French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches. Description: A woman and a man are holding pictures. There is a pile of pictures between them and other piles next to them. Images of the human body with Arabic labels are hanging on the wall.
English transcription: Preparation of visual education posters. UNESCO has provided the necessary material for the silk screen printing of these posters and has also sent and expert, Miss Raman of India. Shown here (l. to r.) Miss Raman and the Sudanese designer, Awad Brer. French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert, Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur soudanais Awad Brer. Description: Miss Raman and Awad Brer are looking at paintings on silk screens next to a house. The pictures have titles in Arabic and show either maps or people.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni un expert, Miss Raman (Hindoue), et le matériel nécessaire à l'impression des affiches selon la "Silk Screen Method". Le destinateur soudanais Awad Brer au travail. Description: Awad Brer, a graphic artist from Sudan, is drawing a picture as part of the project of developing visual education locally. He is sitting on a chair in his workshop and is drawing a group of people. There is a label on the image in Arabic.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert Miss Raman (Inde). Sur la photo de gauche à droite Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches. Description: Miss Raman from India and Awad Brer, a graphic designer from Sudan, are making images depicting the human body to contribute to the development of health education. They are wearing aprons and are preparing a sheet of paper for the image. Two pictures showing the parts of the human body are hanging on the wall behind them.
French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert: Miss Raman (Inde). Sur la photo de gauche à droite: Miss Raman et le dessinateur Soudanais Awad Brer déposant des affiches. Description: In a workshop, a woman and a graphic designer are stading in front of large format paper. Both are wearing aprons. The man is measuring the size of a sheet of paper while the woman holds other sheets of paper.
English transcription: Preparation of visual education posters. UNESCO has provided the necessary material for the silk screen printing of these posters and has also sent an expert, Miss Raman of India. Shown here (l. to r.) Miss Raman and the Sudanese designer, Awad Brer. French transcription: Fabrication d'affiches destinées à l'éducation visuelle. L'UNESCO a fourni le matériel nécessaire à l'impression des affiches sur écran de soie, et envoyé un expert, Miss Raman (Hindoue). Sur la photo de gauche à droite, Mlle. Raman et le dessinateur soudanais Awad Brer. Description: Une femme en sari est en train de disposer à l'extérieur contre un mur différentes affiches. Elles comportent toutes des dessins et une légende en arabe.
English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory. French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique. Description: Portrait d'un garçon qui prend des notes. Il est assis à un bureau. Une machine est posé devant lui. Un fil électrique y est branché. Derrière lui, on voit deux autres étudiants.
English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory. French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique. Description: Dans un atelier, quatre jeunes hommes sont regroupés autour d'une table sur laquelle une machine est posée. L'un règle la machine, un autre prend des notes et les deux autres observent.
English transcription: University of Algiers, the Science Faculty. Practical work in the physics laboratory. French transcription: Université d'Alger. Faculté des Science. Travaux pratiques de physique. Description: Dans un laboratoire, un étudiant regarde dans une microscope. Il est entouré par d'autres étudiants et par le professeur qui l'observe.
English transcription: University of Algiers. The Science Faculty. Practical work in the physics laboratory. French transcription: Université d'Alger. Faculté des Sciences. Travaux pratiques de physique. Description: Des etudiants sont regroupés autour d'une table. L'un regarde dans un microscope en prenant des notes. Les autres prennent des notes.
English transcription: Chemistry laboratory, Abraka College of Education, Mid-Western State. French transcription: Laboratoire de chimie au Collège d'Education à Abraka dans l'Etat moyen oriental du pays. Description: Dans une salle de classe de chimie, des étudiants en blouse, hommes et femmes, travaillent. On voit de nombreuses fioles et tubes à essai. Derrière, le tableau noir où les consignes sont écrites à la craie.
English transcription: A student in biology at the Monrovia University. French transcription: Un étudiant en biologie à l'Université de Monrovia. Description: Dans un laboratoire, un jeune homme en blouse regarde dans un microscope. On voit sur la table des coupelles avec des échantillons. Au second plan, une étagère avec du matériel de biologie.
French transcription: 40777-40778 - Togo. Elevage de caprins. Production économique nécessitant la connaisance de l'écriture et du calcul. Description: Outdoors in a rural setting, four women stand with a young goat in front of a thatched-roof structure. One woman is writing on a piece of paper. Three are bending over facing the goat. One of the women has a baby on her back. There is another goat and possibly another woman under the straw roof. In the background are wooden fence posts, a third goat sitting tethered to a post, long grass, trees, and a hill.
English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education programme. Here, a class in the Bamako in the Secondary School for Girls. French transcription: En vue d’assister le gouvernement du Mali dans son programme d’enseignement, l’UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, un cours au Lycée de filles de Bamako. Description: Dans une salle de classe, des femmes sont assises à leur table. Elle sont en train de prendre des notes et regardent le professeur.
English transcription: Mauritania - 1952. A geography lesson at the Boutilimit school. French transcription: Mauritanie - 1952. Un cours de géographie à l'école de Boutilimit. Description: In a classroom, three girls look at a globe being handled by their female teacher, who stands in front of them. Behind the girls, the arms and hands of other students are visible.
English transcription: A tribal chief visiting a teacher in a bush school. The letter presents to him his programme for rural education. French transcription: Un chef de tribu rend visite au moniteur d'une école de brousse qui lui présentera son programme d'éducation rurale. Description: Outside, two men shake hands while other men and children look on. Some of the men are wearing headscarves. There are trees in the frame.
English transcription: Bush school. A teacher enrolling new pupils. Behind him a tribal chief and villagers looking on. French transcription: Ecole de brousse. Un moniteur inscrit de futurs élèves. Derrière lui, un chef de tribu et des villageois regardent. Description: Au milieu d'un village de case. Un homme est assis à une table et inscrit des noms dans un cahier. Des enfants l'entourent, uniquement des garçons. Derrière lui, des hommes plus âgés l'observent.
English transcription: A village child. French transcription: Enfant du village. Description: Outdoors, a boy in a djellaba is examining pieces of paper in his hands, the size and shape of tickets. The tickets seemed to be numbered; the top one reads "KA 135-36," but other inscriptions are too small to be deciphered.
English transcription: Operational Seminar at Gounou-Gaya, Chad. Mayo-Kebi village (south-west of Chad) with its only bicycle. The women often have to go twenty-five miles on foot to buy medicine, cloth or oïl. French transcription: Séminaire opérationnel de Gounou-Gaya, Tchad. Village du Mayo-Kebi (sud-ouest du Tchad) avec l'unique bicyclette du village. Les femmes font souvent plus de quarante kilomètres à pied pour aller acheter des médicaments, du tissu ou de l'huile.
French transcription: 40772-40773 - Togo. Activité économique des femmes en cours d'alphabétisation : production de savon, découpage et estampillage. Description: Two women learning to make and cut soap.
English transcription: Primary education in a camp for Palestinian refugees. The UNRWA schools make use of visual materials prepared by the UNRWA/UNESCO Educational Institute in Beirut. French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel visuel préparé à Beyrouth par l'Institut pour l'Education (UNESCO/UNRWA). Description: A boy of primary school age is at the blackboard with his teacher, who is helping him to do substractions.
English transcription: A villager reading the local newspaper. French transcription: Un villageois lit le journal local. Description: Un villageois est debout près de sa hutte et lit le journal local "Kibaru." Il est très concentré. Il porte une chéchia en laine et une tunique en haillon.
English transcription: Father and son reading a newspaper in a display case. French transcription: Un homme et son fils lisent un quotidien affiché dans la rue. Description: A man and a boy are reading a newspaper (L'Action) displayed behind the editor's storefront windows. Most of the headlines are legible.
English transcription: A Moroccan reading in the street. French transcription: Un Morocain lisant dans la rue. Description: A man sitting cross-legged on the pavement reading an Arabic newspaper. The headline is visible in the photograph.
French transcription: Alphabétisation. Description: Vue plongeante sur un enfant habillé de blanc assis sur le sol. On ne voit que ses cheveux noirs et crépus. Il tient un livre ouvert écrit en amharique.
English transcription: A villager reading the local newspaper. French transcription: Une villageoise lit le journal local. Description: A young woman reads an issue of Kibaru, a monthly rural newspaper published in the Bambara language. Kibaru was launched by the Malian government in 1972, under the direction of the Mali National Agency of Information (ANIM) and of the daily newspaper L'Essor. Behind the girl, you can see several smiling young boys and a man, as well as several houses with thatched rooves.
English transcription: A Moroccan reading in the street. French transcription: Un Marocain lisant dans la rue. Description: A white-robed figure is seated on the ground, reading an Arabic publication. Next to him, the damaged wheel of an old bicycle is visible.
English transcription: Primary school of Joos. This school which is attended by Europeans and Africans alike is very modern in its equipment and teaching methods. French transcription: École primaire de Joos. Cette école, où Européens comme Africains suivent les cours, possède un enseignement et un équipement très moderne. Description: Dans une salle de classe, deux petites filles sont assises côte à côte à un bureau en bois, en train d’écrire.
English transcription: Children in the playground. French transcription: Des enfants dans la cour de l´école. Description: Dozens of standing schoolchildren of all sizes and ages wave at the photographer with both arms up in the air.
English transcription: Primary school girls. French transcription: Petites élèves de l'école primaire. Description: Outdoors, dozens of primary school girls (and a few scattered boys) are all crowded together, smiling, waving, cheering for the benefit of the photographer.
English transcription: A primary school pupil. French transcription: Un élève d'une école primaire. Description: During a lesson in a classroom, a young boy, standing, is writing with chalk on a small handheld chalkboard.
English transcription: A lesson being held in a primary school. French transcription: Un cours dans une école primaire. Description: Dans une salle de classe, les élèves sont assis sur un banc. Ils sont en train de dessiner sur leur adroises. Certains ont terminé et montrent le dessin d'une maison avec la légende "Dessine le village."
English transcription: Primary class in the school of Téguéti Santou village, near Foura Djallon. 17 of the 80 pupils at the school are girls. French transcription: Une classe primaire de l’école du village. 17 des 80 élèves sont des filles. Description: A classroom. School desks are mostly shared by three children per desk. All are working or writing on small chalkboards. The classroom is lit by daylight coming from the window on one side of the room.
English transcription: Primary school pupil. French transcription: Un petit élève de l'école primaire. Description: A young girl is seated at a schooldesk writing on a small blackboard. The chalk-covered finger of a teacher is guiding her efforts. Other pupils are visible in the background.
Description: Des enfants, garçons et filles, sont assis en rang sur un banc de pierre. Ils tiennent à la main une sorte de paille. Les enfants regardent soit l'objectif, soit à l'opposé.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: A boy draped in white cloth sits on the ground outside a hut, reading from a large book.
French transcription: École primaire de Kassena. Description: In a classroom, girls and boys, all dressed in white, are seated in three rows of desks, many raising their hands with white triangular pieces of paper in them. The teacher, wearing a long dress and turban, is standing between and first and second rows of desks.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: Some 15 children are seated on mats against the back and side walls of a school building. In the centre of the room is a tree trunk pillar, in front of which are arrayed a number of Christian iconographic materials.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: Five boys are seated in a circle in a forest clearing reading books. A man standing, wearing a uniform with a blanket draped around his shoulders and a turban, is watching them.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: A boy sitting on straw on the ground reading a book. He is wearing a thick, heavy animal skin cloak over his shoulders.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: Seven boys seated on the ground in front of a blackboard, on which is affixed a large peice of paper featuring Amharic writing. The boys have learning materials, on the cover of which are a map of Ethiopia, the words "Adult Education," and Amharic writing. Four boys are using the texts as eyeshades.
English transcription: Pupils leaving school. French transcription: Sortie d'école. Description: Some 15 children of various ages - among them three girls, two only partly visible - are walking away from a low thatched school building. They are carrying a variety of books and school bags.
English transcription: Klouto rural school. A singing lesson and young pupils. French transcription: Education - à l'école rurale de Klouto, les petites filles apprennent à chanter. Des petits élèves pendant une leçon. Description: Two young girls are seated at a school desk staring intently in front of them, with their index fingers pointed upwards and laid against their right temples. Other pupils are also visible.
English transcription: Primary school pupil. French transcription: Un petit élève de l'école primaire. Description: A boy is standing in the front of a classroom, reading aloud from a covered textbook. Six other students are visible sitting at desks, three of them apparently following the reading in their own textbooks. An adult, presumably the teacher, is standing in the aisle.
English transcription: Kindergarten. There are places for 260 children. French transcription: Jardin d'enfants. 260 enfants s'y rendent chaque jour. Description: Outdoors, on the grounds of a school. There are trees in the background, shrubs in the middle distance and a closed gate is visible. In the foreground, a group of boys and girls stand in a circle. A female teacher, also standing in the circle, has her arm extended forward, pointing. Some of the children also point with their arms.
English transcription: Mission primary school. French transcription: L'Ecole primaire des Missions. Description: In the foreground is the playground of a primary school. The stone school building can be seen in the background with two tall palm trees. The children are all playing. On the right, in the background, can be seen a figure dressed in a nun's habit observing the children at play. There is a barbed wire fence visible in the foreground.
English transcription: This rural school applies the teaching methods of the Mantasoa Pedagogical Centre which receives assistance from UNESCO. The Centre is responsible for the training of rural teachers. A classroom scene. French transcription: Ecole rurale appliquant les méthodes du Centre pédagogique de Mantasoa. Ce Centre, assisté par l'UNESCO, est charge de la formation des maitres ruraux. Une classes. Description: The inside of a classroom. A row of wooden desks is visible from the foreground to the background. Nine children are seated, two to a desk, all looking intently forward.
English transcription: Pupils during a lesson. French transcription: Des élèves pendant un cours. Description: Four girls are seated at desks in a classroom reading and writing. They are holding pencils and writing in notebooks. There are notebooks in the foreground.
English transcription: A classroom scene in Bamako. French transcription: Scène de classes à Bamako. Description: The interior of a classroom. Two desks are clearly visible in the foreground, with boys and girls seated at desks not clearly visible in the background. There is a teacher standing next to a desk looking down at a female pupil's work. Three maps are visible on the walls of the room and there is a window shutter in the middle ground.
English transcription: Primary school. French transcription: Ecole primaire. Description: Three boys seated on straw on the ground outside a hut reading thick books. They are wearing heavy animal-skin cloaks around their shoulders. The hands of a fourth person, also holding a thick book, are visible in the foreground.
English transcription: A class in the school of Tabrikt. French transcription: Les élèves pendant une classe à l'école du Tabrikt. Description: A classroom full of young boys with folded arms at their desks. Some have their heads down. One boy has a small chalkboard on which he is writing. The desks have pencil grooves and inkwells.
English transcription: Algeria - Douéra - April 1964. Chateau Holden. Welfare centre for small Algerian shoe-shine boys. A classroom scene. French transcription: Algérie - Douéra - Avril 1964. Château Holden; Centre d'accueil pour les petits cireurs algériens. Une classe. Description: In a spacious room (or courtyard) rimmed with ornate arches, approximately 20 young boys sit at long narrow tables. Each student appears to have a portfolio or briefcase in front of them, holding their school papers.
English transcription: Primary school for boys. A class. French transcription: Ecole primaire de garçons. Une classe. Description: Sitting in pairs at wooden desks, approximately 18 young students are in a classroom. Some of the boys have individual chalkboards in front of them, while others have papers. All of the children appear to be wearing matching smocks or coats.
French transcription: Avant la première classe du matin, l'instituteur de l'école primaire inspecte la propreté des mains des élèves que l'on voit, ici, montrant leurs paumes. Description: Nine students- four girls and five boys - are seated sideways at long desks with their hands held out in front of them, palms up.
English transcription: Classroom of the school of Tabrikt. French transcription: Ecole du Tabrikt. Une classe. Description: A classroom full of children are being taught by a male teacher standing in front of a blackboard with pictures affixed near it. There is Arabic writing on the blackboard.
English transcription: Primary school. French transcription: École primaire. Description: Des élèves, garçons et filles, sont assis en plusieurs rangées de bureaux en bois. Il lisent des livres ouverts devant eux. Un professeur aide un jeune garçon à lire un texte. Une fille - arborant un grand sourire - regarde le photographe.
English transcription: Arid zones. A school in the wilderness. A class for small children. French transcription: Zones arides. L'école du bled. Petits écoliers pendant une classe. Description: In the foreground, two young boys sit close together in their classroom. They are using quill pens and an ink pot to write notes. With intense looks of concentration, both children appear to be fully engaged in the lesson. In the background, we see six other students - possibly older boys - at their desks.
English transcription: A class in temporary accomodation of the village school while the new building is under construction. French transcription: En attendant la nouvelle école en cours de construction, la classe est faite dans cette sorte de hutte. Description: Une salle de classe aménagée dans une hutte. Les enfant sont assis à leur pupitre. Ils ont tous devant eux un cahier. Certains lèvent la main. Un enfant est debout. Le toit de la hutte est fait de plantes et le plafond est bas et protège de la chaleur.
English transcription: The primary section of the Slane College. French transcription: Collège de Slane. Cours primaire. Description: Des jeunes filles sont assises à des bureaux dans une salle de classe. Des crayons et des cahiers ouverts sont posées sur les bureaux devant elles.
English transcription: Primary school class. French transcription: Une classe à l'école primaire. Description: Dans une salle de classe, des enfants, garçons et filles, sont assis à leur bureau. Certains ont un cahier devant eux, d'autres pas. Le maître est debout et semble lire un livre.
English transcription: Primary school class. French transcription: Une classe à l'école primaire. Description: A group of about eighteen boys and girls in a classroom seated at schooldesks, looking at a male teacher who is writing something on a blackboard. A young girl standing beside him is pointing at the board with a pointer.
English transcription: Primary school for boys. A class. French transcription: Ecole primaire de garçons. Une classe. Description: Dans une salle de classe décoré avec des carreaux, des garçons sont assis à leur bureau, un peu agités. Ils portent des blouses. Au mur, des inscriptions en arabe.
English transcription: Morocco - Goulimine area - 1960. Arid zones. Berber schoolchildren. French transcription: Maroc - Région de Goulimine - 1960. Zones arides. Petites écolières berbères. Description: A little girl, sitting beside another girl at a desk, turns to her right to look directly at the camera. She is holding a chalkboard with the same symbol written repeartedly on it. She is wearing a sweater and braids. The girl beside her wears a headscarf.
English transcription: The primary school. French transcription: L'école primaire. Description: Six jeunes filles sont assises derrière trois bureaux en bois de ce qui semble être une salle de classe. Elles sont penchées au dessus de leurs cahiers, un stylo à la main pour la plupart. L'une d'entre elles se tient la tête. Une autre personne est debout près de la fenêtre ouverte au fond de l'image. Une petite fille blanche se trouve au premier plan de l'image encadrée par deux camarades. Elle tire la langue.
English transcription: Lesson in primary school at Nouakchott. French transcription: Un instituteur donne des explications au cours d'une leçon à l'école primaire. Description: Dans une salle de classe, un instituteur est au tableau. Il écrit quelque chose en arabe à la craie. A côté de lui, une petite élève pointe le tableau avec une règle.
English transcription: Primary school children waiting for lessons to begin. French transcription: Les élèves attendent le moment d'entrer devant l'école primaire. Description: Dans une cour sablonneuse, les élèves sont rangés par classe. Ils font la queue devant chaque classe. L'instituteur est sur le pas de la porte. L'école n'a qu'un étage et on voit six portes.
English transcription: Primary school pupil. French transcription: Un petit élève de l'école primaire. Description: A primary school girl sits facing the camera at a desk in a classroom, writing or drawing in her notebook. Two boys are visible at desks behind her, and someone is just out of view to her right.
English transcription: Slane College. A class in the primary section. French transcription: Collège de Slane. Cours primaire. Description: Dans une salle de classe, une élève lit au tableau à l'aide d'une règle. Une institutrice, habillée d'une blouse et coiffée d'un chignon, la regarde.
English transcription: Primary school pupil. French transcription: Un petit élève de l'école primaire. Description: Two primary school-aged boys sit in a classroom at a desk facing the camera, seemingly looking at something not visible in the photograph. A number of other children sit at desks behind them, out of focus.
English transcription: A pupil at the blackboard in Chateau Holden, welfare centre for small Algerian shoe-shine boys. French transcription: Chateau Holden ; Centre d'accueil pour les petits cireurs algériens. Un élève au tableau noir. Description: Un garçon est au tableau noir. Il écrit à la craie la phrase "je suis un enfant du peuple." Il porte une blouse d'étude.
English transcription: Lesson in a primary school at Nouakchott. French transcription: Un instituteur donne des explications au cours d'une leçon à l'école primaire. Description: Dans une salle de classe, des élèves sont assis à des bureaux en train de travailler. Un élève debout tient un livre dans ses mains pendant que l'instituteur, vêtu d’une robe blanche, lui donne des explications en pointant le texte du doigt.
English transcription: Primary school class. French transcription: Une classe à l'école primaire. Description: Primary school children sit in a classroom at their desks with their hands in the air to answer the teacher's questions.
Description: Two girls write Arabic letters on small chalkboards at their desks. In the background, one can see another student and patterned curtains.
English transcription: A class being held in Chateau Holden, welfare centre for small Algerian shoe-shine boys. French transcription: Château Holden ; Centre d'accueil pour les petits cireurs algériens. Une classe. Description: Deux jeunes garçons, l’air sérieux, sont assis à une table en train de lire des livres en français. Un cartable est posé sur le coin de la table.
English transcription: Village schoolboy doing his homework. French transcription: Dans un ksar, ce petit écolier fait ses devoirs du soir devant sa maison. Description: Sur une chaise de jardin, dans un abri, un petit garçon écrit sur un cahier qui est posé sur ses genoux.
English transcription: A pupil of Chateau Holden, welfare centre for small Algerian shoe-shine boys. French transcription: Chateau Holden ; Centre d'accueil pour les petits cireurs algériens. Un élève, pendant l'étude. Description: Un petit garçon est assis à une table en mosaique. Il lit un livre appuyé sur son cartable. On peut lire "un bizarre accident." La salle où il se trouve est décorée de mosaique. Le garçon sourit à l'objectif.
English transcription: A class in the school of Tabrikt. French transcription: Les élèves pendant une classe à l'école du Tabrikt. Description: Dans une salle de classe, des élèves, des petits garçons, sont assis à leur bureau. Ils sont en train d'écrire en arabe, certains sur des cahiers, d'autres sur des ardoises.
English transcription: Pupils doing their homework in the common room of Chateau Holden, welfare centre for small Algerian shoe-shine boys. French transcription: Château Holden ; Centre d'accueil pour les petits cireurs algériens. Des élèves apprennent leurs leçons dans une salle commune. Description: De jeunes garçons sont assis autours d'une table en train de lire des livres. Leurs cartables sont posés sur la table devant eux.
English transcription: A literacy class. French transcription: Alphabétisation. Description: In the front of a classroom, two men stand before a blackboard with written letters and syllables. A group of boys sit, observing.
French transcription: Projet d'alphabétisation L'Ecole du village. Description: At least four children in a classroom on wooden desks, writting in their exercise books. One of the students, a girl, is watching something in front of her. There is a window next to them.
English transcription: Primary school children attending a weaving demonstration. In the foreground, the giant reels of cotton of may colours which are spun here. French transcription: Classes-promenade des écoliers assistent à une démonstration chez un tisserand. Au premier plan, les pelotes de coton multicolores. Description: In the foreground, three large spools of cotton thread are propped up on the ground with large rocks. Long threads lead from the spools to weaving frames in the background, under a thatched open-sided structure. A group of children are listening to and clustered around an adult in the background. There are trees and shrubs visible in the background.
English transcription: Schoolmaster questions his pupils on what they just learned at a weaving demonstration organised for them. French transcription: Classe-promenade Chez le tisserand, l'instituteur questionne les élèves sur la leçon qu'ils viennent d'apprendre sur place. Description: In the foreground, a group of children sitting on the ground are listening to and answering their teacher. A length of fabric can be seen between the teacher and the pupils. A woman is seen with folded arms in the background. There is a mud thatched hut and clay pots visible in the background.
English transcription: Weaving demonstration given for primary school children. The teacher is explaining the function of different parts of the loom. French transcription: Classe-promenade des élèves chez un tisserand. Le professeur leur explique le fonctionnement de la quenouille et du fil. Description: In the foreground, a group of children sit on the ground listening to a man, their teacher, explain the workings of a weaving shuttle that he holds in his hand. The weaving loom can be seen in the middle ground. An open-sided thatched hut is in the middle ground.
English transcription: Primary school for boys. A spelling lesson. French transcription: École primaire de garçons. Leçon d'orthographe. Description: In the foreground, a young student stands at the front of a classroom with a small chalkboard held over his head; "la jupe" is written on it. In the background, a blackboard contains a set of five French vocabulary words, including "la jupe." Someone (out of the frame) points a piece of chalk at the matching term.
English transcription: The Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr Decroly and the Freinst Modern School. The classes are given in the Arabic and the French languages. Shown here, an arithmetic lesson in progress. French transcription: Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr Decroly et de l'Ecole Moderne Freinst. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, un cours de calcul. Description: Dans une salle de classe, des enfants travaillent. Certains sont par terre et écrivent sur une ardoise. D'autres sont sur une longue table et écrivent sur des cahiers. Au mur, un tableau avec l'alphabet arabe.
English transcription: Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school are inspired by the Montessori schools, Dr. Decroly and the Freinet Modern School. The lessons are given in the Arabic and French languages. Here, learning to read the Arabic language. French transcription: Institution Tahar Sebti. La Pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Decroly et de l'Ecole Moderne Freinet. Les cours sont faits en langue arabe et en langue française. Ici, un cours d'écriture arabe. Description: Primary school children sitting in a classroom, learning the alphabet in Arabic. Each letter of the alphabet is written on a card.
English transcription: The Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr. Decroly and by the Freinet Modern School. The classes are given in the Arabic and French languages. Seen here, a small pupil during an arts class. French transcription: Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Decroly et de l'Ecole moderne Freinet. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, une petite élève pendant une leçon de peinture. Description: A primary school girl is standing at an easel painting flowers.
English transcription: Morocco - Casablanca - 1963. The Tahar Bebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr. Deoroly and by the Freinet Modern School. The classes are given in the Arabic and French languages. Shown here, a handicrafts lesson. French transcription: Maroc - Casablanca - 1963. Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Deoroly et de l'Ecole Moderne Freinet. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, travaux manuels. Description: Three young women work on a table making models of animals - a horse, a giraffe, a donkey.They are inside a room with numerous square-paned windows.
English transcription: Primary school for boys. Pupils during a spelling lesson. French transcription: Ecole primaire de garçons. Des éléves pendant le leçon d'orthographe. Description: Two small boys sitting at a wooden desk with chalk and chalkboards. One looks straight ahead whilst the other looks at the camera with a smile. In the background, other children and desks can be seen.
English transcription: Primary school for boys. A spelling lesson. French transcription: Ecole primaire de garçons. Leçon d'orthographe. Description: A group of schoolchildren in a classroom are holding up and showing their chalkboards. Some are smiling, looking towards the front, or looking at the camera.
English transcription: Primary school for boys. A lesson on spelling. French transcription: Ecole primaire de garçons. Leçon d'orthographe. Description: Standing under a small poster of a horse affixed to a wall-mounted blackboard, a young boy, wearing what appears to be a lab coat, holds up a chalkboard to his forehead so his eyes peek out from below. "Le cheval" is written in cursive on the chalkboard.
English transcription: Primary school for boys. A pupil during a spelling lesson. French transcription: Ecole primaire de garçons. Un élève pendant la leçon d'orthographe. Description: Sitting at a wooden desk next to a wall of ornate tile, a young student uses chalk on a small blackboard to spell out French vocabulary words. We see his thoughtful profile illuminated in strong sunlight.
English transcription: Primary school for boys. The pupils during a spelling lesson. French transcription: Ecole primaire de garçons. Des élèves pendant une leçon d'orthographe. Description: Next to a wall of ornate tile, two young students, sitting one in front of the other, compare French vocabulary words (in this case, "le cheval") written on their individual chalkboards. On the boys' wooden desks we see chalk, an eraser, fountain pens, and an ink well.
French transcription: Projet l'Ecole du Village. Cours d'alphabétisation et vie au village. Description: Eight clearly visible children in a crowded classroom, all busy writing on handheld chalkboards.
English transcription: Klouto rural school - when there is nobody at home to look after tem, the toddlers and babies often go to school with the older children. French transcription: Education - école rurale de Klouto. Les tout petits accompagnent souvent leurs aînés lorsqu'il n'y a personne à la maison pour les garder. Description: A partial view of a classroom. Two boys are busy with writing lessons. One of the boys is accompanied by his much younger brother, who holds him.
English transcription: Pupils of a village primary school. French transcription: Enfants d'une classe primaire d'un village de Upper Volta - Burkina Faso. Description: Primary school children in a classroom, three paying atention to a teacher, and one, hands clasped, looking at the photographer.
English transcription: Klouto rural school. French transcription: L'école rurale de Klouto. Description: An open-sided thatched building against a backdrop of forest trees. Inside it is the back of a large chalk blackboard on an easel. A male teacher is walking towards the photographer, followed by some 15 running and laughing girls and boys, and two older adults.
English transcription: Pupils of a village primary school. French transcription: Enfants d'une classe primaire d'un village de Upper Volta - Burkina Faso. Description: Some dozen children, girls and boys, are seated inside a classroom in three rows. A lesson is being given, as evidenced by raised arms/hands/elbows, and three fingers. A large cloth covers the back wall. Two girls in the first row are looking at the photographer.
English transcription: Pupils during a lesson in a bush school. French transcription: Des élèves pendant une leçon à l'école de brousses. Description: Three pupils are sitting on the ground, their backs to the camera. The middle student is holding wide open a French exercise book. The child on the right is holding on his lap a closed book with an illustrated cover.
English transcription: Pupils during a lesson in a bush school. French transcription: Des élèves pendant un cours à l'école de brousse. Description: In the foreground, a young student sitting on a dirt floor concentrates on writing with a quill pen. He uses his knee as a make-shift desk. In the background, there are at least eight other students, some writing and others focused on a teacher off-frame. None of the boys has a proper desk at which to work.