Affichage de 151 résultats

description archivistique
Sénégal Anglais
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

72 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000001685

English transcription: Solar Energy Laboratory of the University of Dakar. Solar oven.
French transcription: Laboratoire d'énergie solaire de l'Université de Dakar. Four solaire.
Description: A man, wearing a gown, adjusting a pan above a parabolic reflector. Trees in background.
Location: Dakar.

PHOTO0000001681

English transcription: Solar energy laboratory of the University of Dakar.
French transcription: Laboratoire d'énergie solaire de l'Université de Dakar.
Description: On a platform, four men wearing scrubs or coveralls. They are manipulating equipment like solar panels or small greenhouses. In background big solar panels and a forest.
Location: Dakar.

PHOTO0000001706

English transcription: University of Dakar - model of a nuclear energy station.
French transcription: Université de Dakar maquette d'une centrale nucléaire.
Description: A table with a model of two buildings. There is a large panel control in front of the model.
Location: Dakar.

PHOTO0000000056

English transcription: This young boy, badly stricken with leprosy, is teaching himself to read.
French transcription: Un petit garçon lépreux apprend à lire. La maladie lui a mutilé les mains.
Description: A young boy, seated on the ground, is studying a literacy workbook. His hands are disfigured from leprosy. In the background is a large stretch of sand, dotted with palm trees.

PHOTO0000000436

English transcription: Pupils in the new infants' school at Cité-Karak, a modern residential suburb of Dakar.
French transcription: Jardin d'enfants de la nouvelle école du résidentiel de Cité-Karak, périphérie de Dakar.
Description: 11 children (boys and girls) sit at various tables in a classroom. A female teacher dressed in white blouse and apron skirt regards them from the right. Many of the children look toward the camera. One boy in the middle of the photo is standing, carrying something towards the teacher and is slightly blurred from the movement. A louvered door and a window are visible in the background. Children's artwork is visible on the walls and pots of pencils and other equipment can be seen on shelves in the background.

PHOTO0000000439

English transcription: Small pupil in the kindergarden at Cité-Karak a new residential suburb of Dakar.
French transcription: Un élèbe du jardin d'enfants de la nouvelle école du quartier résidentiel de Cité-Karak.
Description: Un petit garçon est assis à un table, il regarde l'objectif. Il tient un crayon de couleur à la main. Devand lui, une feuille et un pot à crayon sont posés. Des peintures d'enfants sont accrochées au mur, au dessus de lui.

PHOTO0000005103

English transcription: Regional conference on African women and adult education. Shown here are delegates to the conference during a working session.
French transcription: Conférence régionale sur la femme africaine et l'éducation des adults. Ici, des délégués au cours d'une session de travail.
Description: A group of women from Africa are sitting in a conference room in two rows. The names of their countries are written on the table in front of them, along with small flags. The visible country names are Libéria, Haute Volta, Niger, and Madagascar.

PHOTO0000005122

English transcription: Centre of Research and Production for Information and Education of the Public, Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. The drawing and design room.
French transcription: Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et des Télécommunications, Dakar. Ce centre est aidé par l'UNESCO. Salle de dessin.
Description: Un homme est assis à son bureau et est en train de dessiner. Le bureau est couvert de tubes de gouaches. Derrière l'homme, de nombreuses affiches et dessins sont épinglés sur les murs.

PHOTO0000000437

English transcription: A class in temporary accomodation of the village school while the new building is under construction.
French transcription: En attendant la nouvelle école en cours de construction, la classe est faite dans cette sorte de hutte.
Description: Une salle de classe aménagée dans une hutte. Les enfant sont assis à leur pupitre. Ils ont tous devant eux un cahier. Certains lèvent la main. Un enfant est debout. Le toit de la hutte est fait de plantes et le plafond est bas et protège de la chaleur.

PHOTO0000000438

English transcription: Two small Syrian pupils at the Koranic school in Dakar.
French transcription: Deux petits écoliers syriens de l'école coranique de Dakar.
Description: Portrait de deux garçons. L'un tient une ardoise et écrit à la craie. Il porte une veste en tweed. L'autre est penché sur son épaule et l'observe.

PHOTO0000005095

English transcription: Education for women is part of the UNESCO programme of assistance to Senegal. The Pedagogical Centre for the training of domestic science teachers for which a secondary education is required. Students in front of the Centre.
French transcription: Education des femmes dans le cadre du programme d'aide de l'UNESCO au Sénégal. Des étudiantes devant le Centre pédagogique d'enseignement technique féminin pour les jeunes-filles du niveau secondaire.
Description: A group of smiling women are standing in front of a school building. Above the entrance, a sign reads: "Centre Pedagogique d'Enseignement Technique Feminin."

PHOTO0000004088

English transcription: Secondary Teacher Training Institute is aided be the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. A mathematics class.
French transcription: L'Ecole normale pour professeurs de l'enseignement secondaire est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un cours de mathématiques.
Description: Picture of a classroom taken from the back, looking down three rows of desks to the front, where a teacher stands in front of a blackboard with some formulas on it. Five students can be seen taking notes.

PHOTO0000000435

English transcription: Secondary Teacher Training Institute is aided by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. A mathematics class.
French transcription: L'Ecole normale pour professeurs de l'enseignement secondaire est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un cours de mathématiques.
Description: Two women with scarves in their hair in the foreground and a man in a suit in the background sit at a long wooden table, writing in notebooks. Pencil cases and books can be seen on the table.

PHOTO0000005120

English transcription: Centre of Research and Production for Information and Education of the Public, Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. The drawing and design room.
French transcription: Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et des Télécommunications, Dakar. Ce centre est aidé par l'UNESCO. Salle dessin.
Description: Un homme est assis à son bureau et dessine. Le bureau est très encombré : il y des pinceaux, des encres, un ventilateur, des feuilles et des livres. Un porte documents est posé contre le bureau. Des masques et des affiches sont accrochés au mur.

PHOTO0000003500

English transcription: Senegal - Dakar - 1964. Centre of Research and Production for Information and Education of the Public, Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. A technician in the recording room.
French transcription: Senegal - Dakar - 1964. Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et des Télécommunications, Dakar. Ce Centre est aidé par l'UNESCO. Un technicien à la salle d'enregistrement.
Description: A man, standing, operates Kodak recording equipment.

PHOTO0000003537

English transcription: Centre of Research and Production for Information and Education of the Public, Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. A technician in the recording room
French transcription: Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et des Télécommunications, Dakar. Ce Centre est aidé par l'UNESCO. Un technicien à la salle d'enregistrement.
Description: Dans un studio, un homme en chemise à carreau est en train d'être enregistré. Il a face à lui un énorme micro. Il lit un texte écrit sur des feuilles volantes.

PHOTO0000005131

English transcription: Centre of Research and Production for Information and Education of the Public. Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. Two technicians working in the photographic laboratory.
French transcription: Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et des Télécommunications, Dakar. Ce Centre est aidé par l'UNESCO. Deux techniciens au travail au laboratoire photographique.

PHOTO0000005132

English transcription: Centre of Research and Production for Information and Education of the Public, Ministry of Information and Telecommunication, Dakar. This Centre receives UNESCO assistance. Two technician working in the photographic laboratory.
French transcription: Centre de recherche et de production pour l'information et l'éducation des masses au Ministère de l'Information et dés Télécommunications, Dakar. Ce Centre est aidé par l'UNESCO. Deux techniciens au travail au laboratoire photographique.

PHOTO0000004576

English transcription: Festival of Negro Arts (30 March -14 April 1966).
French transcription: Festival des Arts nègres (30 Mars - 24 Avril 1966).
Description: The First World Festival of Black Arts or World Festival of Negro Arts under the auspices of UNESCO. We can see a big building with many flags. A car is parking. Many people standing and waiting.
Location: Dakar

PHOTO0000001319

English transcription: Festival of Negro Art (30 March - 24 April 1966). Here, a Nigerian funerary monument The Ancestral Family exhibited in the Musée Dynamique to which UNESCO sent a consultant to prepare an exhibition as part of the Festival programme.
French transcription: Festival des Arts négres (30 Mars - 24 Avril 1966). Ici, monument funéraire du Nigeria "Le culte des Ancêtres" exposé au Musée Dynamique de Dakar où l'UNESCO avait envoyé un consultant chargé de préparer une exposition dans le cadre de ce Festival.
Description: In this funerary monument, can be seen three bodies in their entirety. In addition other eight heads can be seen. The central piece looks to be a woman. On both her sides the other two bodies can be seen. At the feet of each of the body, sits a head. Other four heads are sitting on the top. The last head sits on the head of the central piece on something that looks like a crown.
Location: Dakar

PHOTO0000004915

English transcription: Festival of Negro Art (30 march - 24 april 1966).
French transcription: Festival des Arts nègres (30 mars - 24 avril 1966).
Description: The photo shows men dancers in traditional dance costume.
Location: Dakar

PHOTO0000004543

English transcription: Festival of Negro Art (30 March-24 April 1966).
French transcription: Festival des Arts nègres (30 Mars-24 Avril 1966).
Description: Photograph showing two African women play drums. They are wearing traditional hairdresses. They are playing in the street.
Location: Dakar

PHOTO0000004122

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors and teacher traning specialists. UNESCO is the Agency responsible for the implementation of this project. Teacher trainees familiarizing themselves with audio-visual methods, here using tape recorders.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar d'un établissement destiné à former les cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Elèves-instituteurs se familiarisant avec les méthodes audio-visuelles avec des magnétophones.
Description: Dans une pièce séparée en différents boxes, des jeunes hommes et femmes sont assis à un bureau sur lequel un magnétophone est encastré. Avec un casque sur la tête, ils écoutent attentivement.

PHOTO0000004117

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors and teacher training specialists. UNESCO is the Agency responsible for the implementation of this project. Teacher trainees familiarising themselves with audiovisual methods, here using tape recorders.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Elèves instituteur se familiarisant avec les méthodes audio-visuelles avec des magnétophones.
Description: Dans une pièce avec plusieurs boxes, les élèves sont assis à un bureau sur lequel est encastré un magnétphone. Un élève avec un casque sur la tête écoute. Sur la photo nous voyons deux personnes écouter.

PHOTO0000004101

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Future science teachers during a demonstration in electricity.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Des élèves-instituteurs en classe de sciences pendant des exercices, démontrent des phénomènes d'électricité.
Description: Photo taken in a laboratory. Three students sit at tables. The man and woman in front and the man behind work with electrical devices. In the background are more tables with devices and a few sinks.

PHOTO0000004103

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Future science teachers during a demonstration in electricity.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar. d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Des élèves-instituteurs en classe de sciences pendant des exercises. démontrant des phénomènes d'électricité.
Description: In a classroom, two women sit at a table working on electrical devices. At the table behind them, two men also work with electrical equipment, and in the back, a teacher demonstrates something for a student.

PHOTO0000004126

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. The Institute's main building.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Bâtiments principaux de l'Ecole Normale Supérieure de Dakar.
Description: Photographie de bâtiments. Deux bâtiments se dressent perpendiculairement l'un à l'autre, l'un plus grand que l'autre. Au premier plan, il y a de l'herbe et un arbre.

PHOTO0000004121

English transcription: The United Nations Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for the secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A flannel-board used in audio-visual teaching.
French transcription: École Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le développement - dont l’UNESCO est l’agent d’exécution - contribue à la création, à Dakar, d’un établissement destiné à former des cadres pour l’enseignement du second degré et pour l’inspection de l’enseignement primaire. Enseignement des méthodes audio-visuelles .
Description: Un enseignant a disposé sur un tableau noir un tissu sur lequel il a fixé des personnages en feutre : une fille avec une bulle au-dessus de sa tête avec un point d’interrogation ; des garçons ; une maison ; un lit ; un signe plus ; une flèche. Il désigne du doigt le figure d’un homme.

PHOTO0000004096

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is responsible for the implementation of this project. A class at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres de l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Eleves d'une classe au Collège d'Education Générale de Fatick, où enseignent des professeurs formés à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar.
Description: Deux jeunes femmes sont dans une classe, assises à leur bureau. Elles sont en train d'écrire sur leur cahier. L'une d'entre elles porte une immense coiffe blanche.

PHOTO0000004362

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Mrs. Fatou N'Daye, who was trained at the Institute, is teaching at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Mme. Fatou N'Daye, institutrice formée à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar, enseignant au Collège d'Education Générale de Fatick.
Description: A female teacher is leading a class for a large group of students, both female and male. They are sitting in a simple classroom with white walls. The students are sitting in rows, each desk shared by two students, and take notes as the teacher stands in front of them reading from a book.

PHOTO0000003838

English transcription: Pilot project for the production of audio-visual materials.
French transcription: Projet-pilote de l'UNESCO pour la production de matériel audiovisuel.

PHOTO0000005107

English transcription: Pilot Project for the Production of Audio-Visual Materials. One of the particular applications of this project is in rural areas where educational broadcasts are produced. The farmers are consulted, listen to recent radio programmes or discuss their problems in front of the microphone. In return, they receive advice and direction which contributes to a more rational and profitable production. Mr. M. Bourgeois, France, UNESCO expert (left), and a technician preparing for a broadcast from the village of Babak, north of Dakar.
French transcription: Projet-pilote de l'UNESCO pour la production de matériel audio-visuel. Ce projet trouve son aboutissement particulièrement en zones rurales où des émissions éducatives sont réalisées. Les paysans sont consultés, discutent de leurs problèmes devant le micro ou de la dernière émission. Avis et directives leur sont donnés, contribuant ainsi à un travail plus rationnel et plus rentable. Ici, M. M. Bourgeois France, expert de l'UNESCO (à gauche) et un technicien préparant une émission au village de Babak, au nord de Dakar.
Description: In a village, a technician is holding a recorder, while a man sets up the equipment. They are surrounded by a group of observers outdoors, mainly children sitting on the ground and some men.

PHOTO0000003519

Description: Outside, day. A bearded man wearing a boubou and a straw hat is sitting on a chair, under a tree. Facing him, a younger man is kneeling, holding a microphone in face of bearded man, and a tape recorder with a shoulder trap. Behind them, about ten men are looking and listening them.

PHOTO0000003540

English transcription: SENEGAL - Dakar - 1969. UNESCO Pilot Project for the Production of Audio-Visual Materials. One of the particular applications of this project is in rural areas where educational broadcasts are produced. The farmers are consulted, listen to recent radio programmes or discuss their problems in front of the microphone. In return, they receive advice and direction which contributes to a more rational and profitable production. From left to right, Mr. Nar Diop and Mr. M. Bourgeois, France, expert of UNESCO in the radio studio.
French transcription: Senegal - Dakar - 1969. Projet-pilote de l'UNESCO pour la production de matériel audio-visuel. Ce projet trouve son aboutissement particulièrement en zone rurale où des émissions éducatives sont réalisées. Les paysans sont consultés, discutent de leurs problèmes devant le micro ou de la dernière émission. Avis et directives leur sont donnés, contribuant ainsi à un travail plus rationnel et plus rentable. Ici, au studio, de g. à dr. M. Nar Diop et M. M. Bourgeois France, expert de l'UNESCO.
Description: Two men are in front of radio equipment. A man is sitting and operating the equipment, another man is standing behind him observing. There are several boxes of Scotch brand magnetic tape. One piece of equipment has a tag on it with the name 'Binson Echorec Mod. T7E.'

PHOTO0000000057

English transcription: Adult literacy training. UNESCO has engaged an instructor to give lessons in order to raise the educational level of the rural population.
French transcription: Alphabétisation des adultes. Les leçons sont données par un moniteur engagé par l'UNESCO afin d'élever le niveau des populations rurales.

PHOTO0000002242

French transcription: Sénégal, Gorèe - 22 dècembre 1980. Appel de H. Amadou-Nahtar M'BOW, Directeur Gènèral de l'UNESCO pour le lancement de la campagne internationale pour la sauvegarde de l'ile de Gorée. La cérémonie s'est déroulée en présence du Premier Ministre, M. Abdou Diouf, de plusieurs membres du gouveraement, de l'Assemblée Nationale, du corps diplomatique et du Ministre Amadou Cledor Sall, président du conseil municipal du Grand-Dakar. A l'issue de la cérémonie, M. M'Bow a été élevé à la dignité de Grand-Croix de l'Ordre National du Lion, la plus haute distinction sénégalaise. 39.971 - La batterie de la Pointe Nord.
Description: Photo is of a series of buildings, possibly a battery, near a body of water. One fortress-like building is located immediately on the water's edge, with other buildings behind it. Palm trees are visible.
Location: Island of Gorée.

PHOTO0000002251

Description: People are outside sitting on stairs above the water.
Location: Island of Gorée.

PHOTO0000002246

French transcription: Maison des Esclaves.
Description: Photo is of the outside of two buildings forming an interior corner. The buildings are two stories tall and one of them has a curved stone staircase leading to the ground. Two doors are visible, one on the second story and one on the ground floor. Around the lower door, there is writing on the wall, but it is unreadable. The windows have bars on them.
Location: Island of Gorée.

Résultats 1 à 100 sur 151