Affichage de 134 résultats

description archivistique
Chili
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

34 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000001849

English transcription: Seismogramme registered by the Institut de Physique Globale in Paris showing earthquake in Chile, 22 and 23 May 1960.
French transcription: Sismogramme du tremblement de terre du Chili enregistré les 22 et 23 Mai 1960 par l'Institut de Physique Globale de Paris.
Description: A seismogramme with the dates 22 MAI 1960 and 23 MAI 1960.

PHOTO0000004918

English transcription: The Governement of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students observing demonstration in the Thermo Fluide Laboratory.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industries : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Des étudiants suivent une démonstrations au laboratoire d'études thermiques sur les fluides.
Description: Dans un laboratoire, trois hommes en blouse observent un machine avec un énorme récipient en verre. Un quatrième homme tourne le bouton principal de la machine. Le laboratoire est entouré d'une paroi en verre et une horloge est fixée au mur.

PHOTO0000004519

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America take courses at the Centre. Mr. Jorge Christian Hansen of the University of La Plata (Argentina) and a UNESCO expert, is seen here giving a demonstration of the use of visual methods of teaching.
French transcription: Centre Latino-américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, M. Jorge Christian Hansen de l'Université de La Plata (Argentine) et expert de l'UNESCO, fait une démonstration sur l'utilisation des moyens visuels dans l'enseignement.
Description: A teacher is leading a class on visual methods. He is wearing a suit and is explaining his points while using a projector. A group is listening to him.

PHOTO0000002536

English transcription: Jacob Roggeveen, a Dutchman who discovered this island and its gigantic statues, wrote "We were filled with astonishment by these stone figures, and we could not understand how a people, deprived of stout spars and ropes, could have raised them upright. A good 300 statues may once have dotted the island but many, carved in soft stone, have disappeared. Some are over 30 feet high. Their purpose and the method used to transport them are still shrouded in mystery".
French transcription: Le Hollandais Jacob Roggeveen, qui découvrit l'Ile et ses statues géantes, écrivit: "Ces figures de pierre nous remplirent d'étonnement, car nous ne pouvions comprendre comment des gens sans solides espars et sans cordages furent capables de les dresser.. On estime qu'il y avait jadis environ 300 de ces statues, mais la plupart ont disparu car elles étaient sculptées dans une cendre volcanique tendre. Certaines mesurent plus de 10 mètres de haut. Leur objet et le moyen utilisé pour leur transport est toujours entouré de mystère...".
Location: Easter Island

PHOTO0000002530

English transcription: Jacob Roggeveen, a Dutchman who discovered this island and its gigantic statues, wrote "We were filled with astonishment by these stone figures, and we could not understand how a people, deprived of stout spars and ropes, could have raised them upright. A good 300 statues may once have dotted the island but many, carved in soft stone, have disappeared. Some are over 30 feet high. Their purpose and the method used to transport them are still shrouded in mystery".
French transcription: Le Hollandais Jacob Roggeveen, qui découvrit l'Ile et ses statues géantes, écrivit: "Ces figures de pierre nous remplirent d'étonnement, car nous ne pouvions comprendre comment des gens sans solides espars et sans cordages furent capables de les dresser.. On estime qu'il y avait jadis environ 300 de ces statues, mais la plupart ont disparu car elles étaient sculptées dans une cendre volcanique tendre. Certaines mesurent plus de 10 mètres de haut. Leur objet et le moyen utilisé pour leur transport est toujours entouré de mystère...".
Description: Photograph of the monolithic stone statues Easter Island heads. Easter Island is a Chilean island in the southeastern Pacific Ocean.
Location: Easter Island

PHOTO0000002531

English transcription: Jacob Roggeveen, a Dutchman who discovered this island and its gigantic statues, wrote "We were filled with astonishment by these stone figures, and we could not understand how a people, deprived of stout spars and ropes, could have raised them upright. A good 300 statues may once have dotted the island but many, carved in soft stone, have disappeared. Some are over 30 feet high. Their purpose and the method used to transport them are still shrouded in mystery".
French transcription: Le Hollandais Jacob Roggeveen, qui découvrit l'Ile et ses statues géantes, écrivit: "Ces figures de pierre nous remplirent d'étonnement car nous ne pouvions comprendre comment des gens sans solides espars et sans cordages furent capables de les dresser.. On estime qu'il y avait jadis environ 300 de ces statues mais la plupart ont disparu car elles étaient sculptées dans une cendre volcanique tendre. Certaines mesurent plus de 10 mètres de haut. Leur objet et le moyen utilisé pour leur transport est toujours entouré de mystère...".
Location: Easter Island

PHOTO0000002534

English transcription: Jacob Roggeveen, a Dutchman who discovered this island and its gigantic statues, wrote "We were filled with astonishment by these stone figures, and we could not understand how a people, deprived of stout spars and ropes, could have raised them upright. A good 300 statues may once have dotted the island but many, carved in soft stone, have disappeared. Some are over 30 feet high. Their purpose and the method used to transport them are still shrouded in mystery".
French transcription: Le Hollandais Jacob Roggeveen, qui découvrit l'Ile et ses statues géantes, écrivit: "Ces figures de pierre nous remplirent d'étonnement, car nous ne pouvions comprendre comment des gens sans solides espars et sans cordages furent capables de les dresser.. On estime qu'il y avait jadis environ 300 de ces statues, mais la plupart ont disparu car elles étaient sculptées dans une cendre volcanique tendre. Certaines mesurent plus de 10 mètres de haut. Leur objet et le moyen utilisé pour leur transport est toujours entouré de mystère...".
Location: Easter Island

PHOTO0000004911

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research, and providing refresher courses and specialized training to professionals working in industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Students conduct experiment in copper flotation. UNESCO expert, Dr. D.L. Trautman (USA), Chief of the UNESCO Project, is in the foreground (black jacket).
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs à l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivantes sont orientées en fonction des besoins de l'industrie : formation d'ingénieurs et de techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stage spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Des étudiants font une expérience de flottation de cuivre. D.L. Trautman (Etats-Unis), expert de l'UNESCO et chef du projet, est au premier plan (veste noire).
Description: Dans un laboratoire, des étudiants en blouse blanche sont en train de mener une expérience. Deux étudiants prennent des mesures. On voit au premier plan des machines posées sur une paillasse. Un homme en costume supervise le tout.

PHOTO0000004923

English transcription: The Government of Chile and the United Nations Development Programme concluded an agreement to expand the Faculty of Engineering of the University of Concepcion which is responsible for the four major activities oriented to the needs of industry. These are: preparing engineers and university level technicians, performing applied research and providing refresher courses and specialized training to professionals working in local industries. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Instruction in programming an analog computer is given at the Computer Centre of the University.
French transcription: Le Gouvernement chilien et le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - ont conclu un accord en vue de développer la Faculté d'ingénieurs de l'Université de Concepcion dont les quatre principales activités suivants sont orientées : techniciens du niveau universitaire, recherche appliquée, cours de recyclage et stages spécialisés pour les professionnels travaillant dans les industries locales. Cours de programmation d'un ordinateur analogique au Centre de calcul électronique de l'Université.
Description: A group of men are working with a large computer. One of them is explaining its usage, while another is assisting him at the screen, and four more people are observing.

European Commission Contribution Agreements for projects on National and Regional Systems of Tsunami Early Warning and Preparedness and Disaster Risk Reduction - Ecuador, Colombia, Chile and Peru

Contribution agreements and amendments signed between UNESCO and the European Commission (representing the European Union) for projects: ECHO/DIP/BUD/2011/91010 Strengthening national and regional systems of tsunami early warning and preparedness, Ecuador, Colombia, Chile and Peru ," UNESCO budget code 549RLA2002; ECHO/DIP/BUD/2013/93002 Disaster Risk Reduction through education and science in Colombia, Chile, Ecuador and Peru, UNESCO budget code 549RLA1000; and, ECHO/DIP/BUD/2009/01016 Adaptive Learning Mechanism on Tsunami Preparedness at Community Level in Colombia, Ecuador, Peru and Chile.

Chile

  • FR PUNES AG 08-REG-1-X07.21 (83)
  • Sous-sous-série
  • 1948-1988
  • Fait partie de Secretariat Records

PHOTO0000002533

English transcription: Jacob Roggeveen, a Dutchman who discovered this island and its gigantic statues, wrote "We were filled with astonishment by these stone figures, and we could not understand how a people, deprived of stout spars and ropes, could have raised them upright. A good 300 statues may once have dotted the island but many, carved in soft stone, have disappeared. Some are over 30 feet high. Their purpose and the method used to transport them are still shrouded in mystery".
French transcription: Le Hollandais Jacob Roggeveen, qui découvrit l'île et ses statues géantes, écrivit: "Ces figures de pierre nous remplirent d'étonnement car nous ne pouvions comprendre comment des gens sans solides espars et sans cordages furent capables de les dresser. On estime qu'il y avait jadis environ 300 de ces statue mais la plupart ont disparu car elles étaient sculptées dans une cendre volcanique tendre. Certaines mesurent plus de 10 mètres de haut. Leur objet et le moyen utilisé pour leur transport est toujours entouré de mystère...".
Description: Dans une plaine desertique trone une immense statue, il s'agit d'une tête sculptée. Une tête renversée est posée à côté. On devine une autre statue couchée. Il n'y a aucune construction, la végétation est rase. C'est un désert.

PHOTO0000004460

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America take course at the Centre. Mr. Jorge Christian Hansen of the University of La Plata (Argentina) and a UNESCO expert, is seen here giving a demonstration of the use of visual methods of teaching.
French transcription: Centre Latino-américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, M. Jorge Christian Hansen de l'Université de La Plata (Argentine) et expert de l'UNESCO, fait une démonstration sur l'utilisation des moyens visuels dans l'enseignement.
Description: A teacher is explaining visual methods using a whiteboard and a projector in a classroom. The group he is teaching consists of women and men who are sitting in U-shape and are dressed fairly formally. There is also a television behind them.

PHOTO0000004523

English transcription: CHILE - Santiago - 1965. Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America follow courses at the Centre. The library.
French transcription: 32.216 CHILI - Santiago du Chili - 1965. Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, la bibliothèque du Centre.
Description: Two women are sitting by desks in a library reading and taking notes. Two more people are standing in the back reading. There are multiples book stacks behind them next to the wall.

PHOTO0000004501

English transcription: Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South American take courses at the Centre. Here, practical training at the Gabriela Mistral High School which is directed by Mrs. Amaranta Esquivel (left).
French transcription: Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pys d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, cours pratique au Lycée Gabriela Mistral, dirigé par Mme Amaranta Esquivel (à gauche).; Keywords: Womens education, Latin American cultures.
Description: A group of women are sitting in a classrom and are taking notes while listening to a female teacher. There are many printed materials in front of them on the table and a bookcase behind them filled with books.

Résultats 1 à 100 sur 134