaire de Northmead à Lusaka.
Description: Dans une salle de classe, les élèves sont assis à leur bureau et écrivent. Le maître est debout et pointe la feuille d'un des élèves. Le fond de la classe est décoré par des dessins d'animaux, en particulier d'éléphants.

PHOTO0000004142

English transcription: Teacher training school for girls. Reading lesson.
French transcription: Ecole Normale de jeunes-filles. Leçon de lecture.
Description: Dans une salle de classe, une petite fille est face au tableau noir. Elle lit les mots écrits au tableau. Deux femmes la regarde. Sur le bureau du professeur, une pile de documents et un réveil sont posés.

PHOTO0000004308

English transcription: Rural teacher training centre. Students working in the school garden.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des stagiaires s'entraînent au jardin de l'école.
Description: Dans un jardin, deux hommes et une jeune fille arrosent des plantes. Tous ont des arrosoirs. Un quatrième tient un livre et semble donner des indications. En arrière plan, on voit de la végétation et des arbres.

PHOTO0000000444

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A pupil during a course given by a teacher trainee.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une petite fille pendant un cours fait par un stagiaire.
Description: A little smiling girl, seated at a desk in a classroom, is holding up her right arm with her left arm. Three other children can be seen at desks behind her.

PHOTO0000004356

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University in the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. Part of the language laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la Faculty of education de l'Université Hailé Sélassié I en vue de développer la formation des professeurs de l'enseignement secondaire. L'UNESCO est l'agent d'exécution de ce projet. Un coin du laboratoire de langues.
Description: The photo shows a female teacher sitting at a desk wearing a headphone listening to a reel-to-reel audio player. Behind her are two corkboards with various posters and teaching materials hanging from them.

PHOTO0000004347

English transcription: An English class in the language laboratory at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Une classe d'anglais au laboratoire de l'enseignement des langues à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: The photo shows a group of students, both women and men, sitting in a classroom in two rows with notebooks and textbooks in front of them. The students are dressed fairly formally. There are individual booths with headphones behind them. One of the students has a book entitled "Le Racisme devant la Science."

PHOTO0000004133

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the Project. A student at the blackboard during a course in mathematics.
French transcription: L’Institut National Pédagogique - le seul qui existe au Rwanda - reçoit l’assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Un étudiant au tableau noir pendant un cours de mathématiques.
Description: Un étudiant est penché, les genoux fléchis, devant un tableau noir. Il écrit des équations mathématiques à l’aide d’une craie.

PHOTO0000004358

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University is the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. The language laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la « Faculty of Education » de l’Université Hailé Sélassié I en vue de développer la formation des professeurs de l’enseignement secondaire. Le laboratoire de langues.
Description: Dans une salle sans fenêtre, il y a trois rangées de plusieurs cabines, toutes occupées par des étudiants. Ils disposent d'écouteurs et de microphones reliés à un boîtier pour suivre le cours de manière interactive. Les étudiants sont exclusivement masculin.

PHOTO0000004223

English transcription: Ondo Teacher Training College. One of the projects of the United Nations Special Fund assigned to UNESCO, the College can accommodate 400 students. Here, students during leisure time.
French transcription: l’Ecole Normale d’Onda a été créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Elle peut contenir 400 étudiants. Ici, des étudiants au moment de la détente.
Description: Une dizaine de jeunes adultes souriants sont rassemblés au pied d’un mur. Au centre du groupe, un homme tient une radio. L’antenne est sortie à l’extrême.

PHOTO0000004090

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the project. Mr. R. Brachetto of Switzerland an UNESCO expert is seen here giving a course in French.
French transcription: L’Institut National Pédagogique au Rwanda reçoit l’assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. M. R. Brachetto (Suisse), expert de l’UNESCO, fait un cours de français.
Description: Un professeur donne un cours à des étudiants, tous des hommes. Il est adossé à une table sur laquelle sont posés des hautes piles de documents. Un poster est épinglé sur le mur. Chaque étudiant, assis à son bureau où sont posés beaucoup de livres, semble très concentré.

PHOTO0000004334

English transcription: An English class in the language laboratory at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Une classe d'anglais au laboratoire de l'enseignement des langues à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: Dans une salle de classe, des garçons et des filles sont assis à leur pupitre. Ils lisent une brochure. En face, le maître est assis et lit également la brochure. Derrière lui, une carte est accrochée au mur. On voit également un tourne-disque en train de jouer.

PHOTO0000004321

English transcription: The Kakata Rural Teacher Training Institute is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing agency. A sewing lesson.
French transcription: L'Ecole Normale rurale de Kakata reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Leçon de couture.
Description: The photo shows two young women practicing sewing while sitting at a circlular table. There are pieces of fabric, patterns and books on the table with books. In the background are ironing equipment, an oven, a cupboard, and other objects.

PHOTO0000004337

English transcription: Secondary School Teacher Training Intitute. The United Nations Development Programme is assisting the Government of Mali in the development of this Institute. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Practical work in vegetal biology laboratory under the supervision of the project expert.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de cet établissement destiné à assurer la formation de professeurs pour l'enseignement secondaire. Travaux pratiques au laboratoire de biologie végétale de botanique sous la direction des experts du projet.
Description: Dans un laboratoire scolaire, des étudiants font une expérience. On voit de nombreux béchers et flacons. Un jeune homme prend des notes. Une femme en blouse blanche est au milieu et semble être le professeur qui aide aux manipulations.

PHOTO0000004338

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University in the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. A biology class. The instructor is UNESCO expert, Mr. W.J.A. Murphy of Ireland.
French transcription: le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la « Faculty of Education » de l’Université Hailé Sélassié I envie de développer la formation des professeurs de l’enseignement secondaire. L’UNESCO est l’agent d’exécution de ce projet. Un expert de l’UNESCO, M. W.J.A. Murphy (Irlande), fait un cours de biologie.
Description: Dans un laboratoire, des étudiants, garçons et filles, suivent un cours de biologie donné par un expert de l’ UNESCO. Ils discutent par groupes. Au premier plan, deux jeunes filles souriantes regardent le professeur. Il tend, en leur parlant, un flacon à l’une d’elles.

PHOTO0000004150

English transcription: Under the programme for the training of local teachers, a UNESCO expert, shows à Congolese teacher how to use a camera.
French transcription: Dans le cadre des cours de perfectionnement pour enseignants locaux, un expert de l’UNESCO montre à un Congolais comment utiliser un appareil photographique.
Description: Un professeur enseigne à un étudiant congolais comment utiliser un appareil de photo. C’est un gros appareil didactique à soufflet. Derrière eux, un tableau noir avec des inscriptions à la craie, des équations et le tracé du soufflet photographique.

PHOTO0000004346

English transcription: UNESCO /UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. Teaching practice.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Un stagiaire faisant un cours.
Description: In a classroom, a man holding a book stands in front of some pupils sitting at desks. Behind him is a blackboard and on his right, a wardrobe with some papers pinned to it and a globe on top.

PHOTO0000004336

English transcription: UNESCO/UNICEF project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A trainee during a course under the supervision of Mr F. Monnier, a UNESCO expert, and teacher in rural and scientific matters.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une étudiante pendant un cours sous la supervision de M. F. Monnier France expert de l'UNESCO, professeur de sciences et questions rurales.
Description: Dans une salle, une femme tient une baguette. Elle s'en sert pour monter quelque chose sur une affiche qui représente le coeur et les vaisseaux sanguins. Un homme se tient derrière elle et l'observe. En arrière plan, on voit une armoire sur laquelle des emplois du temps sont affichés.

PHOTO0000004248

English transcription: Aptitude testing at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO in the executing Agency.
French transcription: Test d'aptitude à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: A female teacher is testing the aptitude of a young boy in a classroom. The boy has a white machine in front of him, while the teacher is taking notes. There are multiple books behind them on the shelves next to the wall.

PHOTO0000004335

English transcription: Aptitude testing at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Test d'aptitude à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: Dans une salle de classe, un petit garçon emboîte des formes géométriques sur un plateau. Assis à côté de lui, un homme âgé avec des lunettes et en costume cravate observe ses gestes.

PHOTO0000004244

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Payresblanques (facing) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tananarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (de face sur la photo) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: Three individuals are using large equipment for the purpose of silk-screen painting.

PHOTO0000004247

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Payresblanques (facing) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tananarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (de face sur la photo) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: The photo shows a group of young teachers in training executing silk-screen painting under the supervision of two UNESCO experts.

PHOTO0000004139

English transcription: Regional centre for teacher training, organized by UNESCO. Seen here, a student-teacher taking an arithmetic lesson during a visit to an experimental school in Bangui.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d'écoles normales organisé par l'UNESCO. Lors d'une visite à une école expérimentale de Bangui, un stagiaire conduit une leçon de calcul.
Description: Dans une salle de classe, un stagiaire en costume montre un tableau noir. Le tableau est divisé en deux parties : l'une écrite à la craie (constellations numériques, système Freeman, dés, système binaire), l'autre avec des chiffres et des symboles sur carton illustrant l'addition.

PHOTO0000004254

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Peyresblanques (extreme right) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tanamarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (à l'extrême droite) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: A group of student-teachers are performing silk-screen painting using a large machine. There are multiple images on the wall behind them in the local language and in French as well, such as "Un chapeau de paille d'Italie."

PHOTO0000004274

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also taught some basic notions in modern agriculture, notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s’avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Three women in the front and two men in the back of the picture are working on a field as part of their training in agriculture. They are in a large field with trees and houses behind them.

PHOTO0000004286

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also thaught some basic notions in modern agriculture notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s'avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Deux hommes torse nu travaillent dans un champ. Ils sont en train de délimiter au cordeau des parcelles à l'aide de ficelle et de morceaux de bois. Ils ont défriché une zone. On peut apercevoir des arbres et des herbes en arrière plan.

PHOTO0000004229

English transcription: The United Nations Development Programme concluded an agreement with the Governement of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechnic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A classroom scene in the Institute.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le Développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'Agriculture. Une classe de l'Institut.
Description: Dans une salle de classe avec de grandes baies vitrées, des étudiants - uniquement des hommes - sont assis et écoutent le professeur. Ce dernier est debout face à eux et tient quelque chose dans sa main.

PHOTO0000004201

French transcription: Formation des maîtres école d’agriculture.
Description: De jeunes étudiants sont au milieu d’un champ de céréales. Ils sont attentifs aux explications données par le professeur au sujet d’une plante (genre roseau) qu’il montre du doigt.

PHOTO0000004203

English transcription: The United Nations Development Progamme has concluded an agreement with the Government of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'agriculture. L'UNESCO est l'agence d'exécution. Elèves du cours de botanique.
Description: Portrait of a young man sitting at a desk in a classroom. He has a wide variety of writing implements scattered to his right, and is taking notes. Three other students can be discerned in the background.

PHOTO0000000270

English transcription: The rural schools apply the teaching methods of the Mantasoa Pedagogical Centre which receives assistance from UNESCO. This Centre is responsible for the training of rural teachers. The village teacher, who is charged with promoting the well-being of the village, is seen here teaching a villager to use a measuring chain.
French transcription: Ecole rurale appliquant les méthodes du Centre pédagogique de Lantasoa. Ce Centre, assisté par l'UNESCO, est chargé de la formation des maîtres ruraux. Ici, le maître rural dans son rôle d' animateur du village Initiation d'un villageois à l'emploi de la chaîne d'arpenteur.
Description: Two men work in a field. A child is behind a wooden cart in the background.

PHOTO0000004175

French transcription: Formation des maîtres : école d’agriculture.
Description: Dans un laboratoire, de nombreux étudiants sont rassemblés autour de l'un d'entre eux, penché sur son épaule. Il fronce les sourcils en examinant un échantillon au microscope.

PHOTO0000004113

English transcription: Ondo Teacher Training College. One of the projects of the United Nations Special Fund assigned to UNESCO, the college can accommodate 400 students. Students in the library.
French transcription: L’Ecole Normale d’Ondo a été créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Elle peut contenir 400 étudiants. Des étudiants dans la bibliothèque.
Description: Des étudiants sont debout devant une table remplie de livres. Ils consultent des ouvrages debout dans la bibliothèque.

PHOTO0000004140

English transcription: Regional centre for teacher training organised by UNESCO. The library.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d'écoles normales organisé par l'UNESCO. La bibliothèque.
Description: Dans une bibliothèque, des hommes sont en train de lire. Certain sont assis à des bureaux, d'autres sur des tables, et encore d'autres sont debout devant des étagères. La pièce est pleine, mais les livres sont peu nombreux. En arrière plan, on voit un fichier.

PHOTO0000004149

English transcription: Regional Centre for teacher training organised by UNESCO. The library.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d’écoles normales organisé par l’UNESCO. La bibliothèque.
Description: Deux étudiants sont assis en train de sélectionner des livres sur les rayons de la bibliothèque. Beaucoup d’ouvrages sont en français. Sur le mur une affiche « Méthode Montessori en Lecture » sépare des rayonnages.

PHOTO0000000271

English transcription: The rural schools apply the teaching methods of the Mantasoa Pedagogical Centre which receives assistance from UNESCO. This Centre is responsible for the training of rural teachers. Preparation of the school meal.
French transcription: Ecole rurale appliquant les methods du Centre pédagogique de Mantasoa. Ce Centre, assisté par l'UNESCO, est chargé de la formation des maîtres ruraux. Ici, la preparation du repas de midi.
Description: Three men prepare a meal outdoors in a rural area. They are wearing straw hats and have big pots for cooking.

PHOTO0000004343

English transcription: The Faculty of Education of the Nairobi University is assisted by the United Nations Development Programme with its teacher training programme. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Practice teaching.
French transcription: La Faculté d'Education de l'Université de Nairobi est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Son but est de former les futurs professeurs. Ici des étudiants s'entraînent.
Description: Dans une salle de classe, trois personnes, un homme et deux femmes, font face à un tableau noir. Des instructions sont inscrites en français et en swahili. L'une des femmes écrit à la craie. Elle tient dans une de ses mains un document. Les autres l'observent.

PHOTO0000004362

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Mrs. Fatou N'Daye, who was trained at the Institute, is teaching at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Mme. Fatou N'Daye, institutrice formée à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar, enseignant au Collège d'Education Générale de Fatick.
Description: A female teacher is leading a class for a large group of students, both female and male. They are sitting in a simple classroom with white walls. The students are sitting in rows, each desk shared by two students, and take notes as the teacher stands in front of them reading from a book.

PHOTO0000004197

French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Six étudiants et une étudiante sont assis à leur bureau face à un professeur. Ce dernier est assis sur une chaise, face à une table sur lequel est posé un magnétophone. Certains élèves sont en train de prendre des notes, d’autres le regardent. Le cours doit consister à leur faire écouter l’enregistrement de la leçon sur bandes magnétiques.

PHOTO0000004320

English transcription: Teacher training school. A student-teacher giving a lesson.
French transcription: A l'Ecole Normale de Zinder, un étudiant pendant un cours probatoire.
Description: A young student-teacher is leading a class for a large group of students in a classroom. There are small images on the wall behind them showing landscapes. The students sit in rows with three students per desk.

PHOTO0000004196

French transcription: Formation des maîtres.
Description: Une salle de classe. Un groupe de plusieurs étudiants, hommes et femmes, sont assis face à une estrade où, sur une table, est posé un magnétophone. Ils regardent un étudiant qui est en train d’écrire en français au tableau noir.

PHOTO0000004199

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This College, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialised in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students after a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du Fonds Spécial des Nations Unies. ici, des étudiants après un cours.
Description: Deux jeunes garçons sont en train de regarder un livre. L’un a sous son bras un journal en anglais. Il suit le texte du livre avec son doigt en parlant. Son camarade le regarde en souriant. Sur la couverture de l’ouvrage on peut lire "FRENCH."

PHOTO0000004232

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund Programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieur de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée des professeurs de l’enseignement primaire et secondaire a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, une dizaine d’étudiants sont assis à leur bureau, face à un professeur. Ils le regardent concentrés pendant la leçon. Des piles de livres et cahiers sont disposés devant eux.

PHOTO0000004318

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students after a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonde Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants après un cours.
Description: A group of students, all men, are standing in a group discussing course material and comparing notes. One is holding an English-language book, entitled "Helping High School Students Read Better."

PHOTO0000004141

English transcription: An office in the Production Centre of the Mobile Teams for in-service teachers training at Leopoldville which is under te direction of UNESCO Expert.
French transcription: Un bureau au Centre de production du matériel éducatif destiné à des équipes mobiles chargées de perfectionner sur place les enseignants locaux, sous la direction d'un expert de l'UNESCO.
Description: Dans un bureau, un homme et une femme sont chacun assis à une table. Ils sont en train de taper à la machine. Il y a des affiches accrochées au mur.

PHOTO0000004147

English transcription: Teacher training school for girls. Students during a class.
French transcription: Ecole Normale de jeunes-filles. Des étudiantes pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes filles sont assises à leur bureau. Sur ce dernier, des piles de livres sont posées. Elles feuillettent ces ouvrages. Le professeur circule dans la pièce.

PHOTO0000004158

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Quatre étudiants sont au tableau. Ils résolvent des opérations mathématiques à la craie. L'un d'entre eux tient une feuille de papier.

PHOTO0000004129

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the Project. Three new students arriving at the Institute are being welcomed by three second-year students.
French transcription: L'Institut National Pédagogique - le seul qui existe au Rwanda - reçoit l'assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Trois nouveaux étudiants arrivent à l'Institut, reçus par trois anciens de seconde année.
Description: Trois jeunes arrivent dans une institution. Ils ont un sac de voyage et portent un short. Ils sont accueillis par trois jeunes hommes en costume en haut de l'escalier.

PHOTO0000004178

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes femmes et des jeunes hommes sont assis à leur pupitre. Ils sont en train de prendre des notes. Les femmes portent des robes fleuries.

PHOTO0000004191

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This College, created with UNESCO assistance under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, a student at the blackboard during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire , a été créée avec l'aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, une étudiante au tableau pendant un cours.
Description: A female student is writing with a chalk on the blackboard, solving an algebric formulation. She is smiling.

PHOTO0000004106

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial. Ici des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, cinq étudiants très concentrés suivent une formation accélérée pour les enseignants du primaire et du secondaire. Ils ont tous devant eux des livres et des cahiers.

PHOTO0000004125

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the Project. Mr J. M. Ricolfi France, UNESCO expert, with a student.
French transcription: L'Institut National Pédagogique - le seul qui existe au Rwanda - reçoit l'assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. M. J. M. Ricolfi France, expert de l'UNESCO et un étudiant.
Description: Dans une salle de classe, un homme en costume et lunettes regarde un livre. Un autre homme se tient à côté de lui et regarde le même livre. Le premier homme tient un stylo et montre quelque chose du doigt. Autour d'eux, il y a des étagères avec beaucoup de livres.

PHOTO0000004107

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialised in courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’ enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, plusieurs hommes assistent à un cours de formation accélérée de professeurs. Ils ont des cahiers ouverts devant eux et prennent des notes. Deux étudiants portent des calots sur la tête.

PHOTO0000004128

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives asssitance from the United Nations Development Programme with UNESCO acting as executive agent.
French transcription: L'Institut National Pédagogique - le seul qui existe au Rwanda - reçoit l'assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un cours d'anglais.
Description: Dans une salle de classe, une enseignante, debout sur une estrade surélevée, se penche vers ses élèves. On ne voit que la première rangée de garçons. Des mots anglais sont écrits au tableau.

PHOTO0000003975

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches.
Description: A woman and a man are holding pictures. There is a pile of pictures between them and other piles next to them. Images of the human body with Arabic labels are hanging on the wall.

PHOTO0000003989

English transcription: Preparation of visual education posters. UNESCO has provided the necessary material for the silk screen printing of these posters and has also sent and expert, Miss Raman of India. Shown here (l. to r.) Miss Raman and the Sudanese designer, Awad Brer.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert, Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur soudanais Awad Brer.
Description: Miss Raman and Awad Brer are looking at paintings on silk screens next to a house. The pictures have titles in Arabic and show either maps or people.

PHOTO0000003979

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni un expert, Miss Raman (Hindoue), et le matériel nécessaire à l'impression des affiches selon la "Silk Screen Method". Le destinateur soudanais Awad Brer au travail.
Description: Awad Brer, a graphic artist from Sudan, is drawing a picture as part of the project of developing visual education locally. He is sitting on a chair in his workshop and is drawing a group of people. There is a label on the image in Arabic.

PHOTO0000003977

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert Miss Raman (Inde). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches.
Description: Miss Raman from India and Awad Brer, a graphic designer from Sudan, are making images depicting the human body to contribute to the development of health education. They are wearing aprons and are preparing a sheet of paper for the image. Two pictures showing the parts of the human body are hanging on the wall behind them.

PHOTO0000003976

French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert: Miss Raman (Inde). Sur la photo de gauche à droite: Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches.
Description: In a workshop, a woman and a graphic designer are stading in front of large format paper. Both are wearing aprons. The man is measuring the size of a sheet of paper while the woman holds other sheets of paper.

PHOTO0000003974

English transcription: Preparation of visual education posters. UNESCO has provided the necessary material for the silk screen printing of these posters and has also sent an expert, Miss Raman of India. Shown here (l. to r.) Miss Raman and the Sudanese designer, Awad Brer.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert, Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite, Mlle. Raman et le dessinateur soudanais Awad Brer.
Description: Une femme en sari est en train de disposer à l'extérieur contre un mur différentes affiches. Elles comportent toutes des dessins et une légende en arabe.

PHOTO0000005031

English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory.
French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique.
Description: Portrait d'un garçon qui prend des notes. Il est assis à un bureau. Une machine est posé devant lui. Un fil électrique y est branché. Derrière lui, on voit deux autres étudiants.

PHOTO0000005030

English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory.
French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique.
Description: Dans un atelier, quatre jeunes hommes sont regroupés autour d'une table sur laquelle une machine est posée. L'un règle la machine, un autre prend des notes et les deux autres observent.

PHOTO0000004990

English transcription: University of Algiers, the Science Faculty. Practical work in the physics laboratory.
French transcription: Université d'Alger. Faculté des Science. Travaux pratiques de physique.
Description: Dans un laboratoire, un étudiant regarde dans une microscope. Il est entouré par d'autres étudiants et par le professeur qui l'observe.

PHOTO0000004988

English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory.
French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique.
Description: Des etudiants sont regroupés autour d'une table. L'un regarde dans un microscope en prenant des notes. Les autres prennent des notes.

PHOTO0000004944

English transcription: Chemistry laboratory, Abraka College of Education, Mid-Western State.
French transcription: Laboratoire de chimie au Collège d'Education à Abraka dans l'Etat moyen oriental du pays.
Description: Dans une salle de classe de chimie, des étudiants en blouse, hommes et femmes, travaillent. On voit de nombreuses fioles et tubes à essai. Derrière, le tableau noir où les consignes sont écrites à la craie.

PHOTO0000004877

English transcription: A student in biology at the Monrovia University.
French transcription: Un étudiant en biologie à l'Université de Monrovia.
Description: Dans un laboratoire, un jeune homme en blouse regarde dans un microscope. On voit sur la table des coupelles avec des échantillons. Au second plan, une étagère avec du matériel de biologie.

PHOTO0000000046

French transcription: 40777-40778 - Togo. Elevage de caprins. Production économique nécessitant la connaisance de l'écriture et du calcul.
Description: Outdoors in a rural setting, four women stand with a young goat in front of a thatched-roof structure. One woman is writing on a piece of paper. Three are bending over facing the goat. One of the women has a baby on her back. There is another goat and possibly another woman under the straw roof. In the background are wooden fence posts, a third goat sitting tethered to a post, long grass, trees, and a hill.

PHOTO0000004159

English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education programme. Here, a class in the Bamako in the Secondary School for Girls.
French transcription: En vue d’assister le gouvernement du Mali dans son programme d’enseignement, l’UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, un cours au Lycée de filles de Bamako.
Description: Dans une salle de classe, des femmes sont assises à leur table. Elle sont en train de prendre des notes et regardent le professeur.

PHOTO0000000343

English transcription: Mauritania - 1952. A geography lesson at the Boutilimit school.
French transcription: Mauritanie - 1952. Un cours de géographie à l'école de Boutilimit.
Description: In a classroom, three girls look at a globe being handled by their female teacher, who stands in front of them. Behind the girls, the arms and hands of other students are visible.

PHOTO0000004324

English transcription: A tribal chief visiting a teacher in a bush school. The letter presents to him his programme for rural education.
French transcription: Un chef de tribu rend visite au moniteur d'une école de brousse qui lui présentera son programme d'éducation rurale.
Description: Outside, two men shake hands while other men and children look on. Some of the men are wearing headscarves. There are trees in the frame.

PHOTO0000004323

English transcription: Bush school. A teacher enrolling new pupils. Behind him a tribal chief and villagers looking on.
French transcription: Ecole de brousse. Un moniteur inscrit de futurs élèves. Derrière lui, un chef de tribu et des villageois regardent.
Description: Au milieu d'un village de case. Un homme est assis à une table et inscrit des noms dans un cahier. Des enfants l'entourent, uniquement des garçons. Derrière lui, des hommes plus âgés l'observent.

PHOTO0000000411

English transcription: A village child.
French transcription: Enfant du village.
Description: Outdoors, a boy in a djellaba is examining pieces of paper in his hands, the size and shape of tickets. The tickets seemed to be numbered; the top one reads "KA 135-36," but other inscriptions are too small to be deciphered.

PHOTO0000000071

English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Mayo-Kebi village (south-west of Chad) with its only bicycle. The women often have to go twenty-five miles on foot to buy medicine, cloth or oïl.
French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Village du Mayo-Kebi (sud-ouest du Tchad) avec l'unique bicyclette du village. Les femmes font souvent plus de quarante kilomètres à pied pour aller acheter des médicaments, du tissu ou de l'huile.

PHOTO0000000047

French transcription: 40772-40773 - Togo. Activité économique des femmes en cours d'alphabétisation : production de savon, découpage et estampillage.
Description: Two women learning to make and cut soap.

PHOTO0000000355

English transcription: Primary education in a camp for Palestinian refugees. The UNRWA schools make use of visual materials prepared by the UNRWA/UNESCO Educational Institute in Beirut.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel visuel préparé à Beyrouth par l'Institut pour l'Education (UNESCO/UNRWA).
Description: A boy of primary school age is at the blackboard with his teacher, who is helping him to do substractions.

PHOTO0000000243

English transcription: A villager reading the local newspaper.
French transcription: Un villageois lit le journal local.
Description: Un villageois est debout près de sa hutte et lit le journal local "Kibaru." Il est très concentré. Il porte une chéchia en laine et une tunique en haillon.

PHOTO0000000082

English transcription: Father and son reading a newspaper in a display case.
French transcription: Un homme et son fils lisent un quotidien affiché dans la rue.
Description: A man and a boy are reading a newspaper (L'Action) displayed behind the editor's storefront windows. Most of the headlines are legible.

PHOTO0000000086

English transcription: A Moroccan reading in the street.
French transcription: Un Morocain lisant dans la rue.
Description: A man sitting cross-legged on the pavement reading an Arabic newspaper. The headline is visible in the photograph.

PHOTO0000003962

French transcription: Alphabétisation.
Description: Vue plongeante sur un enfant habillé de blanc assis sur le sol. On ne voit que ses cheveux noirs et crépus. Il tient un livre ouvert écrit en amharique.

PHOTO0000000017

English transcription: A villager reading the local newspaper.
French transcription: Une villageoise lit le journal local.
Description: A young woman reads an issue of Kibaru, a monthly rural newspaper published in the Bambara language. Kibaru was launched by the Malian government in 1972, under the direction of the Mali National Agency of Information (ANIM) and of the daily newspaper L'Essor. Behind the girl, you can see several smiling young boys and a man, as well as several houses with thatched rooves.

PHOTO0000000102

English transcription: A Moroccan reading in the street.
French transcription: Un Marocain lisant dans la rue.
Description: A white-robed figure is seated on the ground, reading an Arabic publication. Next to him, the damaged wheel of an old bicycle is visible.

PHOTO0000004909

English transcription: Primary school of Joos. This school which is attended by Europeans and Africans alike is very modern in its equipment and teaching methods.
French transcription: École primaire de Joos. Cette école, où Européens comme Africains suivent les cours, possède un enseignement et un équipement très moderne.
Description: Dans une salle de classe, deux petites filles sont assises côte à côte à un bureau en bois, en train d’écrire.

PHOTO0000000519

English transcription: Children in the playground.
French transcription: Des enfants dans la cour de l´école.
Description: Dozens of standing schoolchildren of all sizes and ages wave at the photographer with both arms up in the air.

PHOTO0000000538

English transcription: Primary school girls.
French transcription: Petites élèves de l'école primaire.
Description: Outdoors, dozens of primary school girls (and a few scattered boys) are all crowded together, smiling, waving, cheering for the benefit of the photographer.

PHOTO0000000537

English transcription: A primary school pupil.
French transcription: Un élève d'une école primaire.
Description: During a lesson in a classroom, a young boy, standing, is writing with chalk on a small handheld chalkboard.

PHOTO0000000536

English transcription: A lesson being held in a primary school.
French transcription: Un cours dans une école primaire.
Description: Dans une salle de classe, les élèves sont assis sur un banc. Ils sont en train de dessiner sur leur adroises. Certains ont terminé et montrent le dessin d'une maison avec la légende "Dessine le village."

PHOTO0000000518

English transcription: Primary class in the school of Téguéti Santou village, near Foura Djallon. 17 of the 80 pupils at the school are girls.
French transcription: Une classe primaire de l’école du village. 17 des 80 élèves sont des filles.
Description: A classroom. School desks are mostly shared by three children per desk. All are working or writing on small chalkboards. The classroom is lit by daylight coming from the window on one side of the room.

PHOTO0000000506

English transcription: Joos primary school.
French transcription: Ecole primaire de Joos.
Description: The inside of a classroom with nine seated children (three boys and a girl in the back row, and the rest in the front row). The two girls in the front of the picture are smiling joyfully at the photographer.

PHOTO0000000504

English transcription: Primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: A young girl is seated at a schooldesk writing on a small blackboard. The chalk-covered finger of a teacher is guiding her efforts. Other pupils are visible in the background.

PHOTO0000000497

French transcription: Enfant d'une classe primaire d'un village de Upper Volta - Burkina Faso.
Description: A young girl is seated at a school desk in a classroom. She stares straight at the camera with her hands supporting her chin. Her hair is cut very short. Other children in the classroom are visible in the backgroound. Light comes in on the right side of the photograph from an open window.

PHOTO0000000500

English transcription: Revising lessons before going to class.
French transcription: Révision des leçons avant l'entrée en classe.
Description: Approximately 15 schoolchildren of various ages are waiting outside a building on a city street. Three boys are seated on the curb, two of them studying a book. The others - all standing, backs mostly to the camera - are talking or playing together.

PHOTO0000000496

English transcription: Primary school pupils.
French transcription: Elèves d'une école primaire.
Description: Two young girsl seated side by side at a table. One reads a schoolbook ("Méthode Boscher, La journée des tout petits") and the other holds her head and watches.

PHOTO0000000498

English transcription: A primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: A young girl is seated at a schooldesk - featuring a much-used inkwell with stains around it - writing with a feather pen in an exercise book. A class is in progress, as parts of two other seated students - one also writing - can be seen.

PHOTO0000000501

English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education progamme. Here, a lesson in the Mamadou Konaté primary school.
French transcription: En vue d'assister le gouvernement du Mali dans son programme d'enseignement, l'UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, une leçon de lecture à l'école primaire Mamadou Konaté.
Description: Three pupils, two girls and a boy, are seated at a desk in a classroom. They are reading from textbooks on the desk. A female teacher is standing behind them, looking down at their work.

PHOTO0000000495

English transcription: Teachers College.

Description: Des enfants, garçons et filles, sont assis en rang sur un banc de pierre. Ils tiennent à la main une sorte de paille. Les enfants regardent soit l'objectif, soit à l'opposé.

Results 201 to 300 of 4301