- FR PUNES AG 08-LEG-A-2-41
- Pièce
- 1947/11/03
Fait partie de Secretariat Records
35 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Note de la Legation de Colombie au Pays-Bas au Directeur général.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument of Accession.
Fait partie de Secretariat Records
Original instrument. Full Powers.
Fait partie de Secretariat Records
Full Powers for Teleforo Pedraza, Ambassador of Colombia.
Fait partie de Secretariat Records
Original instrument. Notification of power for signature.
Fait partie de Secretariat Records
Instrument d'adhesion.
Plan de operaciones para un proyecto de services sociales (hogares sesquile)
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Signature on page 8 of the photocopy.
Fait partie de Secretariat Records
Colombie - Code 1913 - Training of Primary School Teachers in Latin America Ref. ED/709.873
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project 4653 - Medellin Public Library Project
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.2.215 - Ref. BMS/7/329/A
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.512.7 - Ref. BMS/7/329/B
Fait partie de Secretariat Records
Project 3.421.3 Code 025 ED 235.5016
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.512.13 Code 025-4513
Fait partie de Secretariat Records
Project 4.512.13 Code 025-4513
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Déclaration formelle d'adhésion.
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5)
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Adjustment Advice no. 1
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Adjustment Advice no. 2
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Adjustment Advice no. 3
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Adjustment Advice no. 4
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Amendment no. 1
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Industrial University of Santander (COL.5) - Amendment no. 2
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - School of Engineering, National University, Bogota (COL.8)
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Plan of Operation - Middle-Level Agricultural Education (COL.24)
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Administración, planificación e investigación educativas COL/76/003/C/01/13
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Revised agreement with copy of a letter sent to the Permanent Delegate of Colombia, Mr. Pedro Javier Soto Sierra, dated 25 January 1979.
Fait partie de Secretariat Records
Revised agreement with copy of a letter sent to the Permanent Delegate of Colombia, Mr. Pedro Javier Soto Sierra, dated 25 January 1979.
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Plan de operaciones para un proyecto de servicios para la infancia en Colombia
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
UNESCO budget code 549RLA2002.
Fait partie de Secretariat Records
UNESCO budget code 549RLA2002.
Fait partie de Secretariat Records
UNESCO Budget code 549RLA1000.
Fait partie de Secretariat Records
Memorando de Etendimiento entre la UNESCO-COI y el Gobierno de la República de Colombia
Fait partie de Secretariat Records
Fait partie de Secretariat Records
Signed original agreement between UNESCO and the Government of Colombia to host the Eleventh session of the Intergovernmental Coordination Group of the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning System for the Caribbean and Adjacent Regions (ICG/CARIBE EWS-XI) in Cartagena, Colombia, 5-7 April 2016.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Extrait de l'album "Eaux Rares" publié par les Presses de l’UNESCO - 1981.
Description: Small boy with back to camera, hands locked behind his head, standing in an arid, rocky terrain with two empty metal buckets or cooking pots on the ground on either side of him. He is barefoot and wearing a tee shirt and shorts. The buckets cast long shadows in the sun.
Fait partie de Audiovisual archives
Description: Un homme est entouré par des enfants. Les garçons portent des chapeaux et des ponchos, les filles sont en robes tête nue. L'homme tient une seringue et s'apprête à vacciner un poulet tenu par deux enfants.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Fundamental Education.
French transcription: Education de Base.
Description: Two elderly women in robes and shawls are seated side by side at a desk, writing in exercise books.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio school. A group of students studying in the house of an auxiliary transformed into a radio classroom.
Description: A group of women and girls in a classroom, seated face to face at two adjoined and cluttered desks, are writing in exercise books.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio school. At 5 a.m., about 15 miles from Sutatenza, a group of students is studying in the house of an auxiliary.
French transcription: .
Description: Inside a room, a middle-aged man is sitting at a table and checking a notebook. A younger person is standing on his side and observing him while handling some printed material. A blackboard is hanging on the wall, with some Spanish words written on it. There is on the same wall a poster of "Accion cultural popular" depicting a catholic priest teaching with the help of a radio. On another wall there is a bookshelf and some religious images of Christ and Mary.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio school. Mr. de la Huerta, Director of the United Nations Information Centre of Colombia, interviewing an old woman in front of her house where she usually holds her classes.
French transcription: Enseignement par la radio. M. de la Huerta, Directeur du Centre d'Information des Nations Unies pour la Colombie, s'entretient avec une vieille femme devant la porte de sa maison où se donnent les cours.
Description: A man and an eldely woman are talking to each other, seated at a school table outside a building. There is an ink-pot and pad of paper on their table. In the background, a group of children sit at another table.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio school. A group of students studying in the house of an auxiliary transformed into a radio classroom.
Description: Two women students seated side by side at a table in a classroom are writing in school exercise books.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio School. 1955. A group of students in the house of an auxiliary which has been transformed into a radio classroom.
French transcription: Ecole par la radio. -1955. Un groupe d'étudiants dans une chambre aménagée pour permettre l'enseignement par la radio.
Description: An elderly woman wearing a shawl is writing in a notebook at a desk.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Young and old go to school by radio organized for rural districts by Father Salcedo with the help of UNESCO.
French transcription: Jeunes et vieux se rendent aux classes de l'école par la radio organisée pour les régions rurales par le Pére Salcedo avec l'aide de l'UNESCO.
Description: An elderly man and two girls and a boy are seated at a desk in the front of a classroom, writing in school exercise books. Other students can be perceived in the backgound, as well as a pile of hats.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have ben organised in six villages in the vicinity of Bogota by a Colombian newspaper entreprise. Various teaching are used, including the direct, pupil-teacher system and also « learning by radio ». Here a teacher during a broadcast lesson.
French transcription: Campagne contre l’analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d’écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par un journal colombien. Différentes méthodes d’enseignement sont utilisées, y compris la méthode directe ainsi que la radio. Ici, l’instituteur pendant une leçon radiodiffusée.
Description: Dans une salle, un professeur est en train de lire un texte devant un microphone. Derrière lui, dans une cabine, un technicien, les écouteurs sur les oreilles, enregistre la leçon.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Illiteracy is being fought by radio in some areas of Colombia. A priest, Father Joaquin Salcedo, starting with a home-made transmitter and three receivers, has had overwhelming success in bringing education to rural communities. Father Salcedo was invited to explain his meth to UNESCO ad now, through a technical assistance agreement between the Colombian Government and the UN, UNESCO experts will join Father Salcedo in the unique program of education-by-radio. Villagers crow the entrance to the. cultural Theatre. Plays which are enacted combine practical education with entertainment.
French transcription: L’école par radio en Colombie. Un prêtre colombien emploie la radiophonie pour combattre l’analphabétisme. Le Père Joaquin Alcedo débuta avec un émetteur qu’il avait assemblé lui-même et trois postes de TSF. Ses émissions ont un tel succès parmi les collectivités rurales que l’UNESCO lui a demandé de faire connaître ses méthodes . Sous peu, grâce à un accord d’assistance technique passé entre les Nations Unies et la Colombie, des experts de l’UNESCO iront aider le Père Salcedo à mener à bien son programme d’enseignement par radio. Ici, des villageois font la queue devant le théâtre culturel de Sutatenza. Les pièces qu’on y joue sont choisies et mises en scène par le Père Salcedo; elles allient l’éducation pratique et le divertissement.
Description: A crowd of villagers are waiting in front of a theatre. Most of them wear white or black hats. Men and women are very well dressed. A priest can be seen among the crowd.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Radio school. A group of students in the house of an auxilliary transformed into a radio classroom.
Description: In a classroom, from left to right, four people - a man, an elderly women, a younger woman, and a boy - are following a radio education programme, reading and/or writing with pencils in exercise books in front of them.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Technical Assistance. Radio school pupils file into their classroom for an early morning lesson.
French transcription: Assistance technique - l'école par la radio. Les élèves se préparent à assister à un cours du matin.
Description: In the dark of morning, men, women and children - all hatted, most carrying course materials - are lined up to enter an improvised classroom to follow a radio lesson.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have been organized in six villages in the vicinity of Bogota by a Columbian newspaper enterprise. Various teaching methods are used. including the direct, pupil-teacher system and also learning by radio. Here a teacher during a broadcast lesson.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d'écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par un journal Colombien. Différentes méthodes d'enseignement sont utilisées, y compris la méthode directe, ainsi que la radio. Ici, l'instituteur pendant une leçon radiodiffusée.
Description: In a broadcasting studio, a literacy teacher addressing a microphone is reading a Spanish lesson, focused on the letter D.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Public library established in 1954 by UNESCO and the Colombian Government. UNESCO provided the library with equipment and experts.
French transcription: Bibliothèque publique créée en 1954 par l'UNESCO et le Gouvernement de Colombie ; l'UNESCO a fourni des experts et l'équipement.
Description: Dans une bibliothèque. En arrière plan, un petit garçon pieds nus sort un livre du rayon enfant. Au premier plan, un adolescent agenouillé attrape un roman.
Fait partie de Audiovisual archives
Description: Un homme à lunettes et en costume est penché sur un villageois. Il lui tient la main et l’aide à écrire. C’est certainement la lettre "A" qui figure dans son livre posé en face de lui. Une femme à ses côtés suit l’exercice du regard. Derrière eux se pressent enfants et adultes.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have been organised in six villages in the vicinity of Bogota by a Colombian newspaper enterprise. Various teaching methods are used, including the direct, pupil-teacher system and also learning by radio. Here Mr. Carlos Duica director of the study programme with some of his pupils who are using a disused barn as a schoolroom.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d'écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par un journal colombien. Différentes méthodes d'enseignement sont utilisées, y compris la méthode directe ainsi que la radio.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have been organised in six villages in the vicinity of Bogota by a Colombian newspaper enterprise. Various teaching methods are used, including the direct, pupil-teacher system and also learning by radio. As a result of attending the classes this man is now able to read the news for himself.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d'écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par une entreprise de presse colombienne. Diverses méthodes pédagogiques sont utilisées, notamment le système direct enseignant-élève et l'apprentissage par radio. En assistant aux cours cet homme est maintenant capable de lire les nouvelles pour lui-même.
Description: A man wearing a poncho and hat reads a newspaper outdoors. The back page is heavily illustrated with advertisements.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Campaign against illiteracy. Evening reading and writing classes have been organised in six villages in the vicinity of Bogota by a Colombian newspaper enterprise. Various teaching methods are used, including the direct teacher-pupil system and also learning by radio. Here an open-air class at work under the supervision of Mr. Carlos Duica, director of the study programme.
French transcription: Campagne contre l'analphabétisme. Des cours du soir de lecture et d'écriture ont été organisés dans six villages des environs de Bogota par un journal colombien. Différentes méthodes d'enseignement sont utilisées, y compris la méthode directe ainsi que la radio. Ici, une classe en plein air sous la surveillance de M. Carlos Duica, directeur du programme d'études.
Description: There are about twenty people (men, women and children) behind a desk. They are attending an open-air class to learn how to read and write.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Plan National d'Alphabétisation de Colombie. Cette action fut lauréate du Prix de l'Association Internationale pour la Lecture décerné par l'UNESCO.
Description: Portrait de deux femmes. Une jeune femme guide la main d'une femme plus âgée qui est en train d'écrire dans un cahier. Elle recopie le contenu d'un livre ouvert devant elle.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Plan National d'Alphabétisation de Colombie. Cette action fut lauréate du Prix de l'Association Internationale pour la Lecture décerné par l'UNESCO en 1986.
Description: Three people (two women, one man) sit a a table, each with pen in hand, appearing to be signing documentation at a table that is covered by a fine tablecloth. In the background is a large banner" "Reading, 1985 Año Nacional de la Educación CAMINA."
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: Plan National d'Alphabétisation de Colombie. Cette action fut lauréate du Prix de l'Association Internationale pour la Lecture décerné par l'UNESCO.
Description: Dans une salle de classe, trois membres de ce qui semble être une famille sont en train d'écrire. Ils recopient le contenu d'un livre d'exercice. Il y a la mère, la fille et le père avec une moustache. Un homme est penché sur le travail du père.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Primary education at the Hogares Sesquilla Orphanage near Bogota. This Orphanage receives assistance from UNESCO and UNICEF.
French transcription: Enseignement primaire à l'orphelinat de Hogares Sesquilla, près de Bogota, qui est assisté par l'UNICEF et l'UNESCO.
Description: Dans une salle de classe, des enfants écrivent avec un crayon sur leur cahier. Au premier plan, une petite fille est très concentrée.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. Thos programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale De Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de quatre ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: Dans une salle de classe, un jeune enseignant debout donne un cours à de jeunes garçons et filles attentifs.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. Pupils during a lesson.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Des élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des garçons, assis à leur pupitre, suivent un cours.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. Pupils during a lesson.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Des élèves pendant un cours.
Description: In the foreground, a young boy sits at a wooden desk with a notebook open. Pen in hand, he has a few notes written on the page. In the background, at least three other rows of desks can be seen. Seated at each row, more boys and girls have open notebooks and are taking notes.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: In the Andes, a length of rail serves as a school-bell to call a class to one of Colombia's radio schools.
French transcription: Dans les Andes, on utilise un tronçon de rail pour appeler les élèves d'une école par la radio.
Description: A man wearing a serape around his shoulders is beating a piece of hanging metal with a thick stick or tool. He is standing on a sort of high balcony or patio overlooking distant, forested valleys, with clouds in the sky.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l’Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l’UNICEF qui prête des conseillers et par l’UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: Une salle de classe avec une table recouverte d’une nappe en dentelle. Cinq jeunes enfants écoutent et regardent une mappemonde posée sur cette table. Derrière, sur le mur, un tableau noir où est inscrit "Meridiane." Le maître se tient devant ses élèves et donne une explication, le bras tendu.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Une institutrice fait un cours.
Description: A female teacher is leading a class for young children in a classroom. The students are sitting in rows with multiple children sitting in desks. There is a small blackboard behind the teacher, who holds a plant in her hands.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnemenet pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: A man is explaining the geography of South America in a classroom. Two boys are holding the map for him in front of a blackboard.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives UNESCO assistance in the form of experts and aid from UNICEF which has provided educational material. Children playing during the recreation period.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des experts et l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Des enfants pendant la récréation.
Description: Young girls playing outside, holding hands in a circle.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teacher are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of exeprts and from UNICEF which provided educational material. Children and teacher in front of the school.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête es experts et l'UNICEF qui fournit du matériel éducatif. Enfants et instituteurs devant l'école.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un institeur fait un cours.
Description: A male teacher is leading a class for a group of children (mainly boys) in a classroom. They are sitting in rows with two students per desk. There are terms written on the blackboard in Spanish about corn ("maiz"). A woman is sitting behind the students reading printed materials.
Fait partie de Audiovisual archives
English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un institeur fait un cours.
Description: A female teacher watches a student, a boy, writing on a blackboard.
Fait partie de Audiovisual archives
French transcription: L'une des affiches éducatives fabriquées par la mission d'assistance technique de l'UNESCO pour les écoles radiophoniques.
Description: A large, illustrated poster - a teacher/learning aid for discovering the letter M - is hung on a white wall panel. A teacher is indicating a large M with a long pointer in his hand. The top of the poster features a drawing of a mother and child.