Affichage de 2734 résultats

description archivistique
Asie et Pacifique Pièce
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1227 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000002646

English transcription: First General Conference of UNESCO at the Sorbonne.
French transcription: Première Conférence générale de l'UNESCO à la Sorbonne.
Description: Dans un amphithéâtre plein et décoré par des drapeaux, des hommes sont assis à la chaire, l'un est debout et s'apprète à prononcer un discours. La chaire est entourée par des musiciens d'un côté et des professeurs en toge de l'autre.

PHOTO0000000993

English transcription: Primary education in a camp for Palestine refugee. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Beirut.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l'Institut pour l'Education (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: Dans une salle de classe, le professeur est penché sur un élève qui est en train d'écrire sur son cahier. Derrière eux, on voit le visage de deux autres élèves qui regardent l'objectif.
Location: Jarmak Talabaya Camp.

PHOTO0000000995

English transcription: Primary education in a camp for Palestine refugees. The UNRWA school make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Beirut. Recreation time.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel pédagogique et visuel préparé à Beyrouth par l'Institut pour l'éducation (UNRWA-UNESCO). Pendant la récréation.
Description: Dans une cour, des enfants font une ronde, d'autres tapent dans leurs mains. Au milieu, une petite fille a l'air perdu. Autour d'eux des arbres et des habitations à l'allure modeste.
Location: Jarmak Talabaya Camp.

PHOTO0000005010

English transcription: Peasant women returning to the village carrying the produce they have earned by helping a neighbour with his harvesting.
French transcription: Des paysannes rentrent au village avec la part des moissons qu'elles ont gagné en aidant un voisin dans ce travail.
Description: Sur une route qui traverse une fôret, des femmes marchent en ligne, elles portent sur la tête un panier avec des végétaux. L'une tient le plateau, mais les deux marchent les mains le long du corps.
Location: Kedoja.

PHOTO0000005033

English transcription: A village woman and her child.
French transcription: Une villageoise et son bébé.
Description: A woman is carrying her child in her arms. We can see some trees in the background.

PHOTO0000000871

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialised associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.

PHOTO0000000861

English transcription: "Full participation and equality - The life of handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Baseball for a blind team-mate. Philippines. .
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d’illustrer l’Année Internationale des personnes handicapées, l’UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers des photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit des personnes handicapées, apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Description: A man is holding a bat and will hit a white ball perched on top of a wooden structure; seven men prepare themselves to catch the ball. The sports field is surrounded by houses.
Location: Paris - Maison de l’UNESCO .

PHOTO0000000843

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Location: Paris.

PHOTO0000000842

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sport and working. Student in school for the deaf. People's Republic of China.
French transcription: Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images. Afin d'illustrer l'Année Internationale des Personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Description: Dans une salle de classe, un petit garçon en uniforme se tient debout. Il fait des signe avec ses mains. Les autres élèves sont assis et regardent droit devant eux.Disabilities, Disabled children, Disabled persons, Deaf, Education of the deaf, Access to education, Children, Equal opportunity,.
Location: Paris - UNESCO House.

PHOTO0000000845

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialised associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Student in school for the deaf. People's Republic of China.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Location: Paris.

PHOTO0000000862

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialized associations and free- lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives learing creating taking part in sports and working. Contribution disabled persons can make as full members of society C. 5175 Working the land Zimbabwe - C. 5182 Blind Braille printer. Pakistan .
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images".
Location: Paris.

PHOTO0000000874

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialised associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Contribution disabled persons can make as full members of society. Motor mechanic Malaysia.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Location: Paris - UNESCO House.

PHOTO0000000867

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of the Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations, and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Contribution disabled persons can make as full members of society. Teacher - Nepal .
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d’illustrer l’Année internationale des personnes handicapées, l’UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays . A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit des personnes handicapées, apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Description: One man, with a hat, is sitting on a wheelchair, in front of a blackboard where a division exercise is written. Five male teenagers, sitting on the floor, are listening to him.
Location: Paris - Maison de l’UNESCO .

PHOTO0000000857

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commission, United Nations agencies, specialized associations and freelance photographers. They show handicapped persons in their daily lifes, learning, creating, taking part in sports and working. Contribution disabled persons can make a full members of society. Film projectionist, SriLanka.
French transcription: "Pleine participation et égalite - La vie des handicapés en images". Afin d’illustrer l’Année Internationale des Personnes handicapées l’UNESCO a organisé une exposition mentrant leur vie dans differents pays. A travers des photos enyoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les assocciations specialisées et les photographes independants, on y voit les personnes handicap"es, apprendre, travailler, exercer des activitées artistique et sportives.
Description: A young girl, while supporting herself in one of her crutches, is using a movie projector. On her right, sits the second crutch. On the table other two bands of movies. In her back four shelves with tapes. Behind her a man, next to several microphones, looks he is listening something in a headphone.

PHOTO0000000832

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped. around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sport and working. Rehabilitation can be fun. Israel.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Description: Dans les couloirs d'un hôpital, un petit garçon s'entraîne à marcher avec un déambulateur. Il porte un corset et un appareil pour soutenir ses jambes. Un camion est posé au bas du déambulateur qu’il fait rouler quand il se déplace. Des sortes de cloches sont attachées au déambulateur comme décoration.
Location: Paris - UNESCO House.

PHOTO0000000879

English transcription: "Full participation and equality- The life of handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Disabled persons have the right to medical and social rehabilitation - "Hey wait for me". Israel.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Location: Paris - Maison de l’UNESCO.

PHOTO0000000869

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sport and working. Despite it all, she smiles at the pictures. Israel.
French transcription: Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images. Afin d'illustrer l'Année Internationale des Personnes handicapés, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Description: A l'hopital, portrait d'une petite fille en fauteuil roulant dont la tête est soutenue par un système accroché au fauteuil. Elle sourit en feuilletant un livre d'images.
Location: Paris - UNESCO House.

PHOTO0000000872

English transcription: "Full participation and equality - The life of handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Music for the hospital.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.

PHOTO0000000858

English transcription: "Full participation and equality - The life of the handicapped in pictures". To illustrate the "International Year of Disabled Persons", UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Special education, a class for the blind. Pakistan.
French transcription: "Pleine participation et égalité. La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l’Année internationale des Personnes handicapées l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays.
Location: Paris.

PHOTO0000000844

English transcription: "Full participation and equality- The life of handicapped in pictures". To illustrate the International Year of Disabled Persons, UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions, United Nations agencies, specialized associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives, learning, creating, taking part in sports and working. Speech training in Nepal.
French transcription: "Pleine participation et égalité - La vie des handicapés en images". Afin d'illustrer l'Année internationale des personnes handicapées, l'UNESCO a organisé une exposition montrant leur vie dans différents pays. A travers ces photos envoyées par les Commissions Nationales, les agences des Nations Unies, les associations spécialisées et les photographes indépendants, on y voit les personnes handicapées apprendre, travailler, exercer des activités artistiques et sportives.
Location: Paris.

PHOTO0000000839

English transcription: Under UNRWA's school health programme, comprehensive medical examinations and necessary treatment are given to children at school entry. Other pupils receive medical attention when required. All children attending UNRWA/UNESCO schools are also given reinforcing inmunization against diphtharia, sic tetanus, typhoid, smallpox and tuberculosis. Here, a young Palestine refugee pupil receives a check-up at the UNRWA girls school in Zarqa camp (registered refufee population 11,000), near Amman, in east Jordan.
Description: A young girl smiles as a doctor gives her a check-up with a stethoscope. The doctor is wearing a suit and a tie. In front of her, there's a nurse in full white uniform looking at them and ready to take notes. A group of girls wait behind the nurse while other girls can be seen in the background, some looking at the camera and some others talking to each other.
Location: Zarqa.

PHOTO0000000846

English transcription: A lesson in independence: Tying her own bootlaces, Bushra Sehwail. Until recently, her deformed foot precluded her wearing shoes. Thanks to the donations by the Norwegian Refugee Council to the UNRWA prosthetics and orthotics centre in the Gaza Strip, children in similar predicaments have been given the chance to stand on their own feet and face a more hopeful independent future.
Description: Whilst sitting on a couch and looking into the camera a young girl with a prosthetic leg is tying her shoelaces.
Location: Gaza.

PHOTO0000001079

French transcription: Petite fille d'un camp de réfugiés palestiniens.
Description: Une petite fille portant une robe à carreaux tient un morceau de pain. Elle est en train de pleurer. Autour d'elle d'autres jeunes enfants portent leur main à la bouche.

PHOTO0000001021

English transcription: A reading lesson in a school for arab refugees from Palestine. This school was created by UNRWA with assistance from UNESCO.
French transcription: Une leçon de lecture dans une école pour réfugiés arabes de Palestine créée par l’UNRWA avec l’aide de l’UNESCO.
Description: In a class there are approximately six pupils. In the front row there is a boy at the left end of the bench who is reading and a hand, probably a theacher’s hand pointing something in the text to that boy.

PHOTO0000001030

English transcription: A reading lesson in a school for arab refugees from Palestine. This school was created by UNRWA with assistance from UNESCO.
French transcription: Une leçon de lecture dans une école pour réfugiés arabes de Palestine créée par l’UNRWA avec l’aide de l’UNESCO.
Description: In a class there are at around 7 pupils reading carefully by placing their book on the desk.

PHOTO0000000837

English transcription: The Lebanese Institute for the Deaf and Dumb Mute is one of 14 institutions, aided by UNRWA, which are engaged in the re-education of physically-handicapped refugees in the Middle East. Special training for two dumb mute girls.
French transcription: L'Institut libanais des sourds-muets est l'une des 14 institutions pour la rééducation des handicapés physiques aidées par l'UNRWA au Moyen-Orient. Ici, rééducation de deux petites filles muettes.
Description: A classroom; in the foreground two girls looking up to their right at a teacher/instructor whose finger can been seen pointing up. One of the girls has her left finger elevated as well, while both girls are also pointing at a notebook on their desk. In the background are other children sitting in rows.
Location: Beirut.

PHOTO0000001050

English transcription: The problem of World over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activites (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the assistance to developing countries seeking to solve these problems; to help organisations involved with population questions to make UNFPA-supported project effective. For its part, UNESCO’s activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human science. The increase of population in come countries is so great that there is no place to construct but up.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c’est vers 1967 que l’ONU a créé le Fonde des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des applications économiques et sociales dues aux problèmes de populations ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d’aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l’UNFPA. Pour ça part, l’UNESCO concentre ces activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l’information, les sciences sociales et humaines. L’accroissement de population est tel dans certains pays que le manque de place oblige à construire en hauteur.
Description: There are a lot of building, very very high rise. ‘Watson’s Estate’ written on one building. Behind, we can see mountains and trees.

PHOTO0000005094

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNPFA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems and to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems and help organizations involved with population questions to make UNPFA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, the Primary School Gen. Hison. Population education is becoming more and more a necessary part of school programs.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dües aux problèmes de population et d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés ; à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ici, Ecole primaire Gen. Hison. Il est de plus nécessaire que les programmes scolaires fassent une place plus grande à l'étude des problèmes de population.
Description: The photo depicts a group of young children all crowded around a sign with the words "Population education." They seem to be in a school courtyard.
Location: Manille.

PHOTO0000001040

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. These ill-equipped wooden huts are rapidly disappearing as the Government is building modern appartments to replace them. Here children are washing at an outdoor tap.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dues aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés ; à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ces cabanes de bois, mal aménagées, sont rapidement remplacées par des appartements modernes construits par le Gouvernment. Ici, des enfants font leur toilette à la fontaine commune.
Description: Des enfants se lavent au milieu de cabannes en bois. Ils sont assis sur du béton au milieu duquel se trouve une arrivée d'eau. Ils utilisent des sceaux et des boites de conserve pour se rincer. Une petite fille en robe est debout et s'apprête à les rejoindre.

PHOTO0000005020

English transcription: A market in the outskirts of Lahore.
French transcription: Un marché de la banlieue de Lahore.
Description: Un marché est érigé devant des maisons basses, anciennes et un peu abimées. Les stands sont couverts par une toile tirée par quatre piquets. Il y a un primeur, un vendeur de bouteilles, de gros sacs. Un affiche avec une pub Seven-up.
Location: Lahore.

PHOTO0000001032

English transcription: Jordan-1966. UNRWA, in collabortaion with UNESCO, devotes 40% of its resources to the education of 170,000 Palestine refugee children in over 400 schools.
French transcription: Jordanie, 1966. 40% des ressources de l'UNRWA sont affectés à l éducation de 170 000 enfants de réfugiés arabes de Palestine, dans plus de 400 écoles qu'elle dirige conjointement avec l'UNESCO.
Description: A female teacher with a bowknot is teaching a student, they look at each other while the student appears a bit shy by putting one of her hands on the chest. At the end of the row, another student is reading book. One other student can be seen from the picture.

PHOTO0000001039

English transcription: Jordan 1966. UNRWA, in collaboration with UNESCO, devoted 40% of its resources to the eduction of 170,000 Palestine refugee children in over 400 schools.
French transcription: Jordanie, 1966. 40% des ressources de l'UNRWA sont affectés à l'éducation de 170.000 enfants de réfugiés arabes de Palestine, dans plus de 400 écoles qu'elle dirige conjointement avec l'UNESCO.
Description: Dans une salle de classe, une institutrice semle interroger une petite fille. Ces camarades sont tournées vers elle. Au fond de la classe une armoire pleine d'affiches et autres objets.

PHOTO0000001052

English transcription: Distribution of vitamines to children in an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Distribution de vitamines aux enfants dans un des camps de réfugiés palestiniens dont s'occupe l'UNRWA.
Description: Au premier plan, une petite fille avec un noeud blanc dans les cheveux, vêtue d'une robe rayée noir et blanc et à col blanc, tend sa main. Une main d'adulte s'apprête à lui remettre un médicament. Autour d'elle, une foule de fillettes elles aussi en uniforme attendent pour la distribution.
Location: Gaza.

PHOTO0000001033

English transcription: Primary education in an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens de l’UNRWA.
Description: There is a boy in a classroom, sitting on a bench, with an open notebook on the desk. But he has downed his head and holding it by his hand.
Location: Nabatieh Camp.

PHOTO0000001006

English transcription: Primary education is an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens de l’UNRWA.
Description: Dans une salle de classe, un petit garçon est assis à un bureau. Il porte des vêtements rapiécés. Il écrit quelque chose sur une feuille. Devant lui, un boulier.
Location: Habatieh Camp.

PHOTO0000000997

English transcription: Primary education in an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens de l'UNRWA.
Description: Dans une salle de classe, une petite fille, très concentrée, est penchée sur son cahier. Elle est en train d’écrire avec un crayon de papier. Elle a des cheveux noirs attachés en queue de cheval, une robe à fleurs et des boucles d'oreilles. Elle est asssise à un bureau en bois.
Location: Nabatieh Camp.

PHOTO0000001005

English transcription: Primary education in an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens de l’UNRWA.
Description: Une petite fille voilée écrit quelque chose à la craie sur le tableau noir. Derrière elle, en costume et avec un turban, le maître la regarde.
Location: Nabatieh Camp.

PHOTO0000001016

English transcription: Primary education in an UNRWA camp for Palestine refugees.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens de l’UNRWA.
Description: In a classroom, there are a teacher and a pupil. The teacher is writing something on a paper and the pupil looking on that.
Location: Nabatieh Camp.

PHOTO0000001015

English transcription: Primary education in an UNRWA camp for Palestine refugees. Children doing their homework during recreation time.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiens de l’UNRWA. Les enfants révisent leurs devoirs pendant le récréation.
Description: Two children are working on their notebook in an open field. They are sitting on the floor. Behind them, trees and the refugees camp.
Location: Nabatieh Camp.

PHOTO0000000994

English transcription: Primary education in the Tiberias Camp for the Palestine refugees. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Berut.
French transcription: Education primaire au camp de Tiberias pour les réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l'Institut pour l'Education (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: Dans une cour fermée, des enfants s'aèrent. Ils sont habillés avec une blouse, certains ont un cahier dans les mains. Autour d'eux des baraquements et panier de basket. Au loin, des montagnes.
Location: Baalbeck.

PHOTO0000001002

English transcription: Primary education in the Tiberias Camp for the Palestine refugees. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Berut.
French transcription: Education primaire au camp de Tibérias, pour les réfugiés palestiniens. Les écoles de l’UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l’Institut pour l’Education (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: Outdoor, there are 7 children sitting with their books on a concret in front of a three storied building. Two if them are standing up, one smiling; the other seems angry.
Location: Baalbeck.

PHOTO0000000996

English transcription: Primary education in the Tiberias Camp for the Palestine refugees. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Beirut.
French transcription: Education primaire au camp de Tiberias, pour les réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l'Institut pour l'Education (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: Dans une cour en terre battue, des enfants, garçons et filles en tablier, sont regroupés autour d'un poteau. Ils lisent leur cahier assis sur le petit muret les uns à côté des autres. A côté d’eux un petit garçon est debout et se tient très droit. Il regarde l’objectif. A l’arrière plan, on voit des maisons en mauvais état et du linge qui sèche sur des fils.
Location: Baalbeck.

PHOTO0000000999

English transcription: Primary education in the Tiberias Camp for the Palestine refugees. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Berut.
French transcription: Education primaire au camp de Tibérias, pour les réfugiés palestiniens. Les écoles de l’UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l’Institut pour l’Education (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: There are at around 50 children, who are standing in 6 rows, by placing their right hand on the shoulder of the child ahed. There are two instructor or facilitator; one in front and another at the end. There are three small house. The weather is very sunny.
Location: Baalbeck.

PHOTO0000001004

English transcription: Pupils of a tent school in a camp for Palestine refugees which is run by UNRWA in collaboration with UNESCO.
French transcription: Des élèves d’une école sous la tente d’un camp de réfugiés palestiniens dirigé par l’UNRWA conjointement avec l’UNESCO.
Description: There are a boy and a girl with their book. They are smiling. They wear a school uniform. We can see an other boy on the right. There are tent at the background.
Location: Beirut.

PHOTO0000000991

English transcription: A primary school pupil in a class held in a tent in a Palestine refugees camp run by UNRWA in collaboration with UNESCO.
French transcription: Elève d'une école sous la tente dans un camp de réfugiés palestiniens dirigé par l'UNRWA conjointe avec l'UNESCO.
Description: Dans une salle de classe, un garçon vêtu d'une blouse fouille dans son cartable. Il y a un cahier ouvert et un règle sur son bureau.
Location: Beirut.

PHOTO0000000998

English transcription: A primary school pupil in a class held in a tent in Palestine refugees camp run by UNRWA in collaboration with UNESCO.
French transcription: Eleve d'une école sous la tente dans un camp de réfugiés palestiniens dirigé par l'UNRWA conjointement avec l'UNESCO.
Description: Portrait d'une fille penchée sur son bureau, en train d'écrire dans son cahier. La scène se déroule dans une salle de classe. Toutes les filles portent la même blouse à carreaux.
Location: Beirut.

PHOTO0000000992

English transcription: A primary lesson in a tent school in a camp for Palestine refugees which is run by UNRWA in collaboration with UNESCO.
French transcription: Une classe primaire dans un camp de réfugiés palestiniens dirigé par l’UNRWA conjointement avec l’UNESCO.
Description: Dans une salle de classe bien remplie, des garçons sont à leur bureau en train d'écrire sur leur cahier. Au second rang, deux garçons discutent. Ils sont tous vêtus d'une blouse.
Location: Beirut.

PHOTO0000001000

English transcription: A primary school pupil in a class held in a tent in a Palestine refugees camp run by UNRWA in collaboration with UNESCO.
French transcription: Un petit élève d’une école sous la tente dans un camp de réfugiés palestiniens dirigé par l’UNRWA conjointement avec l’UNESCO.
Description: There is a boy inside a tent with a notebook opened in front of him. The boy raised his finger with a smiling face.
Location: Beirut.

PHOTO0000000835

English transcription: Polio victims at the handicapped Children's Centre in Solo.
French transcription: Petites victimes de la poliomyélite du Centre de rééducation infantile de Solo.
Description: Children sit in line on a vegetable mat on the ground with some orthopedic straps around their legs. They face on their left side. One children in the foreground. Tiled floor.
Location: Solo.

PHOTO0000001042

English transcription: An under-nourished child being treated at the Semarang Central Hospital.
French transcription: Un petit enfant sous-alimenté est soigné à l’Hôpital Central de Semarang.
Description: Un bébé dans un lit. Il est tout petit et maigre. Le lit à des barreau. Le petit a la bouche ouverte et regarde ailleurs.
Location: Java, Semarang.

PHOTO0000005092

English transcription: Since the Government proclamation permitting Afghan women to appear in public without face veils, many girls have entered vocations requiring public appearance. Here, three hostesses in the Kaboul Ariana Airline office.
French transcription: Depuis que le gouvernement afghan a autorisé les femmes à sortir le visage dévoilé, nombre d'entre elles ont choisi des professions leur permettant d'apparaître en public, telles des jeunes réceptionnistes au bureau de Kaboul de l'Ariana Airline.
Description: Three young women are behind a desk, probably hostesses in the Kaboul Ariana Airline office. Two men are in front of them, we can see their back. The women are looking at the men. Two men are in the background, smiling, next to a fan.
Location: Kabul.

PHOTO0000001001

English transcription: Class in the school at the Nabatieh camp for Arab refugees, built in 1955 with the assistance of UNWRA and UNESCO, which provided the teaching staff. The school now has 378 pupils.
French transcription: Réfugiés arabes. L’Ecole du camp de réfugiés de Labatieh a été construite en 1955 avec l’aide de l’UNRWA et de l’UNESCO qui a envoyé des instituteurs. Elle compte maintenant 378 élèves. Ici, une classe.
Description: In a classroom. There are at around 9 pupils with individual desk and chair, learning their lessons and reading a book. There is a facilitator also. The teacher is standing up and touching the pupil head.
Location: Saida district.

PHOTO0000000838

English transcription: UNWRA has sent three small arab refugee children, crippled with polio, to the rehabilitated at the Cortbawai Centre. Shown here is one of the patients who is now able to join in his friend's games.
French transcription: Rééducation des enfants réfugiés handicapés. L'UNRWA a confié au Centre Cortbawai de rééducation trois petits réfugiés arabes rendus infirmes par la polyomiélite. Ici, l'un de ces enfants peut maintenant se joindre à ses petits camarades de jeu.
Description: Dans une cour de récréation, les enfants sont rangés en ligne par leur professeur. Un petit garçon qui porte des atelles aux jambes tente de les rejoindre à l'aide de cannes. Ces camarades le regardent ainsi qu'une femme voilée de dos.

PHOTO0000001049

English transcription: Villagers trekking to relief centres during the famine in the Ryalseema area.
French transcription: Des villageois se rendant au centre de se cours pendant la famine qui a sévi dans la région de Rayalseema.
Description: There are approximately 10 men and women. They wear rags and are very skinny, particulary the old men.
Location: Andhra.

PHOTO0000000856

English transcription: Bombay society for the rehabilitation of crippled children. With the help of parallel bars and diagrams, this young child victim of infantile paralysis, is slowly recovering his sense of balance. The orthopaedic center of Bombay is helped by UNESCO through the Gift Coupon program.
French transcription: Centre de rééducation pour enfants handicapés. Grace aux barres parallèles et aux empreintes de pas, cet enfant, victime d'une paralysie infantile, apprend petit a petit a retrouver le sans de l'équilibre. Le Centre de rééducation orthopédique de Bombay reçoit l'aide de l'UNESCO, grace aux bons d'entr'aide.
Description: A crippled boy is starting to learn to keep his balance again with the help of two parallel bars and a steps pattern (diagram?). The boy is wearing special equipment to support his body - his legs and the middle part of his body. While holding the bars the boy is looking right as if waiting for indication of confirmation. The steps pattern consists not only of straight lines but also circles. Also a difference is made out of full and empty steps.
Location: Bombay.

PHOTO0000001053

English transcription: A small child from the village of Kalakankar.
French transcription: Un enfant du village de Kalakankar.
Description: Un petit enfant est assis par terre face à un tabouret local. Il est très sale, maigre et plein de cicatrices. Il n’a qu’une chemise sur le corps. Il tient un morceau de métal dans sa main et regarde l'objectif.
Location: Kalakankar.

PHOTO0000001564

English transcription: Insect-Borne Diseases. The people who live in the district around Sabzevar, about 400 miles from Teheran in Iran, have plenty of experiences of diseases that are carried by insects. Many of them suffer repeatedly from malaria, carried by anopheles mosquitoes. Trachoma, a painful eye disease, is all too common, especially among children, and it is carried, at least to some extent, by flies. Then, there are relapsing fever carried by ticks, and leishmaniasis, transmitted by sandflies. There is also typhus, carried by the body louse. Since 1954, a WHO-team, at the request of the Iran government, have been carrying out a project in the area against insect-borne diseases. Donkeys loaded with water urns are the only traffic the team encounters on the lonely roads through the Persian highlands.
Description: A vast, mountainous landscape, bereft of any vegetation. Three white donkeys, trudging up a dirt road, each laden down wth dozens of earthen water jugs contained in netting made of knotted rope. A man leading them, wearing a white turban and loose dark garment, carrying a long stick.
Location: Sabzevar, District of.

PHOTO0000001665

English transcription: Work is progressing rapidly on construction of the Nagoya-Kobe Expressway which is scheduled to be the first four-lane, divided, limited access highway in Japan. The new highway is being built by the Nihon Doro Kodan (Japan Highway Public Corporation), a government corporation responsible for the construction, operation and maintenance of toll roads and related facilities. The International Bank has, so far, loaned US$80 million to help finance work on the 115-mile highway. Here, technicians test samples of different types of asphalts in the Yamashina (Kyoto) laboratory of the Nihon Doro Kodan.
Description: Two women wearing scrubs are in front of two pans. One of them holds a sort of stick dipped in a pan. In the background, a blackboard with mathematics formulas.
Location: Yamashina.

PHOTO0000001980

English transcription: View of the Central Water and Power Research Station, at Poona, India. A UNESCO specialist in photo-elastic studies has developed research programmes, assessed the equipment needs of the photo-elastic laboratory, and trained the research staff. A navigation research specialist has also been engaged in training activities, and has prepared plans for testing ship models in the experimental navigation tank. Research has been completed on a model reproducing tidal conditions in Cochin Harbour, where shipping has been hampered by silt; and the expert's experiments have proved that by damming one channel, the tide could be directed to carry off this silt. Cochin is now building the dam which is expected to save the equivalent of some $200,000 a year in dredging costs. (Photo-elastic studies enable engineers to determine the amount of stress a structure can bear; Indian scientists are particularly concerned with problems of testing stresses in the building of dams and other structures needed for hydro-electric projects.).
Description: Workers and researchers at the Poona Central Water and Power Research Station.
Location: Poona.

PHOTO0000001939

English transcription: Social and Economic Development in Asia and the Far East. CUTTACK In Orissa. UN 37773 Nine Nations (India, Pakistan, Burma, Ceylon, Sri Lanka, Indonesia, Indo-China, Siam, Malaya, Philippines) participating in the U.N. Food and Agriculture Organisation Scheme for Improving the Yields of Rice. SEH.
Location: Cuttack.

PHOTO0000001992

English transcription: Camel working irrigation well at Alipur.
Description: Dans une plaine rurale, un chameau est attelé à un moulin à eau il tourne pour puiser l’eau du puits. On aperçoit le moulin fonctionnant et les canaux. A côté, le chamelier est assis jambes croisées.

PHOTO0000001656

English transcription: A primitive well.
French transcription: Un puits primitif.
Description: A woman, on the edge of a well, is drawing water with a bucket linked to a rope. There's a ladder leaning against the wall of the well. The woman is bare foot. A jug is behind her.
Location: Guidamana.

PHOTO0000001652

English transcription: Bathtime for the children of a Philippine fisherman's family.
French transcription: Le bain des enfants dans une famille de pêcheurs Philippins.
Description: A man and a woman washing two little boys using cups filled with water. On the floor, a water basin and a bucket. We can see a ladder so the house has a raised floor.
Location: Binmaley (Pangasinan).

PHOTO0000005036

English transcription: Bosscha Observatory of the University of Indonesia. Detail of the 24-inch double refractor which consists of two telescopes which have separate objectives lenses and are mounted parallel in one large tube. One of these telescopes is intended for visual, the other for photographic work. The human eye is more sensitive to yellow light than to blue, in contrast to an ordinary photographic plate. As a lens cannot bring light of various colours into a single focus, it is not possible to use the same optics for both photographic and visual purposes.
French transcription: L'observatoire Bosscha de l'Universté d'Indonésie. Détail du double réfracteur de 60 cm. Cet appareil se compose de deux téléscopes montés parallèlement et comportant chacun, sa lentille propre. L'un est destiné au travail visuel et l'autre la photographie. En effet, l'oeil humain est plus sensible à la lumière jaune qu'à la lumière bleue, contrairement à la plaque photographique habituelle, et une lentille ne pouvant transmettre plusieurs couleurs qu'à un seul foyer, on a donc dû résoudre le problème en construisant cet appareil à deux lentilles.

PHOTO0000001637

French transcription: Vie rurale - cette femme et sa petite fille transportent chaque jour, dans ces récipients, l'eau ou le lait nécessaires à leur consommation.
Description: A rural village, perhaps an area devoted to the building and repair of wooden horse-drawn carts. A woman and a child are walking towards the photographer. Both are carrying water or milk pots on their heads: the girl, a ceramic pot, and the woman, a two-piece metalic pot, crowned with coils of rope. The woman is shading her eyes from the sun.

PHOTO0000001631

English transcription: Desert scene.
Description: In a mountainous desert, a wide-spread encampment of and for passing nomads. In the foreground, a family with three camels and their belongings on the ground (except for the saddle blankets of the camels). All are seated except for one man.

PHOTO0000004917

French transcription: Installation d'un sténographe portable à Chasma, touchée par un séisme.
Description: Au milieu de ruines, une vieil homme, un adulte et trois enfants se tiennent autour d'un homme qui installe un sténographe portable. Ils regardent l'homme en train de faire des branchements. Les maisons sont détruites.
Location: Chasma.

PHOTO0000001860

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Professor Zatopek (Czechoslovakia), a UNESCO expert, during a course in seismology.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Le Professeur Zatopek (Tchécoslovaquie), expert de l'UNESCO, fait un cours de sismologie.
Description: In a classroom, a man standing in front of a blackboard.

PHOTO0000001828

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Professor Zatopek (Czechoslovakia), a UNESCO expert, examining the control panel of an electronic computer used by researchers and students.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Le Professeur Zatopek (Tchécoslovaquie), expert de l'UNESCO, regarde le tableau de contrôle d'un calculateur électronique utilisé par les chercheurs et les étudiants.
Description: In a room, two men look at a control panel. Above it, the words TOSBAC-3400. On a table several devices.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001833

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. A class.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Un cours.
Description: A class with several people sitting in front of a small table. In the background, lockers.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001853

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Student operating the machine which regulates the hydraulic pressure used to simulate the varying degrees of earthquake shocks on the shaking table.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Des tremblements de terre en miniature sont transmis à la table à secousse par un appareil hydraulique. Ici un étudiant règle le degré de la secousse qu'il va provoquer.
Description: A man works with an equipment with buttons and dials.

PHOTO0000001829

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Professor Zatopek (Czechoslovakia), a UNESCO expert (right), and a specialist adjusting a seismometer which register horizontal movements of the earth.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Le Professeur Zatopek (Tchécoslovaquie), expert de l'UNESCO (à dr.) et un spécialiste ajustent un sismographe qui enregistre les mouvements horizontaux du sol.
Description: Two men look at a cylinder shape device.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001854

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. A Japanese professor in front of a vibration analyser.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Un professeur japonais devant un analyseur de vibrations.
Description: A man in front of a device with buttons and dials. Other devices are inside the room.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001832

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. The Institute library.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. La bibliothèque de l'Institut.
Description: In a library, a man is sitting in front of a desk. Pictures can be seen on the side of the shelves.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001823

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Professor Zatopek (Czechoslovakia), a UNESCO expert (left), and a specialist in one of the laboratories of the Institute.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Professeur Zatopek (Tchécoslovaquie), expert de l'UNESCO (à g.) et un spécialiste, dans un des laboratoires.
Description: In a room, two men are in front of a table with several devices. On the left, boxes are stacked.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001831

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Professor Zatopek (Czechoslovakia), UNESCO expert (left), in front of the Institute of Building Research.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Le Professeur Zatopek (Tchécoslovaquie), expert de l'UNESCO, dans la cour de l'Institut de Recherche sur le Bâtiment.
Description: On a street, two men look at a building. Smaller buildings are on the left.
Location: Tokyo.

PHOTO0000001821

English transcription: In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Testing laboratory of the Institute of Building Research where model houses are submitted to vibration tests.
French transcription: Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Laboratoire d'essais de l'Institut de recherche sur le bâtiment. Des modèles de maisons y sont soumis à des essais de vibration.
Description: Inside a big building, a man is looking at a structure and equipments. Several buckets and a stool are on top of a roof. There is a sign on an equipment saying ITOH SEIKI. On a structure, there is another sign saying 7,5t. On the side of the building, there is another sign saying クレーン meaning "crane".
Location: Tokyo.

PHOTO0000001844

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Students in a course at the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Des étudiants pendant un cours à l'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique.
Description: In a classroom, three men sitting in front of a table and writing on paper.

PHOTO0000001836

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Dr. R. Ivan Skinner (New Zealand) UNESCO expert in earthquake engineering.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Le Professeur R. Ivan Skinner (Nouvelle-Zélande), expert de l'UNESCO en génie parasismique.
Description: Sitting in front of a desk, a man looks at several papers. Another man, standing in front of the desk, looks at the papers too.

PHOTO0000001863

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Two students in the IISEE.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Deux étudiants de l'Institut.
Description: Two sitting men, one writing on a blackboard, the other watching the blackboard.

PHOTO0000001837

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. Two students in the IISEE.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Deux étudiants de l'Institut.
Description: Two men in front of a device. In the background, several devices on a shelf.

PHOTO0000001682

English transcription: A palm leaves hut on the island Pangamaimotu off Tongapatu, the main island of Tonga. On the antennae to the right of the hut a solar cell panel is attached.

PHOTO0000001659

French transcription: Réservoirs d'eau.
Description: Photo prise du sol. Vue de dessous de neuf réservoirs d'eau.

PHOTO0000001638

French transcription: Bassin de l'Indus. Irrigation près du barrage de Rasul.
Description: In the foreground, an embankment channeling water for irrigation purposes. And, in the background, two men walking together, followed by a leashed dromedary.

PHOTO0000001658

Description: Boy getting water out of a spicket into a mug.

PHOTO0000001969

English transcription: Dr. Duwan (India), FAO expert in the irrigation of arid zones, during preliminary mapping and survey work for the Karaj Irrigation Project.
French transcription: Projet d'irrigation du Karaj. M. Duwan (Inde), expert de la F.A.O. sur l'irrigation des zones arides, au cours d'une reconnaissance de terrain.
Description: There are two men in the middle of the photography, one on the side but we can't see his or her face. One of the two men in the middle is looking through a device. He's smiling, and has an envelope under his arm. The two men wear sunglasses and a hat.
Location: Malard.

PHOTO0000001520

English transcription: The road from Aqaba to railroad terminal Ras-el-Nag'b.
Description: A view from the top of a rocky promontory, of a vast, mountainous desert landscape, traversed by a winding paved road. A truck is heading leftwards, and a small utility vehicule - facing to the right - is parked, with the driver standing behind it, watching the photographer.
Location: Aqaba.

PHOTO0000001676

French transcription: Éolienne et pompe à eau tirée par des buffles.
Description: A land with two windmills surrounded by wire netting. A man driving two oxen walking around a wheel. Trees in the background.
Location: Allahabad - Wind Energy Centre Institute of Engineering and Rural Technology.

PHOTO0000001669

English transcription: Institute of Engg. and Rural Technology.
French transcription: Energie solaire. Démonstration de cuisson par capteur solaire et capteurs solaire.
Description: Three parabolic reflectors set up on feet with casters. Above each solar captor, a black pot with a lid. In the background a building with a billboard displaying pictures and texts.
Location: Allahabad.

PHOTO0000001670

English transcription: Institute of Engg. and Rural Technology.
French transcription: Energie solaire. Démonstration de cuisson par capteur solaire et capteurs solaire.
Description: Fourteen men around a solar reflector with a black pot above the captor. Two of them have notebook. In the background white house and tree.
Location: Allahabad.

PHOTO0000001955

French transcription: Extrait de l'album "Eaux Rares" publié par les Presses de l'UNESCO - 1981.
Description: We can see a lot of tubes in an arid zone. We can see the sky, there is no cloud. There is something in the background, probably some hills.

PHOTO0000001925

French transcription: Université des Sciences Agricoles (projet FAO/UNESCO).
Description: Dans une salle de cours, sur une paillasse, un homme avec un turban regarde dans un microscope. A côté de lui des échantillons et un homme qui semble préparer un échantillon. Derrière, d'autres hommes sont dans la pièce.
Location: Bengalore - Etat de Mysore.

PHOTO0000001940

French transcription: Université des Sciences Agricoles (projet FAO/UNESCO).
Description: A man is touching a plant. He has glasses. He is inside a room.
Location: Bengalore - Etat de Mysore.

PHOTO0000001938

French transcription: Université des Sciences Agricoles (projet FAO/UNESCO).
Description: A man is working on a small object, on a table. He has a plaid shirt and a ring.
Location: Bengalore - Etat de Mysore.

PHOTO0000001858

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. As a result of extensive research, new techniques have been developed which increase the toughness of the buildings in resisting earthquake attacks and thus now allow the construction of tall buildings like this new World Trade Centre.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Grâce à des études approfondies, des nouvelles techniques ont été mises au point qui augmentent la résistance des constructions en cas de tremblement de terre. L'Immeuble du Centre du Commerce International que nous voyons ici est un modèle du genre.
Description: Three workers on top of a building and looking at the foggy city below.

PHOTO0000001851

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. In order to test a structural design theory, tests are made on actual housing structures in this Large Size Structures Testing Laboratory. Interior of the laboratory.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Un vaste laboratoire d'essai permet d'expérimenter des nouvelles conceptions architecturales. Intérieur du laboratoire.
Description: Inside a building, five workers among construction equipment.

PHOTO0000001856

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. nIn order to test a structural design theory, tests are made on actual housing structures in the Large Size Structures Testing Laboratory. Quasi-static seismic forces are created by means of these bilaterally operative oil jacks.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Un vaste laboratoire d’essai permet d'expérimenter des nouvelles conceptions architecturales. Ce double cric est destiné à reproduire les effets provoqués par les mouvements sismiques.
Description: There is a man working in the top.

PHOTO0000001859

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. As a result of extensive research, new techniques have been developed which increase the toughness of the buildings in resisting earthquake attacks and thus now allow the construction of tall buildings like this new World Trade Centre.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Grâce à des études approfondies, des nouvelles techniques ont été mises au point qui augmentent la résistance des constructions en cas de tremblement de terre. L'immeuble du Centre du Commerce International dont nous voyons ici un détail de construction est un modèle du genre.
Description: A high-tech building (tall tower).

PHOTO0000001850

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as Executive Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. As a result of extensive research, new techniques have been developed which increase the toughness of the buildings in resisting earthquake attacks and thus now allow the construction of tall buildings like this new World Trade Centre.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Grâce à des études approfondies, des nouvelles techniques ont été mises au point qui augmentent la résistance des constructions en cas de tremblement de terre. L'immeuble du Centre du Commerce International dont nous voyons ici un détail de construction est un modèle du genre.
Description: Inside a building under construction, a worker stands on two boards and lifts a board.

PHOTO0000001855

English transcription: International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. In an effort to alleviate the destructive effects of earthquakes, the United Nations Development Programme, with UNESCO acting as executing Agency, is assisting the Japanese Government in the expansion of the International Institute of Seismology and Earthquake Engineering. The purpose of this project is to further develop the training programme for specialists as well as the advisory services offered to developing countries located in the seismic zones of the world. In order to test a structural design theory, tests are made on actual housing structures in the Large Size Structures Testing Laboratory. Quasi-static seismic forces are created by means of these bilaterally operative oil jacks.
French transcription: L'Institut National de Sismologie et de Génie Parasismique. Afin de lutter plus efficacement contre les effets des tremblements de terre, le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement japonais pour l'expansion de l'Institut International de Sismologie et de Génie parasismique. Le but de ce projet est de développer le programme de formation de spécialistes en sismologie et de fournir l'assistance technique nécessaire aux pays en voie de développement situés dans les zones sismiques de notre globe. Un vaste laboratoire d’essai permet d'expérimenter des nouvelles conceptions architecturales. Ce double cric est destiné à reproduire les effets provoqués par les mouvements sismiques.
Description: A man crouching on a raised board in front of a mechanism.

Résultats 1 à 100 sur 2734