Imprimir vista previa Cerrar

Mostrando 619 resultados

archival descriptions
France Inglés
Imprimir vista previa Hierarchy Ver :

481 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

PHOTO0000004952

English transcription: Prof. Pierre Auger.
French transcription: Prof. Pierre Auger.
Description: Portrait d'un homme en costume trois pièces. Il porte des lunettes. Il a une barbe et une moustage mais peu de cheveux.

PHOTO0000002712

French transcription: Cérémonie de la pose de la première pierre du nouveau siège de l'UNESCO.
Description: The foundation stone for the new building of UNESCO has just been laid and the lime is fresh. The Director-General, Luther Harris Evans has a white paper in his hands, maybe he will read the speech or he has just read it. Behind him are some men looking up towards the ribbons that were tied to the stone. There is a workman in the foreground on the left with back to photographer.

Convention de coopération scientifique et de formation en archéologie préventive concernant le diagnostic archéologique « Station Place des Martyrs » à Alger

Original agreement signed between UNESCO, the Ministère de la Culture de la République Algérienne Démocratique et Populaire, the Office National de Gestion et d'Exploitation des Biens Culturels Protégés, et l'Institut National de Recherches Archéologiques Préventives (INRAP).

PHOTO0000000934

English transcription: Reconstruction of the University of Caen which was destroyed during World War II.
French transcription: Reconstruction de l'Université de Caen qui fut détruite pendant la Seconde Guerre mondiale.
Description: Dans une plaine, nous voyons la construction d'une batiment des échafaudages sont montés, des planches sont alignées. On voit plusieurs ouvriers en train de s'activer.
Location: Caen.

PHOTO0000000933

English transcription: Ruins of the University of Caen which was destroyed during World War II.
French transcription: Ruines de l'Université de Caen détruite pendant la deuxième guerre mondiale.
Description: Blasted walls and rubble from a wartime bombing. An apparently intact building is on the top left.
Location: Caen.

PHOTO0000000929

English transcription: Ruins of the St-Lo cathedral destroyed during the war.
French transcription: Ruines de la cathédrale de St-Lo détruite pendant la guerre.
Description: On the top of a rocky, cratered hill, the partly destroyed St-Lo cathedral, dominated by its heavily damaged steeple. Scaffolding has been erected on the right side of the ruins.
Location: Valognes.

PHOTO0000000932

French transcription: Bibliothèque municipale de Valogne.
Description: Vue d'une bibliothèque municipale vandalisée. Des livres sont jetés à terre, des porte ont été arrachées et jetées au milieu des livres. Cela ressemble à un débarras. Certaines étagères semblent intactes.
Location: Valogne.

PHOTO0000000928

French transcription: Eglise-détail.
Description: The ruins of the side of a church, beginning to be overun by climbing vines.
Location: Valogne.

PHOTO0000000935

English transcription: Books damaged during the Second World War in the Library of Valognes.
French transcription: Livres endommagés au cours de la destruction de la Bibliothèque de Valognes pendant la deuxième guerre mondiale.
Description: Inside a library room, a gentleman - two large books in hand - appears to be sorting piles of war-damaged books.
Location: Valognes.

PHOTO0000002774

French transcription: Etat des travaux du Siège, place Fontenoy.
Description: Vue d'un immeuble en construction, seule la structure est montée. Le bâtiment est entouré d'échafaudage; une grue le surmonte. Des matériaux de construction, tels que des poutres sont posés au sol.

PHOTO0000001667

French transcription: Congrès international organisé à l'UNESCO sur le thème "Le soleil au service de l'homme". Organisé par l'International Solar Energy Society, la Coopération méditerranéenne pour l'énergie solaire, l'Association française pour l'étude et le développement des applications de l'énergie solaire et le Centre Aménagement et Nature, le Congrès est placé sous le patronage de l'UNESCO et bénéficie du concours des gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la France. Le professeur Auger, physicien français et ancien directeur du Département des sciences à l'UNESCO, en a assuré la présidence.
Description: In the garden of UNESCO, several people in suits or dresses talking and walking. Two people are climbing a ladder to a platform. The words "pompe solaire" are visible on the side of the platform.
Location: Paris - Maison de l'UNESCO.

PHOTO0000002759

French transcription: Nouveau Bâtiment de l'UNESCO.
Description: A roof-top view from Avenue de Ségur of the Conference Hall; the windowless Secretariat building; and, in between the two, a chaos of workmen, building machines and materials. The Eiffel Tower and parts of the École Militaire buildings are in the background.

PHOTO0000000825

English transcription: Activities of a UNESCO club at the pilot secondary school at Enghien. Here, a gathering of young people of different nationalities.
French transcription: Activités d'un club de l'UNESCO au lycée-pilote d'Enghien. Ici, une réunion de jeunes de différentes nationalités.
Description: Dans un couloir, des jeunes hommes et des jeunes femmes sont en train de feuilleter des brochures de l'UNESCO. Celles-ci sont disposées sur un banc et sur une étagère avec l'étiquette Club de l'UNESCO.

PHOTO0000002766

French transcription: Nouveau siège de l'UNESCO locaux destinés à l'Association du Personnel.
Description: Unfinished construction of UNESCO HQ building showing ceiling, floor and windows of what seems to be the seventh floor, an area designated for the UNESCO Staff Association.

PHOTO0000002762

French transcription: Nouveau siège de l'UNESCO détail de l'escalier des pompiers.
Description: Escalier vu du dessous. On voit les différentes spirales formées par l'objet. Le tout est parfaitement parallèle. Chaque étage est doté de grandes fenêtres et d'un garde-corps.

PHOTO0000002810

English transcription: Segur façade.
French transcription: Façade Ségur.
Description: Vue d'un bâtiment courbé avec de nombreuses fenêtres et pour chacune un garde-corps. Il y a quelques arbres plantés devant, ils ont perdu toutes leurs feuilles.

PHOTO0000002778

French transcription: Place Fontenoy. Nouveau siège de l'UNESCO un des couloirs du Secrétariat.
Description: Perspective view of UNESCO Secretariat hallway showing a wide view in the foreground and narrow view in background. Visible are partitions and doorways of future offices.

PHOTO0000002776

French transcription: Pl. Fontenoy. Nouveau siège de l'UNESCO Hall du Secrétariat.
Description: Hall of UNESCO HQ under construction, showing the concrete pilotis holding up the building. Also visible are a few machines used in construction, on top of a protective covering, some cables on the floor, and to the left can be seen the tall windows of the hall and a ladder outside.

PHOTO0000002779

French transcription: Maquette de l'oeuvre de Miró et Artigas.
Description: In a forest, a hilltop view of Miró and Artigas - far down on the ground in a clearing - studying a model of their ceramic mural The Moon.

PHOTO0000002653

Description: Dans une soirée de gala, les trois personnalités prennent la pose. Les hommes sont en smoking et noeud papillon. La femme porte une robe de soirée brodée et tient une flûte.

PHOTO0000003617

English transcription: Activities of the UNESCO Film and Television Sector. Announcement of Televison Club meeting.
French transcription: Activités de la Section film et télévision de l'UNESCO. Ici, un club rural de télévision annonce une séance pour le soir.
Description: Sur une grille, un tableau noir annonce un programme télévisé. En dessous, un panneau indique "Ce soir télévision." Derrière, on distingue la façade d'un bâtiment ou une maison.

PHOTO0000003631

English transcription: Activities of the UNESCO Film and Television Section. Director Henry Cassirer, Mme. Dauphin and cameraman M. Vilet in a farm at Celle-les-Condé, shooting film on water supply, illustrating follow-up action taken by teleclub.

Description: Inside a stable with hay on the ground and a cow in the left corner. A man is filming the cow, while a woman sitting on a stool with a notepad on her thighs writes notes, and another man looks towards the cow. Two standing lamps light the scene.

PHOTO0000002932

French transcription: La peinture murale d'Afro.
Description: La peinture murale d'Afro Basaldella (1912-1976) intitulée le Jardin de l'Espéranceest une acquisition faite par l’UNESCO pour la décoration artistique du Siège à Paris en 1958. Cette fresque murale est abstraite.

PHOTO0000002761

French transcription: Plaque commémorative 3 novembre 58. Artisan inscrivant les noms des personnalités présentes.
Description: On this date, Monsieur René Coty, President of the French Republic, inaugurated UNESCO's new Headquarters (Le Palais de l'UNESCO). A white-coated artisan is seen inscribing the names of the participants in the ceremony on a commemorative wall plaque.

PHOTO0000002954

English transcription: France Paris- UNESCO House- October 1958 The Reclining Figure of Henry Moore (Great Britain) decorating the Piazza.
French transcription: France --Paris- Maison de l'UNESCO- Octobre 1958 Status de Henry Moore (Angletarre) décorant la Piazza.
Description: Abstract statue.

PHOTO0000002798

French transcription: Vue d'ensemble des bâtiments. Au premier plan, le Hall des Conférences.
Description: A rooftop view of the of the UNESCO buildings. In the foreground, the Conference Hall and in the background the Place Fontenoy Secretariat Building.

PHOTO0000002651

English transcription: M Montagnie. Copyright by Éclair-Mondial. 35, Rue des Jeuneurs, Paris.

Description: Two persons are next a jeep in Avenue des Portugais crossing Rue la Perouse (street plate name down on the left of the building). On the back of them there is a palace with different flags at the top. It is the ancient Majestic hotel, location of UNESCO Headquarters from 1946 until 1958. The building now is the hotel Le Peninsula .

PHOTO0000003988

French transcription: 19.182 - France - Paris - Maison de l'UNESCO - 24 Avril 1959. Deux enfants regardent le panneau illustrant le Projet Majeur de l'UNESCO Orient-Occident. Cette photographie est destinée à paraitre dans un film-fixe produit par le Département de l'Education de l'UNESCO sur l'activité des Nations Unies et de l'UNESCO Orient/Occident. MVM/Affiches.
Description: Two children are looking at photos on display on a wall at the exhibition East/West. The title reads "Rencontre de l'orient et de l'occident," "El este y el oeste están en contacto," "East and west do meet." The logo of UNESCO and the cover pages of the publications Orient-Occident and Le Courrier are visible.

PHOTO0000002824

English transcription: General view of the UNESCO buildings taken from the Eiffel Tower.
French transcription: Vue de l'ensemble des bâtiments de l'UNESCO, prises de la Tour Eiffel.
Description: In the foreground, France's Ecole militaire. Behind it - to the right - the curved UNESCO Secretariat building, followed by UNESCO's fluted façade Conference Hall.

PHOTO0000002763

English transcription: UNESCO House received today its 100,000th visitor. Fourteen-year-old Michèle Menguy, pupil at the lycée of Bois-Colombes, was welcomed by UNESCO's Director-General, Dr. Vittorino Veronese. Photo shows Ms Menguy receiving from Dr. Vittorio Veronese a commemorative medal.
French transcription: La Maison de l'UESCO a reçu aujourd'hui son cent millième visiteur, Mademoiselle Michèle Menguy, 14 ans, élève du lycée de Bois-Colombes, qui a été accueillie par le Directeur-general de l'UNESCO, M. Vittorino Veronese, Sur la photo Melle M. Menguy recevant de M. Vittorino Veronese une médaille commémorative.
Description: Several French high school students (boys and girls), and 3 adults, are assembled around UNESCO Director-General VIttorino Veronese. Behind them is the UNESCO Japanese Garden.

PHOTO0000002777

English transcription: 50 nuns from the order of St. Vincent-de-Paul, visiting UNESCO.
French transcription: 50 religieuses de l'Ordre de St Vincent-de-Paul visitent les bâtiments de l'UNESCO.
Description: 50 nuns wearing distinctive large black habits with large sleeves and white bibs and headwear called a cornette a large, starched piece of white cloth that is folded upwards. They are assembled in front of the portico of the UNESCO piazza. Some nuns are holding a book and others have their hands folded in their large sleeves. In the foreground is a man with a neck beard wearing a suit and a string tie.

PHOTO0000002780

English transcription: Fifty nuns from the Order of St. Vincent-de-Paul, visiting UNESCO.
French transcription: Cinquante religieuses de l'Ordre de St. Vincent-de-Paul visitent les bâtiments de l'UNESCO.
Description: In the UNESCO grounds, with their backs to the camera, a group of nuns (wearing black habit and white cornette wimples) are facing - from near to far - Alexander Calder's Spiral mobile; the École militaire; and the Eiffel Tower.

PHOTO0000002760

Description: A photo of Juan Miro's ceramic mural The Sun(1958) installed outdoors between the UNESCO Secretariat and Conference buildings. The linking covered passageway beween the two has not yet been constructed.

PHOTO0000004848

English transcription: A recital given by the Spanish pianist Alicia de Larrocha at UNESCO House marked the centenary of the birth of Isaac Albeniz. Shown here is Miss de Larrocha during her performance.
French transcription: Un récital donné à la Maison de l'UNESCO par la pianiste espagnole Alicia de Larrocha, a marqué le centenaire de la naissance d'Isaac Albeniz. Sur la photo, Melle de Larrocha au piano.
Description: The picture is of the pianist Alicia de Larrocha playing the piano. She is wearing an evening dress and is looking up while her hands are on the piano keys.

PHOTO0000004834

English transcription: View of the platform during the recital given by the Spanish pianist Alicia de Larrocha to mark the centennary of the birth of the composer Isaac Albeniz.
French transcription: Un récital donné à la Maison de l'UNESCO par la pianiste espagnole Alicia de Larrocha, a marqué le centenaire de la naissance d'Isaac Albeniz.
Description: The picture is of a performance taking place at the UNESCO House, celebrating the 100th anniversary of the birth of composer Isaac Albeniz. The pianist Alicia de Larrocha is performing solo on stage.

PHOTO0000002812

English transcription: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and the conference building (foreground).
French transcription: Vue sur l'un des pignons du bâtiment du Secrétariat (à dr.) et, au premier plan, sur le bâtiment des Conférences.
Description: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and of a corner of the conference building (foreground). In the latter, 2 offices are occupied by working UNESCO staff members.

PHOTO0000002861

English transcription: Committee Room No. 2. In the background, Tamayo's fresco depicting Prometheus bringing fire to man.
French transcription: Salle No. 2 ou Grande Salle de Commissions. Au fond, la grande fresque de Tamayo peinte à même le plâtre et représentant Prométhée apportant le feu aux hommes.
Description: The picture depicts a full UNESCO conference room mid-conference. National delegates sit behind their respective desks, some reading the many papers filling the tables, some apparently listening to a speech being given out of frame. In the foreground, three French delegates are discussing something in their papers. In the back wall, a large fresco is visible, covering the entire wall above the doors.

PHOTO0000002814

English transcription: Porch of the Avenue de Suffren entrance as seen from the hall of the Secretariat building.
French transcription: L'auvent de l'entrée sur l'avenue de Suffren vu à travers les glaces du hall du Secrétariat.
Description: The avenue de Suffren entrance to UNESCO Headquarters as seen through an interior plate glass window. Beyond the large flared entrance canopy can be seen flags, parked cars, and a façade of France's École Militaire.

PHOTO0000002825

English transcription: The Suffren façade of the Secretariat building with, centre, the exterior of the groundfloor hall.
French transcription: Façade Suffren du Secrétariat et, au centre, l'extérieur de la salle des Pas perdus.
Description: Vue d'un immeuble courbé avec de nombreuses fenêtres, il est porté par de grands pilliers triangulaires. Il y a une rampe qui mène à une entrée composée d'une grande baie vitrée. On voit en arrière plan la Tour Eiffel.

PHOTO0000002817

English transcription: View of one of the end-walls of the headquarters building (r.) and the conference building (foreground).
French transcription: Vue sur l'un des pignons du bâtiment du Secrétariat (à dr.) et, au premier plan, sur le bâtiment des Conférences.
Description: Vue sur unbatiment avec de grandes baies vitrées au rez de chaussée et au dessus une façade géométrique. Une réunion semble s'y tenir. En arrière plan, un chemin et un muret mènent à un autre bâtiment sur pilliers.

Resultados 1 a 100 de 619