Print preview Close

Showing 4301 results

archival descriptions
Africa English
Print preview Hierarchy View:

1889 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000003912

English transcription: A group of 50 Congolese journalists are attending a special fou-months journalism training course, which was inaugurated in Leopoldville on 2 November. All aspects and problems connected with the journalistic profession are being dealt with during the course in a series of lectures by specialists from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). The course is being organized by the Central Congolese Government and UNESCO. Mr A. Desroches (center), UNESCO expert, is seen here teaching a group of Congolese journalists.

Description: Des hommes sont réunis autour d'une table sur laquelle différents journaux sont posés. Un homme en costume indiquent certaines choses en pointant les périodiques.

PHOTO0000000960

English transcription: Namibia (formerly called South West Africa) was a German colony in the late 19th century. In 1918 at the end of the First World War the territory was taken over by the League of Nations and administered under a mandate system, as a sacred trust for the indigenous peoples by the Union of South Africa. In 1947, the government of South Africa refused to place the territory under the United Nations Trusteeship System along with other former mandated territories in Africa. In defiance of numerous UN decisions the South African Government continues to refuse to withdraw from Namibia. It has imposed its policy of apartheid and will not allow the UN Council for Namibia to take over and guide the territory towards independence. Everyone in Namibia is told where he may or may not live and where he must not go without special permission. In this system of frontiers within frontiers Africans are restricted to tribally separated reserves euphemistically called "homelands" by the proponents of South Africa's policy of separate development. The opponents of that policy talk satirically of the semi-desert areas assigned to the various African peoples as Bantustans or more scornfully as separate little pieces of chicken run.
Description: Dans une plaine deserte, traversée par des poteaux électriques, une clôture avec grillage et une pancarte bilingue qui indique la réserve Soromas et interdit le passage.

PHOTO0000000953

English transcription: Namibia (formerly called South West Africa) was a German colony in the late 19th century. In 1918 at the end of the First World War the territory was taken over by the League of Nations and administered under a mandate system, as a sacred trust for the indigenous people by the Union of South Africa. In 1947, the Government of South Africa refused to place the territory under the United Nations Trusteeship System along with other former mandated territories in Africa. In defiance of numerous UN decisions the South African Government continues to refuse to withdraw from Namibia. It has imposed its policy of apartheid and will not allow the UN Council for Namibia to take over and guide the territory towards independence. The African township of Katutura, four miles from Windhoek the capital and main industrial centre. By the late 1960s all blacks had been forcibly moved out of Windhoek and resettled in Katutura.
Description: It is an image of a town, presumably Katutura. There is a sign signifying the boundary of the town.
Location: Katutura.

PHOTO0000000947

English transcription: The Republic of South Africa occupies the southern portion of the African continent and includes the former colonies of the Cap of Good Hope, Natal, Transvaal and the Orange Free State. It has an area of 472.359 square miles. Apartheid which means separateness, is the name given by the Government of South Africa to its system of racial segregation. This policy of racial segregation has been followed since the Dutch-speaking Afrikaaners and the English-speaking elements joined to form the Union of South Africa under the Act of 1909. In 1948 apartheid became an official State policy when the National Party take power. This every person in South Africa is classified by race as is entered into the population register according to this classification. The 1967 mid year estimate of the population, by ethnic composition was Bantu 12.750.000, White 3.563.000, Coloured 1.859.000, Asian 560.000. In July 1970 was the occasion on which members of the Black Sash, a dedicated group of South African white Women, staged a silent vigil accross the street from Whitwatersrand University in Johannesburg against the forced breaken African families under appartheid laws. Recently African men have been provided into hostels called bachelor quarters away from their wives and children.
Description: Quatre femmes manifestent dans une rue. Elles tiennent devant elles des pancartes contre l'apartheid. Elles sont dos au parking et de la bibliothèque de l'Université. Un homme les observe sur le pas du bâtiment.

PHOTO0000003836

English transcription: Senegal is presently engaged in an extensive study of the use of mass media for education. The project is operated entirely by Senegalese personnel with experts in an advisory capacity supplied by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). This pilot project was established in 1964, and began operation in 1965 with a series of television broadcasts on health and nutrition, and a broader educational and cultural programme entitled "Rencontres." In 1966, television series were initiated to promote functional literary in the French language among factory and farm workers. Filming at the Educational Television Station in Dakar, Senegal.
Description: The photo shows the recording of a television program in Dakar, Senegal. The setting is made to look like an outdoors scene with plants in the background. Two women, a child, and an older man are in the scene. Members of the television crew are standing behind the cameras in shadow.

PHOTO0000000355

English transcription: Primary education in a camp for Palestinian refugees. The UNRWA schools make use of visual materials prepared by the UNRWA/UNESCO Educational Institute in Beirut.
French transcription: Education primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel visuel préparé à Beyrouth par l'Institut pour l'Education (UNESCO/UNRWA).
Description: A boy of primary school age is at the blackboard with his teacher, who is helping him to do substractions.

PHOTO0000003414

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia launched by UNESCO. Here, covering the façade of the Great Temple with sand, to protect the sculptures during the dismantling operations.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, ensablement de la façade du Grand Temple pour protéger les sculptures pendant les opérations de découpage.
Description: Rive du Nil, on voit des bâteaux et surtout une palissade qui entoure le site. Beaucoup de gravas et de sable. Des poutres semblent soutenir un monument.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003327

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia launched by UNESCO. Here, covering the façade of the Great Temple with sand, to protect the sculptures during the dismantling operations.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, ensablement de la façade du Grand Temple pour protéger les sculptures pendant les opérations de découpage.
Description: Photograph showing the relocation of the Abu Simbel temples. The dismantling operations of the components of the Great Temple.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003394

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia launched by UNESCO. Here, covering the façade of the Great Temple with sand, to protect the sculptures during the dismantling operations.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, ensablement de la façade du Grand Temple pour protéger les sculptures pendant les opérations de découpage.
Description: Entrée du grand temple avec quatre statues colosses, l'une d'entre elles est détruite. Devant l'entrée une foule de personnes. Puis une grue qui dépose ou soulève une pierre. A coté, un barraquement.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003059

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia, launched by UNESCO. Here, blocks of the Temple of Gerf Hussein are loaded on barges.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, des blocs démontés du temple de Gerf Hussein sont chargés sur des péniches.
Description: Workers loading wrapped blocks of temple stone into the hold of a barge.
Location: Gerf Hussein (Nubia)

PHOTO0000003008

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia launched by UNESCO. Here, lifting a block above the main entrance of the temple of Derr.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, levage d'un bloc au-dessus de l'entrée principale du temple de Derr.
Description: A number of workmen (all but one in white) are proppping up the entrance lintel of an ancient Egyptian temple with stones and pieces of wood. The left side of the portal features the head and shoulders of a Pharoah ; the top, Horus; and the right, indecipherable engravings.
Location: Derr (Nubia)

PHOTO0000004182

English transcription: Children of a primary school are also taught gardening.
French transcription: Les enfants d’une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: Dans un jardin de jeunes enfants, toutes les filles sont accroupies devant une plate-bande. Elles plantent ou désherbent les jeunes pousses. Une autre fille, debout, se promène dans l’allée.

PHOTO0000004184

English transcription: Children of primary school are also taught gardening.
French transcription: Des enfants d’une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: De nombreux enfants, garçons et filles, sont tous accroupis dans un jardin. Ils sont en train de repiquer des légumes. Au premier plan, on voit deux filles, un outil dans une main, et une plante dans l’autre, qui sont penchées au dessus d’un trou fraîchement creusé.

PHOTO0000004186

English transcription: Children of a primary school are also taught gardening.
French transcription: Des enfants d'une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: Dans un jardin, des enfants sont à genoux en train de planter des graines dans une parcelle. Ils sourient. Derrière eux, on voit d'autres parcelles et des herbes folles.

PHOTO0000003839

English transcription: Senegal - Dakar - 1965. Adult education by television.
French transcription: L.946/32433. SENEGAL - Dakar - 1965. Education des adultes par la télévision. MVM/TV.
Description: The photo shows a fairly large group of people (mostly adult women and men, but also some children) in a room with a window sitting, standing and turning their attention to the television in the front. A group of men are discussing something while standing next to the television.

PHOTO0000003846

English transcription: A programme on health being televised.
French transcription: Tournage d'un film télévisé sur la santé.
Description: A group of people are preparing to shoot a television program. The crew consists mainly of men, but the host is a woman who sits in a chair in front of the camera. They are in a studio, and the clapper board reads in French "Titre: Le ver qui fait mal."

PHOTO0000003845

English transcription: A programme on health being televised.
French transcription: Tournage d'un film télévisé sur la santé.
Description: Backstage studio in which a programme is about to be filmed. A man holds a clapperboard showing it is the first take. There is a cameraman with a reel-to-reel camera and another man in front of a monitoring screen with headsets on his shoulders. A programme script is attached to the screen.

PHOTO0000003831

English transcription: Preparation of a television programme on health.
French transcription: Préparation d'une émission télévisée sur la santé.
Description: The photo shows a television studio in Dakar, Senegal, with two sets separated by panels. On the left, two men are preparing for the production: one is standing by the microphone while the other is sitting next to him wearing a suit. On the right, in the other set, three women with children sit with children in their laps.

PHOTO0000003933

English transcription: Cameroon Press Agency.
French transcription: Agence camerounaise de presse.
Description: A house with two doors. There are three bi-cycle in front of the house. A man is carriying something.

PHOTO0000003917

English transcription: Cameroon Press Agency.
French transcription: Agence camerounaise de presse.
Description: The photo shows the office of the Cameroon Press Agency. We can see multiple fax machines and other equipment. Two men are standing next to the shelves with the machines and reading printed material. There is a label on the wall that reads "Octobre 1961 la République de Cameroun est née. Que Dieu bénisse le jour de votre réunification." The back of the photo has a stamp on it that looks partially written in Russian.

PHOTO0000000029

English transcription: Yaoundé Linguistics Centre organised by UNESCO to help with the teaching of French and English, both official languages in this officially bilingual State. At the blackboard is Mrs. Coelho Veloso, UNESCO expert.
French transcription: Centre linguistique de Yaoundé organisé par l'UNESCO et destiné à enseigner le français et l'anglais dans cet Etat officiellement bilingue. En sari, Mme Coelho Veloso, expert de l'UNESCO.
Description: Students (men and women) sit at desks facing a chalk board. French exercices are written on the chalkboard.

PHOTO0000000015

English transcription: Mali - 1965. Literacy campaign.
French transcription: Mali - 1965. Campagne d'alphabétisation.
Description: Eight young men and women are reading while standing in a line next to a building. Two men observe, while a third man points toward the group. There is a tree and a hill in the background.

PHOTO0000000014

English transcription: Mali - 1965. Literacy campaign in Mali. The villagers, as a rule, build their own literacy centre.
French transcription: Mali - 1965. Campagne d'alphabétisation. Les villageois, en générel, construisent eux-mêmes leur centre d'alphabétisation.
Description: Seven men, some of them young, stand in front of a structure made of mud bricks and a straw roof. They seem to be working on the mud walls with their hands.

PHOTO0000004227

English transcription: Advanced Teacher Training College established with the assistance of the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Physics experiments using mainly improvised apparatus built by the students.
French transcription: École Normale pour professeurs de l’enseignement secondaire créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’ UNESCO est l’agent d’exécution. Expérience de physique. La plupart des appareils utilisés ont été construits par les étudiants eux-mêmes.
Description: Trois étudiants sont regroupés autour d’un appareil reliant deux flacons remplis de liquide. Ils conduisent une expérience de physique. Deux étudiants sont penchés pour suivre le cheminement du liquide. Celui qui est au centre, lunettes et chemise rayée, est en train de régler le processus de l’expérience.

PHOTO0000004226

English transcription: Advanced Teacher Training College established with the assistance of the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Physics experiments using mainly improvised apparatus built by the students.
French transcription: École Normale pour professeurs de l’enseignement secondaire créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’ UNESCO est l’agent d’exécution. Expérience de physique. La plupart des appareils utilisés ont été construits par les étudiants eux-mêmes.
Description: Dans un laboratoire, un étudiant est en train d’écrire. Il a en face de lui des instruments de physique dont il doit prendre note sur son cahier.

PHOTO0000004241

English transcription: Advanced Teacher Training College established with the assistance of the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. Physics experiments using mainly improvised apparatus built by the students.
French transcription: Ecole Normale pour professeurs de l'enseignement secondaire créée avec l'aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Expériences de physique. La plupart des appareils utilisés ont été construits par les étudiants eux-mêmes.
Description: A man in a laboratory is observing a round beaker filled with liquid and suspended by a lab apparatus. A lighting device on one end directs light towards the beaker.

PHOTO0000003329

English transcription: Campaign for the safeguard of the monuments of Nubia launched by UNESCO. Here, baboon blocks which have been removed from the façade of the Great Temple and deposited in the main storage area.
French transcription: Campagne pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO. Ici, des blocs de la frise des babouins qui surmontait la façade du Grand Temple, ont été démontés et déposés au parc de stockage.
Description: Photograph showing the relocation of the Abu Simbel temples, baboon blocks removed from the Great Temple.
Location: Nubia, Abu Simbel

Results 1 to 100 of 4301