Showing 193 results

archival descriptions
India With digital objects English
Print preview Hierarchy View:

PHOTO0000005121

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: Dans une pièce, un homme et une femme sont en train de dessiner. La femme est debout et peint une souris plus grande qu'un homme qui a peur et lève les bras en l’air. Sur la table, il y a de la peinture, de l'eau, et des feuilles.

PHOTO0000005116

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: Un homme qui porte une chemisette à carreaux et des lunettes est en train de re-bobiner un film. Il tient à la main la bande qui est entre deux bobines.

PHOTO0000005113

English transcription: The National Fundamental Education Centre, staffed by 13 instructors, was assisted until 1960 by two UNESCO experts. The Centre is responsible for training fundamental education workers, social assistants and welfare workers. Shown here is the audio-visual section.
French transcription: Centre national d'éducation de base. Ce centre est destiné à la formation de cadres, à la recherche et à l'assistance sociale, et à un corps enseignant de 13 membres. Il a bénéficié, jusqu'en 1960, de l'assistance de deux experts de l'UNESCO. Ici, section audio-visuelle.
Description: Dans une pièce, deux hommes travaillent. L'un est penché sur une table et trace des traits à l’aide d’une grande règle. L'autre regarde des affiches éducatives. La pièce est décorée par de nombreuses posters et cartes éducatives, ex. "MORE FOOD," "MULTI-PURPOSE SCHOOLS," et une carte de l’Inde illustrant "WHEAT PRODUCTION IN INDIA."

PHOTO0000005109

French transcription: 38611 - Inde - New Delhi. Institut du film et de la télévision.
Description: Description: A group of people (two men and a woman seated in the front and several men standing in the back) are looking at a screen in a television studio that is outside the frame of the photo. Two of the seated people are wearing headphones, including the woman, whose headphone has an attached microphone. The man next to her is operating a control panel.

PHOTO0000005090

English transcription: The UNESCO Conference Liaison Office set up by the Government of India has now shifted to the new building on King Edward Road in New Delhi. The picture shows a Section of the Office.

Description: Dans une salle pleine, des hommes et des femmes sont assis à des tables. Ils écrivent et lisent des documents. On dirait une salle de rédaction. Des hommes leur apportent des documents. La pièce est relativement nue, il n'y a que deux armoires au fond.

PHOTO0000005089

English transcription: The 9th General Conference of UNESCO held at Veigyan Bhavan, New Delhi (Nov. 56). Prime Minister, Shri Jawaharlal Nehru addressing the UNESCO Conference on the opening day.

Description: Un homme habillé en habits traditionnels indien parle devant un micro. Il porte un chapeau. Des hommes en costume l'écoutent à la chaire. Il y a une plante verte à côté de lui.

PHOTO0000005088

English transcription: Mr Heinz Von Truetzscheler, Vice -President of the General Conference of the UNESCO Signing the visitor's Book at the civic reception given by the Delhi, on November 14, 1956. Holding the Visitor's Book os the President of the Municipal Committee, Shri R. N. Aggarwal. Second from left in the picture is Dr Luther H. Evans, Director General UNESCO.

Description: Dans un palais indien avec de belles colonnes, un homme se tient debout. Il porte un costume et un collier de fleur autour du cou. Il est en train de lire un discours. Derrière lui des hommes l'écoutent.

PHOTO0000005022

English transcription: The United Nations Development Programme made an agreement to assist the Government of India in the establisment of the Mechanical Engineering Research and Development Organisation (MERADO). UNESCO was involved in the implementation of this project which complements the Mechanical Engineering Research Institute (CMERI) in Durgapur. Draftsmen in the MERADO workshop which will be in full operation in a year.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernement de l'Inde pour établir une organisation de recherche et de développement pour les industries mécaniques (MERADO). L'UNESCO a été responsable de certains aspects de ce programme qui complète celui de l'Institut Central de Recherche dans l'Industrie Mécanique (CMRI) à Dargupur. Dessinateurs de l'atelier du MERADO à Ludhiana, atelier qui fonctionnera à plein dans un an.
Description: Dans un bureau, deux personnes, debout, sont en train de dessiner sur des chevalets. lls font des plans.

PHOTO0000005021

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement with the Government of India to give assistance to the Central Scientific Instruments Organisation (CSIO) in Chandigarh. The CSIO is intended to foster and develop India's production of scientific instruments for industry, teaching, research and other sectors as well as to train technicians and specialized personnel required for the production of scientific instruments. UNESCO is responsible for the implementation of this project. The Mechanical Workshop of the Swie/Indian Training Centre for Precision Industries Technicians which operates with the CSIO.
French transcription: Le programme des Nations Unies pour le Développement a signé avec le Gouvernement de l'Inde un accord d'assistance pour aider l'Organisation Centrale d'Instruments Scientifique (CSIO) à améliorer la production des instruments scientifiques et de précisions nécessaires à l'industrie ainsi que pour la formation du personnel spécialisé nécessaire à cette production. L'UNESCO est l'agence responsable de l'exécution de ce programme. Atelier de mécanique au Centre Indo-suisse de formation de techniciens des industries de précision de Chandigarh, qui coopère avec le CSIO.
Description: Dans un atelier, chaque étudiant est installé à un établi. Un étudiant est assis en train de graver un objet. Il a un compas, une loupe est des papiers à côté de lui. Un autre étudiant est debout est observe un carré de bois avec ses outils posés sur l'établi.

PHOTO0000005000

English transcription: The United Nations Development Programme made an agreement to assist the Government of India in the establishment of the Mechanical Engineering Research and Development Organisation (MERADO). UNESCO was involved in the implementation of this project which complements the Mechanical Engineering Research Institute (CMERI) in Durgapur. Mobile workshops and repair trucks travel in the industrial region of Ludhiana.
French transcription: Le programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord d’assitance avec le Gouvernement de l’Inde pour établir une organisation de Recherche et de Développement pour les industries mécaniques (MERADO). L’UNESCO a été responsable de certains aspects de ce programme qui complète celui de l’Institut Central de Recherche dans l’Industrie Mécanique (CMERI) à Durgapur. Dans des camions de réparation et d’enseignement technique sillonnent la région industrielle de Ludhiana.
Description: Un camion de réparation et d’enseignement sillonne la campagne. Il porte la pancarte "MOBILE WORKSHOP BLACKSMITHY." Il est à l’arrêt. On peut y voir des machines et une enclume posée sur le plancher. Deux hommes sont autour d’une machine. L’un d’eux, peut-être le professeur, est penché comme pour donner des explications. Deux autres jeunes gens observent la manœuvre.

PHOTO0000004930

English transcription: (The English caption is faded and unreadable.)
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats-Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'août 1975. La programmation est antièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Un programme matinal à l'école du village de Pilikitilai... (the rest is unreadable).
Description: A man is teaching a class to a group of children in a classroom. The children are sitting on the ground, while the instructor is looking at his notes. There is a television and a small blackboard in the room with Hindi characters on it. Below the Hindi characters is the line in English: "Our Republic Day". There are some images on the wall.

PHOTO0000004713

English transcription: The United Nations Development Programme made an agreement to assist the Government of India in the establishment of the Mechanical Engineering Research and Development Organi-zation (MERADO). UNESCO was involved in the implementation of the this project which complements the Mechanical Engineering Research Institute (CMERI) in Durgapur. During the Diwali (sort of Indian Christmas) even the machines receive offerings.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développment a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernment de l'Inde pour établir une organisation de Recherche et de Développement pour les Industries Mécaniques (MERADO). L'UNESCO a été responsable de certains aspects de ce programme qui complète celui de l'Institut Central de Recherche dans l'Industrie Mécanique (CMERI) à Durgapur. Pendant les fêtes de Diwali (un genre de Noel indien), même les machines reçoivent des offrandes.
Description: Dans une usine avec des machine, on peut voir une table avec une nappe. Sur la table, une image pieuse est disposée ainsi que des fleurs et des grosses coques. On voit aussi une scie et un verre d'eau.
Location: Ludhiana

PHOTO0000004712

English transcription: An Indian dancer of the Warrangal region.
French transcription: Danseuse Indienne de la région de Warrangal.
Description: Une danseuse en habits traditionnels est à genoux, les mains jointes. Elle porte un impressionant bijou qui relie le nez à l'oreille. Sa longue tresse est ornée de fleurs.

PHOTO0000004711

English transcription: Performance of Sita Swayamvaram from Valmiki's Ramayana, produced by Rukmini Devi and organized by the Kalakshetra Institution. The Ramayana is a great epic poem on love and fidelity.
French transcription: Représentation de Sita Swayamvaram tiré du Ramayana de Valmiki, produite par Rukmini Devi et donnée par la Kalakshetra Institution. Le Ramayana est une épopée de l'amour et de la fidélité.
Description: Sur scène, un homme écarte les bras, il porte une couronne. Il est entouré de danseur en costume traditionnel. Le décors reproduit de façon simple l'intérieur d'un palais.
Location: Madras

PHOTO0000004710

French transcription: Province d'Assam - Danse guerrière en costume de cérémonie de la tribu des Abors. Leurs casques sont ornés de peau d'ours et un précieux bijou de famille - la machoire supérieure d'une panthère - est suspendu à laurs colliers. Les Abors sont courts et trapus. Le troisième à partir de la gauche est le Miri qui conduit leurs dances par des chants racontant le passé de la tribu ses légendes de la création de l'univers et ses croyances religieuses.
Description: Des hommes vêtus en guerrier sont alignés. Ils portent une épée ou une lance. Ils sont coiffés d'un casque à fourure.
Location: Assam

PHOTO0000004708

English transcription: Traditional Indian dancing.
French transcription: Danse traditionnelle.
Description: The photo shows women dance together with hand gestures. They are five. They wear many jewelleries and are veiled.

PHOTO0000004706

English transcription: Folk dancers at the Lok Kalakar Sangh Institute of folk arts.
French transcription: Danses folkloriques.
Description: Sur une colline des femmes en costume traditionnel sont en train de danser. Un long sceptre est posé contre un arbre. Au loin, on voit les montagnes et les arbres.
Location: Kalakar

PHOTO0000004693

French transcription: Village de Kalakankar. Procession de Dashehra.
Description: The photo shows a person outdoor who wear a dress, a mask and has a sword in the hand.
Location: Kalakankar

PHOTO0000004679

English transcription: An Indian dancer of the Warrangal region.
French transcription: Danseuse. Indienne de la région de Warrangal.
Description: Une femme qui semble être une danseuse est en train de poser. Elle porte des vêtements traditionels avec un pantalon bouffant et des bijoux. Elle porte une chaîne qui relie son nez à son oreille.

PHOTO0000004669

English transcription: Kalakankar, a typical village in Uttar Pradesh, has about 4.000 inhabitants, most of whom are engaged in agriculture and some in trade. The village is situated on the Ganges between Kanpur and Allahabad. Dashehra Procession two participants.
Description: Two participants in the annual Hindu Dashehra festival/procession. They are wearing elaborate white floral hats, white, decorated gowns and their faces and hands are whitened.
Location: Kalakankar

PHOTO0000004660

English transcription: Province of Uttar Pradesh - Lok Kalakar Institute of Popular Art. Here, Chanchari dance.
French transcription: Province d'Uttar Pradesh - Institut d'Art populaire Lok Kalakar. Danse Chanchari.
Description: The photo shows men and women dance together holding hands. Another two men play musical instrument inside the circle dance. Behind them, there are the forest and the mountain.
Location: Almora

PHOTO0000004658

English transcription: Members of the Nagas tribe on a pilgrimmage to Hardwar - shown here wearing head-dresses of peon feathers.
French transcription: Membres d'une tribue de Nagas venus à Hardwar à l'occasion de très importants pèlerinages. Ils portent sur la tête une coiffure faite de plumes de paon.
Description: Tribal group seated together with feathery head-dresses. Women are beside and are veiled. In the Backgroubd men and camps.
Location: Haridwar

PHOTO0000004656

English transcription: Before the festival of the Goddess Kali, great preparations are made. Here, statues of the goddess are given a new coat of paint.
French transcription: Préparatifs précédant la fête de la déesse Kali. Ici, une couche de peinture est repassée sur les statues de la déesse.
Description: A painter applies paint to the face of a statue before a festival. A child in the background looks on. In the bakground a naked statues with acrown.
Location: Kolkata

PHOTO0000004654

English transcription: Folk dancers at the Lok Kalakar Sangh Institute of folk arts.
French transcription: Danses folkloriques.
Description: Un groupe de danseurs traditionnels. Les femme portent une jupe longue à carreaux, de nombreux bijoux et un long voile. Les hommes ont un veston et un chapeau. Il frappent dans leur main.
Location: Allahabad

PHOTO0000004653

French transcription: Maison de l'UNESCO - En association avec le Comité National de la Musique, le Conseil international de la musique a presenté un concert à l'UNESCO au profit du Fonds International d'Entr'aide Musicale. Ici, une interprète du groupe de Ram Narayan.
Description: UNESCO House - The photo shows a young girl playing guitar. She is wearing a sari and has a red dot on the forehead.
Location: Paris

PHOTO0000004652

English transcription: Mysore State - Vidyapith. Folk-dance.
French transcription: Etat de Mysore - Vidyapith. Danse folklorique.
Description: The photo shows traditional folk dance of India performed by men. They wear sport clothes. They are dancing outdoor, in plaine with trees. A man plays drum.
Location: Mysore State

PHOTO0000004651

French transcription: Maison de l'UNESCO - Soirée musicale, sous les auspices du Conseil international de la musique à l'occasion de la parution du centième disque de la Collection UNESCO de musique traditionnelle. Les frères Ghosh (Nikhil, Nayan et Dhruba) pendant leur récital de tabla, saranghi et sitar (Inde).
Description: Sur une scène recouverte de deux tapis, trois musicien en vêtements indiens sont en train de jouer. Il y a un sitar, tabla et sarangui. Il y un micro devant chacun.
Location: Paris

PHOTO0000004649

English transcription: The Tagore University. The photo shows a young girl student during a music lesson. The instrument is a sitar.
French transcription: L'Université Tagore. Une jeune étudiante jouant du sitar pendant une leçon de musique.
Description: Une jeune femme en sari avec une longue tresse joue du sitar assise à même le sol. Derrière elle, on devine des fenêtres.
Location: Shantiviketan

PHOTO0000004540

English transcription: UNESCO has provided experts and equipments to the National Institute of Education, New Delhi, in order to develop secondary science teaching in India. Students of the Institute working with simplified science teaching equipment in the physics laboratory.
French transcription: L'UNESCO a fourni une aide en experts et en matériel éducatif à l'Institut National pour l'Education à la Nouvelle Delhi (Inde), afin de développer et de moderniser l'enseignement des Sciences. Eleves de l'Institut travaillant au Laboratoire de physique avec un matériel scientifique simplifié.
Description: Un homme est debout face à une table. Il mélange quelque chose et prend des mesures. Il y a une autre préparation sur la table. Derrière lui, un autre homme travaille sur un angle et prend des notes. Au fond, une étagère pleine d'instruments.

PHOTO0000004514

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Exterior view of Warrangal Regional Engineering College where 1200 students are at work with 125 teachers of which eight are UNESCO experts.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Vue extérieure de l'Ecole où travaillent 1200 étudiants et 125 enseignants, dont 8 experts de l'UNESCO.
Description: Exterior view of a school campus with multiple complexes. The buildings are multi-storeyed and are surrounded by palm trees. Otherwise the place seems like a suburban or rural area with very few buildings around campus.

PHOTO0000004513

English transcription: UNESCO has provided experts and equipment to the National Institute of Education, New Dehli, in order to develop secondary science teaching in India. Most of the equipment, provided by UNESCO, comes from the USSR.
French transcription: L'UNESCO a fourni une aide en experts et en matériel éducatif à l'Institut National pour l'Education à la Nouvelle Delhi (Inde), afin de développer et de moderniser l'enseignement des Sciences. Le matériel d'enseignement des Sciences fourni par l'UNESCO provient en grande partie de l'URSS.
Description: Dans un laboratoire, des étudiants sont assis à des paillasses faites de bois. Ils sont sur des tabourets et font des expériences. Il n'y a que des hommes. La pièce est ventilée par des ventilateurs à palmes au plafond. Au premier plan, une caisse en bois avec le logo de l'UNESCO.

PHOTO0000004506

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies and to develop research. Students in front of a gas turbine.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignants pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal devant une turbine à gaz.
Description: Dans un atelier, de jeunes hommes sont réunis autour d'une machine. Celle-ci comporte des jauges, des tuyaux et des manivelles. Les étudiants tiennent à la main un livre ou un carnet de notes.

PHOTO0000004489

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with Government of India to assist it in the estblishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students with a Geiger counter in the Geology Department of the Warrangal Regional Engineering College.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différent domaines de la technique. Séance de travail au compteur Geiger, dans le Département de Géologie de l'Ecole.
Description: Dans une pièce, des étudiants et une étudiante sont regroupés autour d'un instrument de mesure. Ils observent la machine et prennent des notes. Différents objets sont posés sur la table.

PHOTO0000004486

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with ionospheric radio wave equipment supplied by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignant pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique.

PHOTO0000004485

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Serve system model supplied to the Warrangal Regional Engineering College by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignant pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Modèle de servo-relais radioélectrique à l'Ecole de Formation d'Ingénieurs de Warrangal, don du Programme des Nations Unies pour le Développement de l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, deux hommes travaillent sur une machine avec des fils, des cylindres, des circuits électriques. Derrière eux, on apperçoit une pile de livres posée sur un bureau.

PHOTO0000004483

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a teacher training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with a wear and lubricant testing machine given by UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal se familiarisant avec un appareil de vérification et de contrôle des lubrifiants. Appareillage fourni par l'UNESCO.
Description: Deux étudiants font face à une machine avec une grosse jauge. L'un est debout, l'autre accroupi.

PHOTO0000004482

English transcription: Rural teachers are trained under the Thailand-UNESCO Rural teachers Education Project (TURTEP). Student teacher life a student getting water from the community well.
French transcription: Activités du Centre de l'UNESCO pour la formation des maîtres ruraux en Thailande (TURTEP). Ici, la vie d'une étudiante la corvée d'eau au puit communal.
Description: Dans un village, une femme se tient face à un puit. Elle s'apprête à mettre son seau à l'eau à l'aide d'une perche. Derrière elle, des barrières et une maison sur pilotis.

PHOTO0000004481

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a teacher training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with a wear and lubricant testing machine given by UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal se familiarisant avec un appareil de vérification et de contrôle des lubrifiants. Appareillage fourni par l'UNESCO.
Description: Deux jeunes hommes - des étudiants - sont debout, en train de se familiariser avec un appareillage de leur collège.

PHOTO0000004480

English transcription: The United Nations Development Programmes has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction are specialized studies as well as to develop research. Student from the Warrangal Regional Engineering College do practical work in this local textile mill which employs 5000 workers producing cotton cloth.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangal font un stage pratique en usine ; ici, dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: Dans une usine, des ouvriers s'actives. On voit des bandes de tissus qui partent de bobines fixées au plafond pour rejoindre les machines. Il n'y a que des hommes qui travaillent. Au premier plan, un homme en chemise regarde une bande de tissus. Les ouvriers ont le regard fixé sur lui.

PHOTO0000004479

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Student in the Electrical Power System Laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclut un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles Régionales de formation d'ingénieur en Inde. L' UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiant de Warrangai dans la salle de contrôle des centrales électriques.
Description: A student in an electrical power facility is facing a wall of framed meters, circuit breakers, control monitors and taking notes on a paper pad.

PHOTO0000004478

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students from the Regional Engineerning College do practical work at this cotton weaving factory which employs 5000 workers.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclut un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles Régionales de formation d'ingénieur en Inde. L' UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangai font un stage pratique en usine, ici dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: Inside a cotton mill, workers and engineering students are observing a machine spin cotton into rolls of thread. One of the students is feeding a roll, and another is probing a roll with a piece of wood.

PHOTO0000004477

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students from the Warrangai Regional Engineering College do practical work in this local textile mill which employs 5,000 workers producing cotton cloth.
French transcription: Le Programmes des Nations Unies pour le développement a conclu un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de formation d'Ingénieur en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangai font un stage pratique en usine - ici, dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: A busy cotton mill. A student in dark pants is watching an apparently endless, cascading sheet of cotton pile up in folds on a wooden platform. Four workers are in the background, three of them watching the student. Two other people are on the right of the falling sheet.

PHOTO0000004473

English transcription: The United Nations Development programme has concluded an agreement withe the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students working with ionospheric radar wave equipment supplied by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiante de Warrangal travaillant avec de l'équipement radio à haute fréquence donné par le Programme des Nations Unies pour le Développement et par l'UNESCO.
Description: Deux jeunes homme sont en train de travailler sur une machine qui semble prendre des mesures. Ils tournent des boutons et prennent des notes. Il y a une autre machine posée sur le meuble. On aperçoit une fenêtre ouverte.

PHOTO0000004471

English transcription: The United Nations Development programme has concluded an agreement withe the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. A Student familiarising himself with a miniaturised network analyser in the industrial electricity laboratory of the Warranga Regional Engineering College. The apparatus was supplied by the United Nations Special Fund through UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiant de Warragal s'initiant au fonctionnement d'un analyseur de réseau miniaturisé au laboratoire d'électricité industrielle. L'appareil est un don du Programme des Nations Unies pour le Développement et de l'UNESCO.
Description: Un homme est assis et a ses mains sur un panneau de controle. Il tourne des bouton et change des fils de place.

PHOTO0000004470

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrengal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students in front of gaseous explosion vessal applied by United Nations Development Programme through UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal devant un appareil à explosion gazeuse donné par l'UNESCO au laboratoire de mécanique industrielle de l'école.
Description: Dans une pièce, quatre hommes et une femme sont regroupé autour d'une machine. On distingue une jauge, un moteur, des fils et des élément à touner. Deux des hommes sont en train de prendre des notes.

PHOTO0000004466

English transcription: UNESCO has provided experts and equipment to the National Institute of Education, New Delhi, in order to develop secondary science teaching in India. Students familiarising themselves with anatomical models in the Institute's museum.
French transcription: L'UNESCO a fourni une aide en experts et en materiel éducatif à l'Institut National pour l'Education à la Nouvelle Delhi (Inde), afin de développer et de moderniser l'enseignement des Sciences. Au Musée de l'Institut National de l'Education à la Nouvelle Dlhi, des élèves instituteurs se familiarisent avec des modèles d'anatomie.
Description: Un homme et une femme manipulent des moulages en platre posés sur une table. Ce sont des modèles d'os d'animaux. On aperçoit au moins cinq moulages.

PHOTO0000004462

English transcription: The Indian Institute of Technology was created jointly by the Government of India and UNESCO. The latter supplies material, experts and scholarships. Here, part of one of the workshops.
French transcription: L'Institut indien de technologie de Powai a été créé et fonctionne grâce aux efforts communs du gouvernement indien et de l'UNESCO qui fournit l'équipment, les experts et des bourses. Vue partielle de l'un des ateliers.
Description: A group of men are standing in a spacious workshop with large engines.

PHOTO0000004446

English transcription: UNESCO has provided experts and equipment to the National Institute of Education, New Delhi, in order to develop secondary science teaching in India. Most of the equipment comes from the USSR, Professor S.A. Balezin, UNESCO chief technical advisor from the USSR, is seen here (left) supervising the unpacking of a lathe.
French transcription: L’UNESCO a fourni une aide en experts et en matériel éducatif à l’Institut National pour l’Education à la Nouvelle Delhi (Inde) afin de développer et de moderniser l’enseignement des Sciences. Une grande partie du matériel d’enseignement fourni par l’UNESCO provient de l’URSS, le Professeur Balezin, expert de l’UNESCO, assiste au déballage d’un tour.
Description: Dans un grand hall, cinq hommes sont regroupés autour d’une machine qui vient d’être livrée. Un homme est penché et doit procéder à la mise en marche. Au fond, on aperçoit des étudiants qui sont en train de les regarder.

PHOTO0000004445

English transcription: The Indian Institute of Technology was created jointly by the Government of India and UNESCO. The latter supplied material, experts and scholarships. The front of the Institute.
French transcription: L'Institut Indien de technologie de Powai a été créé et fonctionne grâce aux efforts communs du gouvernement indien et de l'UNESCO qui fournit l'équipment, les experts et des bourses. La façade.
Description: Exterior view of a large instructional building. It is a multi-storeyed, white, modern building with palm trees and a group of people in front of it.

PHOTO0000004444

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Exterior view of Warrangal Regional Engineering College where 1200 students are at work with 125 teachers of which eight are UNESCO experts.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Vue extérieure de l'Ecole où travaillent 1200 étudiants et 125 enseignants, dont 8 experts de l'UNESCO.
Description: The photo shows the exterior view of the Regional Engineering College in Warrangal, India. It is in a fairly plain field in a rural environment, with palm trees next to it and some mountains in the back. The building is white, fairly large and modern.

PHOTO0000004443

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students from the Warrangal Regional Engineering College do practical work at this cotton weaving factory which employs 5000 workers.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangal font un stage pratique en usine; ici dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: A group of male students are working in a cotton factory. They are working with strings, of which there are multiple rolls behind them.

PHOTO0000004436

English transcription: India - Bombay - 1962. UNESCO Technical Assistance - The Indian Institute of Technology in Bombay where UNESCO has sent 20 experts to help with teaching and organisational work. A laboratory assistant is above here explaining the ... of some of the Institute's electrical equipment to ... of students.
French transcription: 25.064 - Inde - Bombay - 1962. Assistance technique de l'UNESCO. L'Institut indien de technologie à Bombay auquel 20 experts de (..) prêtent leur assistance. Ici, une assistance au laboratoire de physique donne des explications sur le fonctionnement de ses appareils électriques.
Description: The photo shows a woman and two men learning to use electrical devices in a laboratory.

PHOTO0000004075

English transcription: In order to help the Indian Government in its campaign for rural education through radio, UNESCO has instituted a Gift Coupon Scheme for the purchase of radios for use in villages. Villagers listening to a radio programme.
French transcription: Afin d'aider le Gouvernement de l'Inde dans un campagne d'éducation rurale par la radio, l'UNESCO a créé le système des Bons d'Entraide pour l'achat d'appareils radio. Ici, les villageois écoutent un programme de radio.
Description: A large group of people (mainly men) are listening to a radio outdoors, under a large tree, in the evening. Most of them are wearing white or light-colored clothes.

PHOTO0000004057

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: A group of people (two men and a woman seated in the front and several men standing in the back) are looking at a screen in a television studio that is outside the frame of the photo. Two of the seated people are wearing headphones, including the woman, whose headphone has an attached microphone. The man next to her is operating a control panel.

PHOTO0000004003

English transcription: UNESCO's efforts to bring education to all people, irrespective of race, religion, colour and sex, are being rewarded in many countries of the world.
French transcription: Centre d'éducation sociale. Mes moyens d'instruction les plus modernes sont mis de plus en plus largement à la disposition des femmes de tous les pays grâce aux efforts que l'UNESCO déploie pour réaliser comme le veut sont acte constitutif l'idéal d'une chance égale d'éducation pour tous sans distinction de race de sexe ni d'aucune condition économique ou sociale.
Description: Une femme en tchador regarde la bande d'un film. A ses cotés, un petit garçon torse nu se tient en retrait.

PHOTO0000003970

English transcription: New Delhi Public Library. This library, opened in 1951, is directed br Dr. Kallis and a UNESCO trained librarian. A multi-purpose library van, carrying as many as 3,000 volumes in English, Urdu and Hindi, serves suburbs of Delhi and nearby villages, giving adults and children alike the opportunity of borrowing books on many and varied subjects.
French transcription: Bibliothèque publique de la Nouvelle Delhi. Cette bibliothèque inaugurée en 1951, est dirigée par M. Kellis et un bibliothécaire formé par l’UNESCO. Un camion chargé de quelque 3.000 volumes en anglais, urdu et hindi parcourt les villages des environs de Delhi, permettant aux adultes comme aux enfants d’emprunter des livres sur des sujets divers.
Description: Un bibliobus est stationné sur une place de village. De très nombreux enfants et adultes, surtout des hommes, attendent l’ouverture du camion. Un homme qui promène un veau regarde l’attroupement.

PHOTO0000003966

English transcription: New Delhi Public Library. This Library, opened in 1951, is directed by Dr Kallia and a UNESCO trained librarian. A multi purpose library van, carrying as many as 3.000 volumes in English, Urdu and Hindi, serves suburbs of Delhi and nearby villages gift adults and children alike the opportunity of borrowing books on many and varied subjects.
French transcription: Bibliothèque publique de la Nouvelle Delhi. Cette bibliothèque inaugurée en 1951, est dirigée par M. Kellia et un bibliothécaire formé par l'UNESCO. Un camion chargé de quelques 3.000 volumes en anglais, urdu et hindi parcourt les villages des environs de Delhi, permettant aux adultes comme aux enfants d'emprunter des livres sur des sujets divers.
Description: Des enfants et des femmes font la queue devant un camion sur lequel est écrit "Delhi Public Libraries." Un homme les regarde en bas des marches du camion. Il semble les accueillir et les surveiller.

PHOTO0000003963

English transcription: New Dehli Public Library. The mobile library van just arrived in village of Bowana, 18 miles from Dehli. Due to the harvest, the children are sent to fetch or bring back books.

Description: A grouping of eight boys. One is holding a book, another is playing with a string stretched between his mouth and his two hands, and three are looking at the photographer.

PHOTO0000003954

English transcription: The arrival of the mobile public library van in the village of Burwana. Here, peasants lining up to get or return books.
French transcription: L'arrivée de la bibliothèque publique mobile au village de Burwana. Ici, les paysans attendent pour emprunter ou rendre les livres.
Description: Photo prise depuis l'intérieur du bibliobus. On voir une foule d'enfants formant une file et un petit garçon monté sur un chameau. L'endroit semble rural.

PHOTO0000003948

French transcription: Bibliothèque de la Nouvelle Delhi.
Description: Dans une zone rurale, une petite fille tient un bébé dans ses bras. Elle a aussi un livre dans sa main. Derrière elle, des vaches mangent du foin. Au loin, un village avec une route sur laquelle passe un bus.

PHOTO0000003943

French transcription: Bibliothèque de la Nouvelle Delhi.
Description: Plusieurs petits garçons, chemise courte et short, sont pieds nus dans une pièce. Ils sont debout devant une étagère où sont rangés des livres. Deux d’entre eux tiennent dans leurs mains un livre ouvert et le lisent debout.

PHOTO0000003851

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. During the hot months the teleclub meets in the open courtyard of the Community Development Centre. Half an hour before the programme is due to begin, the equipment is installed.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Pendant les mois chauds, le téléclub se réunit en plein air, dans la cour du Centre de développement communautaire. L'appareil est mis en place une demi-heure avant le commencement du programme.
Description: A large group of people, mainly young girls and boys, are sitting outdoors watching a television programme. An older man sits at the front next to the television. A group of people are standing or sitting on benches behind the seated audience.

PHOTO0000003835

English transcription: Rural Teleclub. To date there 20 teleclubs in Delhi and its surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: A group of children, both girls and boys, sit in neat rows outside on the ground watching a television set on a table. An older man stands next to the television. To the side, a small group of women sit in chairs.

PHOTO0000003661

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: A l'extérieur, un grand groupe d'enfants regarde une télévision posée sur une table recouverte d'une nappe. Un homme est assis à côté. Derrière l’assemblée, on voit la forêt et un vélo.

PHOTO0000003660

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. In this village, the teleclub meets in the Community Development Centre's building.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Dans ce village, le téléclub se réunit dans le bâtiment du Centre de développement communautaire.
Description: Six men and three boys stand in front of a building. Two men are about to lift a TV set off a table. Two other men in the doorway hold the TV cable. Two of the boys hold a large piece of cloth lying on the ground. One of them is pointing towards the camera.

PHOTO0000003659

English transcription: India -1956. The famous Indian film director, Satyajit Ray, during the shooting of the film Aparajito.
French transcription: Inde -1956. Satyajit Ray, célèbre metteur en scène indien, pendant la réalisation du film Aparajito.
Description: A man looks through a camera lens. Many people are crowded around him.

PHOTO0000003655

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici préparation d'une émission destinée aux maraichers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003654

English transcription: A studio at the experimental television station of All Radio India. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraichers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003652

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision "All India Radio." Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraîchers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.

PHOTO0000003648

English transcription: A studio at the experimental television station of All India Radio. Twice a week this station telecasts a one-hour programme composed of documentary films. Here, a programme aimed at market gardeners in the region is in preparation. An agronomist gives his advice on the cultivation of vegetables.
French transcription: Studio de la station expérimentale de télévision All India Radio. Cette station donne deux fois par semaine un programme d'une heure composé de films documentaires. Ici, préparation d'une émission destinée aux maraîchers de la région. Un expert agronome donne sous forme d'interview des conseils sur la culture des légumes.
Description: Une femme, très concentrée, est assise dans une pièce. Elle prend des notes un crayon à la main. Un homme est assis à ses côtés.

PHOTO0000003647

English transcription: Indian Satellite Instructional Television Experiment (SITE). This experiment uses the first satellite capable of broadcasting television programs directly to community receivers. It was developed by the United States and is on loan to India for one year from August 1975. All programming is done by India and UNESCO helped in training program producers. An evening transmission is received on the community TV set placed in the village square. The village is about 40 kms from Jaipur.
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats-Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'Aout 1975. La programmation est entièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Une retransmission nocturne sur la place du village, situé à une quarantaine de kilomètres de Jaipur.

PHOTO0000003646

English transcription: Indian Satellite Instructional Television Experiment (SITE). This experiment uses the first satellite capable of broadcasting television programs directly to community receivers. It was developed by the United States and is on loan to India for one year from August 1975. All programming is done by India and UNESCO helped in training program producers. An outdoor class in the village of Pilikitilai, near Jaipur, where the community receiver is placed.
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats-Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'Aout 1975. La programmation est entièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Cours en plein air à l'école du village de Pilikitilai, près de Jaipur, où est retransmise une émission.

PHOTO0000003645

English transcription: Indian Satellite Instructional Television Experiment (SITE). This experiment uses the first satellite capable of broadcasting television programs directly to community receivers. It was developed by the United States and his on loan to India for one year from August 1975. All programming is done by India and UNESCO helped in training program producers. An evening transmission is received on the community TV sed placed in the village square. The village is about 40 km from Jaipur.
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'août 1975. La programmation est entièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Une retransmission nocturne sur la place du village, situé à une quarantaine de kilomètres de Jaipur.
Description: Picture taken in the evening outside a white building with windows. In front of the building, beside a tree, about 30 boys and girls are sitting on the ground. There is an illuminated television on a stand in front of the building.

PHOTO0000003644

English transcription: Indian Satellite Instructional Television Experiment (SITE). This experiment uses the first satellite capable of broadcasting television programmes directly to community recerivers. It was developed by the United States and is on loan to India for one year from August 1975. All programming is done by India and UNESCO helped in training programme producers. A morning transmission in a school of the village of Pilikitilai near Jaipur.
French transcription: Une expérience de télévision éducative retransmise par le premier satellite capable de retransmettre un programme directement à un récepteur communautaire est actuellement en cours en Inde. Ce satellite a été conçu par les Etats Unis et mis à la disposition de l'Inde pour un an à partir du mois d'août 1975. La programmation est entièrement élaborée par l'Inde et l'UNESCO, de son côté, a participé à la formation des producteurs. Un programme matinal à l'école du village de Pilikitilai près de Jaipur.
Description: Dans une pièce, des enfants assis par terre regardent la télévision. Des adultes sont debout et regardent aussi. Un tableau noir est posé sur un chevalet avec des inscriptions hindous et anglais : "Our Republic Day".

PHOTO0000003643

English transcription: Rural Teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. Here, the majority of the spectators are children, who are particularly interested in documentary films.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Ici, la majorité des spectateurs sont des enfants. Ils sont particulièrement intéressés par les films documentaires.
Description: Dans le cour d'un bâtiment, des enfants sont regroupés autour d'une télévision. Ils sont assis ou accroupis à même le sol. Quelques adultes regardent le programme avec eux.

PHOTO0000003642

English transcription: Rural teleclub. To date there are 20 teleclubs in Delhi and the surrounding villages. During the hot months, the teleclub meets in the open courtyard of the Community Development Centre. Half an hour before the programme is due to begin, the equiment is installed.
French transcription: Téléclub rural. Il existe actuellement 20 téléclubs à Delhi et dans les villages environnants. Pendant les mois chauds, le téléclub se réunit en plein air, dans la cour du Centre de développement communautaire. L'appareil est mis en place une demi-heure avant le commencement du programme.
Description: Inhabitants, children and adults, seated on benches in an open courtyard of a large stone building. They are watching a TV screen.

PHOTO0000003641

French transcription: Institut du film et de la télévision.
Description: A man and woman are standing behind a film camera. The woman is looking through the lens while the man is adjusting something on the camera.

PHOTO0000003635

English transcription: An educational film show organised by the UNESCO Fundamental Education mission. Here, standing, Mr J. Bowers, a UNESCO expert.
French transcription: Une séance de cinéma éducatif organisée par la mission d'éducation de base de l'UNESCO. Debout, M. J. Bowers, expert de cette organisation.
Description: Inhabitants of Mysore, men, women and children, gathered around a film projector placed on a wooden table. J. Bowers stands in front of it, holding either a torch or a microphone in front of his mouth .

PHOTO0000003557

English transcription: This loudspeaker has been erected for educational purposes as a gift from Norway.
French transcription: Equipement radiophonique destiné aux habitants de ce village dans un but éducatif. Cet équipement est un don de la Norvège.
Description: An outdoor loudpeaker seen in a village setting.

PHOTO0000003554

English transcription: A group of villagers in Delhi State Community listening to Air Programme on a loudspeaker provided by Norway through the UNESCO Gift Coupons programme.
French transcription: Un groupe de villageois écoute le programme diffusé par le haut parleur. Celui-ci fait partie de l'équipement audio-visuel fourni par la Norvège grâce au projet de Bons d'Entraide de l'UNESCO.
Description: Group of men and boys listening to loudspeaker.

PHOTO0000003553

English transcription: Bombay City Social Education Centre. Discussion group after radio programme. The discussions are led by Srimati K. Dandekar, Committee Social Worker. This Centre is helped by the UNESCO Gift Coupons System.
French transcription: Centre d'éducation sociale de Bombay. Mme Srimati K. Dandekar, membre du Comité des Travailleurs Sociaux, mène la discussion après un programme radiodiffusé. Ce Centre est aidé par le système de bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: People in front of radio set.

PHOTO0000003551

English transcription: Norwegian UNESCO Gift set in a Village in Delhi State.

Description: Man and boys with a 16 MK 3-3 community listening set.

PHOTO0000003542

English transcription: Indian radio editor.

Description: Interior. A woman is sitting in front of a 1/4 studio tape-recorder with a headphone. She seems to splice some leader tape. Beside her is a BASF tape box. In the blurred background is a CRT monitor.

PHOTO0000002753

Description: Dans un restaurant, des serveurs indiens se tiennent debout en attendant de servir le client. Seules deux tables sont occupées. Le restaurant semble très grand avec deux piliers et un grand tableau au fond.

PHOTO0000002750

English transcription: Dr. Luther H. Evans , Director-General of the UNESCO and Mr M. Jimenez visited Bajghat (Delhi) on the morning of October 31. Photo shows Dr. Evans and Mr. Jimenez laying the wreath on the sacred Samadhi to pay homage to the memory of Mahatma Gandhi.

Description: Mr. Jimenez (left) and Mr. Evans are jointly laying a wreath on Gandhi's Samadhi (memorial). Eight onlookers can be seen, including two ladies, two turbaned gentlemen, and - presumably - a uniformed guardian of the sacred site.

PHOTO0000002749

English transcription: UNESCO Conference (in the Conference Hall). Delegate going to attand the conference.

Description: Des homme et des femmes entrent dans un bâtiment surmonté d'une inscription en hindi. Des drapeaux décorent l'entrée et l'on voit une voiture devant l'immeuble. Les bordures du bâtiment sont assez décorées.

PHOTO0000002746

English transcription: UNESCO Conference (in the Conference Hall). Delegate coming out after the conference is over.

Description: Des homme et des femmes sortent d'un bâtiment surmonté d'une inscription en hindi. Ils semblent un peu éblouis.

PHOTO0000002744

English transcription: The delegates to the 9th Session of the General Conference of UNESCO were accorded an official welcome by the President, Dr. Rajendra Prasad, at a function held at National Stadium, New Delhi, on Nov. 5, 56. Photo shows Mr. Zavala Muniz, President of the 8th Session of the General Conference of UNESCO, replying to the President, Dr. Rajendra Prasad's welcome adderss to the UNESCO delegates. The President, the Vice-President and the Prime Minister are also seen in the picture.

Description: It is dark out, and a sport's stadium is receiving a large crowd of people to attend the inaugural ceremony of the 9th session of the General Conference of UNESCO. To the right, the President of India, Dr. Rajendra Prasad and the President of the 8th session of the General Conference, Mr. Zavala Muniz are seen addressing the delegates. Behind them, is an improvised podium for the seating of the Conference's presiding officials.

PHOTO0000002743

French transcription: 9ème Session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Discours du Délégué de la Yougoslavie.
Description: A side view of the podium of the Conference, and of 5 presiding officials. There are name plates on the podium for Executive Board, Director General, President, and Secretariat. The Yugoslavian Delegate is standing to the front and left, speaking into a microphone.

PHOTO0000002742

English transcription: The 9th General Conference of UNESCO held at Vigyan Bhavan, New Delhi 56. Union Education Minister Maulana Azad addressing the UNESCO Conference on the opening day.

Description: A balcony view of the podium and its presiding officers, and back row guests and conference officials; and front rows of conference delegates. Mr. Azad is standing, making his inaugural address (5 November, 1956).

PHOTO0000002741

Description: Dans un bar, trois serveurs sont d'un coté du comptoir. L'un d'entre tient un stylo et écrit. Face à lui un homme écrit également sur un cahier, il est assis sur un tabouret. Derrière le comptoir se de nombreuses bouteilles.

PHOTO0000002719

English transcription: The delegates to the 9th session of the General Conference of UNESCO were accorded an official welcome by the President, Dr Rajendra Prasad, at a function held at the National Stadium, New Delhi, on Nov. 5, 56. Photo shows the President, Dr Rajendra Prasad, delivering his Address of Welcome on the occasion. On his left is the Prime Minister, Shri Jawaharlal Nehru, and on the President's right are Mr. Zavala Muniz, President of the 8th Session of the General Conference of UNESCO; the Vice-President, Dr. S. Radhakrishnan; and Shri A.L. Mudaliar, Deputy Leader of the Indian Delegation.

Description: View of the presiding officials (front), and other dignitaries and guests, etc., (back) on the podium of the conference. The President of India is leaning on a table laid with a cloth, studying a document held in his hands. On the table are 2 microphones, two porcelain cups and saucers, and a glass.

PHOTO0000002718

English transcription: UNESCO Conference opens in Delhi. The 9th Session of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, began in Vigyan Bhawan, the newly constructed Conference Building in New Delhi, on November 5. The Conference was inaugurated by H.E. Justino Zavala Muniz, President of the 8th session of the General Conference of UNESCO. The Prime Minister, Shri Jawaharlal Nehru and Maulana Abul Kalam Azad, Minister for Education, Government of India, and head of the Indian Delegation, addressed the Conference. Photo shows the Prime Minister addressing the 9th Session of the General Conference of UNESCO being attended by delegates from 77 countries.

Description: A balcony-level photo of the conference hall, showing seated delegations, and the podium line-up. Prime Minister Nehru is standing at a lectern to the left, addressing the delegates.

PHOTO0000002714

English transcription: The Enquiry Counter at the Vigyan Bhavan where information regarding the days programme are given to delegates. Mails are also delivered to the delegates at the Counter.

Description: It seems to be a reception as a Press Information Bureau.There are women behind the reception desk, on the left of the picture. One of them is showing something to a man, on a paper. On the left of the pictures are men and women standing, and talking to each other. There is a bunch of flowers on the desk, and some papers.

PHOTO0000002713

English transcription: To deal with requests for information and literature concerning UNESCO, an Information Counter by Miss Harji Mallick assisted by volunteers from All India Women's Conference, the Delhi Bharat Scouts and Guides and the United Nations Governements Association, has been set up at the multi-storeyed UNESCO Secretariat Building. Photo shows visitors receiving information and literature relating to UNESCO at the counter.

Description: Miss Harji Mallick is in the in the center of the information counter. She wears the Indian Sari, pearl necklace and flower earrings. Around her there are volunteers from the Delhi Bharat Scouts and Guides. On the table there are brochure information about UNESCO. Visitors are receiving information and literature about UNESCO.

PHOTO0000002709

French transcription: 9ème Session de la Conférence Générale de l'UNESCO. Ouverture de la Conférence Générale.
Description: Sur une tribune des hommes sont assis à la chaire, certains sont assis autour et un homme prononce un discours debout face à pupitre. L'assemblée est assise plus bas et écoute. Le bas de la chaire est décoré de motifs géométriques.

PHOTO0000002646

English transcription: First General Conference of UNESCO at the Sorbonne.
French transcription: Première Conférence générale de l'UNESCO à la Sorbonne.
Description: Dans un amphithéâtre plein et décoré par des drapeaux, des hommes sont assis à la chaire, l'un est debout et s'apprète à prononcer un discours. La chaire est entourée par des musiciens d'un côté et des professeurs en toge de l'autre.

PHOTO0000001992

English transcription: Camel working irrigation well at Alipur.
Description: Dans une plaine rurale, un chameau est attelé à un moulin à eau il tourne pour puiser l’eau du puits. On aperçoit le moulin fonctionnant et les canaux. A côté, le chamelier est assis jambes croisées.

PHOTO0000001980

English transcription: View of the Central Water and Power Research Station, at Poona, India. A UNESCO specialist in photo-elastic studies has developed research programmes, assessed the equipment needs of the photo-elastic laboratory, and trained the research staff. A navigation research specialist has also been engaged in training activities, and has prepared plans for testing ship models in the experimental navigation tank. Research has been completed on a model reproducing tidal conditions in Cochin Harbour, where shipping has been hampered by silt; and the expert's experiments have proved that by damming one channel, the tide could be directed to carry off this silt. Cochin is now building the dam which is expected to save the equivalent of some $200,000 a year in dredging costs. (Photo-elastic studies enable engineers to determine the amount of stress a structure can bear; Indian scientists are particularly concerned with problems of testing stresses in the building of dams and other structures needed for hydro-electric projects.).
Description: Workers and researchers at the Poona Central Water and Power Research Station.
Location: Poona.

PHOTO0000001940

French transcription: Université des Sciences Agricoles (projet FAO/UNESCO).
Description: A man is touching a plant. He has glasses. He is inside a room.
Location: Bengalore - Etat de Mysore.

Results 1 to 100 of 193