English transcription: Solo (also known as Surakarta) - Gamelan orchestra. Shown here is a kenong player. French transcription: Solo (appelée aussi Surakarta) - Orchestre gameln. Ici, joueur de Kenong. Description: The photo shows man playing kenong in a gamelan orchestra. He is on the carpet playyng some percussions. An other musian is behind him. Location: Solo
English transcription: Normal School, Bandung. Out-of-class activities studying the Sundanese (gamelan). French transcription: Ecole Normale, Bandung. Distractions après les cours répétitions de musique indonésienne à l'aide d'instruments traditionnels (Gamelan). Description: The photo shows men playing in a gamelan orchestra. Gamelan is the traditional ensemble music of Javanese, Sundanese, and Balinese in Indonesia, made up predominantly of percussive instruments. Location: Bandung
English transcription: Pangkalan, near Garut in the Bandung region - The traditional hobby-horse dance in which the performers continue until they fall with exhaustion, is used to instruct villagers in the need to combat illness and dirt. French transcription: Pangkalan, environs de Garut (région de Bandung) - Une danse traditionnelle effectuée par les danseurs jusqu'à épuisement complet, est utilisée dans l'éducation des adultes pour apprendre aux villageois à combattre la paresse, la malpropreté et le vice. Description: The photo shows a man dance around to the accompaniment and behind there are people looking at him. Location: Pangkalan
English transcription: Tjarangsari, near Denpasar - The ceremonial burning of a war hero. The body is carried in a tower supported by 200 men. Shown here is a close-up of the motif at the bottom of the tower. French transcription: Tjarangsari, près de Denpasar - Cérémonie d'incinération d'un héro de guerre. Le corps est porté au cimetière dans une sorte de tour portée par 200 hommes. Ici, détail des motifs de la base de la tour. Description: The photo shows a creature figure. It's an actor or a dancer with a devil mask. In the background, we can see the tower with manys motifs. Location: Bali
English transcription: UNESCO House - A scene of the Ramayana performed by artists of the Burma National Theatre on the occasion of the 20th session of the Unseco General Conference. French transcription: Maison de l'UNESCO - Théâtre National de Birmanie à l'UNESCO, à l'occasion de la 20ème session de la Conférence Générale. Scène du Ramayana. Description: The photo shows the Ramayana dance performance of a couple dancer. They are wearing traditional clothes. The man is a knight. Location: Paris
French transcription: Village de Kalakankar. Procession de Dashehra. Description: The photo shows a person outdoor who wear a dress, a mask and has a sword in the hand. Location: Kalakankar
English transcription: Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bandung Teaching Aids Centre, where, among other methods, marionnettes are used to explain and illustrate simple stories. French transcription: Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaires de l'enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples. Description: Photographie d'une théatre de marionnettes. Trois personnages sont menacés par un tigre.
English transcription: UNESCO House - East-West musical evening organised by the International Music Council on the occasion of UNESCO's 20th anniversary. Mr. Ravi Shankar during his recital. French transcription: Maison de l'UNESCO - Soirée musicale Orient-Occident organisée par le Conseil international de la musique à l'occasion du 20ème anniversaire de l'UNESCO. M. Ravi Shankar au cours d'une interprétation. Description: A man, musician, is playing sitar on the floor, he is sitting on a matress. Location: Paris
English transcription: The dancing school, attended by about 100 students. The position of the fingers plays a very important rôle in Javanese dancing. French transcription: L'école de dance, qui compte une centaine d'élèves. La position des doigts joue un grand rôle dans la danse javanaise. Description: The photo shows the teacher corrects the dancer's posture. The dancer is wearing traditional clothes with a crown. Location: Bandung
English transcription: Cremation of a warrior. Picture 25.672 the body is carried by some 200 men to the cemetery. Picture 25.673 this one People from the surround district bring their offerings. Picture 25.674 officials bringing holy water. French transcription: Cérémonie d'incinération d'un héro de guerre. Ici, les ossements sont portés au cimetière dans une sorte de tour portée par 200 hommes. (25.672) -la population des environs vient en procession apporter des offrandes (25.673 ici) - des officiants ont été cherchés sous des dais, de l'eau sacrée (25.674). Description: Des villageoises marchent en ligne le long d'une route de terre. Les femmes portent des plateaux d'offrandes sur leur tête. Location: Tjarangsari
English transcription: Harpist. French transcription: Un joueur de harpe. Description: Un homme est un assis sur un chemin de terre, il joue d'un instrument qui ressemble à une harpe. Il porte un chapeau et sourit. Derrière lui, des passants. Location: Cuzco
English transcription: The ballet of Ramayan tells the story of Rama's search for Sita, kidnapped by the King Ravana. Rama is helped in his quest by Hanuman, the monkey king, who, with his monkey army, invades the kingdom of Ravana. Shown here, in a scene from the ballet, is Rama the archer. French transcription: Le ballet de Ramayama raconte l'histoire de Rama cherchant Sita, enlevée par le roi Ravana. Rama est aidé par le roi-singe Hanuman et son armée de singes envahira le royaume de Ravana. Ici, Rama tire à l'arc. Description: The actor portaying Rama, the archer protagonist of the ballet. Posing with a bow nocked and ready to fire. He is wearing a crown and takes a dancing pose. Location: Prambanan
English transcription: A diablada dancer disguised as a condor. French transcription: Un danseur de diablada déguisé en condor. Description: The photo shows a man dressed in a condor costume parades at a festival in Bolivia. He is a dancer with a mask. He is walking in the street. Children are looking him. Location: Oruro
English transcription: Scene from Ramayana ballet which tells the story of Rama's search for Sita, kidnapped by King Ravana. Rama is helped in his quest by Hanuman, the monkey king who, with his monkey army, invades the kingdom of Ravana. French transcription: Le ballet de Ramayana raconte l'histoire de Rama cherchant Sita enlevée par le roi Ravana. Rama est aidé par le roi-singe Hanuman et son armée de singes qui envahira le rayaume de Ravana. Ici, quelques-uns des personnages du ballet. Description: The photo shows a dance performed by six men dressed in masked costumes. Three of them have monkey. The others are knights. Location: Prambanan
English transcription: Candelaria festival. French transcription: Fête de la Candelaria. Description: Celebrating the Festival of the Virgin of Candelaria in Copacabana, Bolivia. Men with bog costumes are dancing in the street. They are wearing headdresses with feathers. Behind them, an historic monument. Location: Copacabana
English transcription: Morenada dance. French transcription: Danse Morenada. Description: Photograph showing a Morenada folklore dance in Bolivia.The dancers wear elaborately decorated costumes for the dance. A boy is looking the dance. Location: Copacabana
English transcription: Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bandung Teaching Aids Centre, where, among other methods, marionnettes are used to explain an illustrate simple stories. French transcription: Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaire de l'Enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples. Description: Deux hommes se tiennent debout avec des marionnettes au bout des mains. L'un a deux personnages. L'autre lève les bras et a un tigre et un personnage.
English transcription: Folk dancers at the Lok Kalakar Sangh Institute of folk arts. French transcription: Danses folkloriques. Description: Sur une colline des femmes en costume traditionnel sont en train de danser. Un long sceptre est posé contre un arbre. Au loin, on voit les montagnes et les arbres. Location: Kalakar
English transcription: East-West musical evening organised by the International Music Council on the occasion of UNESCO's 20th anniversary. Mr. Ravi Shankar during his recital. French transcription: Soirée musicale Orient-Occident organisée par le Conseil international de la musique à l'occasion du 20ème anniversaire de l'UNESCO. M. Ravi Shankar au cours d'une interprétation. Description: The photo shows musical performance of a musician. A woman with a sari is sitting beside him. Ha has two sitars. Location: Paris
English transcription: Traditional Indian dancing. French transcription: Danse traditionnelle. Description: The photo shows women dance together with hand gestures. They are five. They wear many jewelleries and are veiled.
English transcription: Fundamental Education Centre at Tan-an. Audio-visual section: preparation of a flannelgraph concerning flies. French transcription: Centre d'éducation de base de Tân-An. Section audio-visuelle: fabrication d'un flanellographe sur le thème des mouches.
French transcription: Province d'Assam - Danse guerrière en costume de cérémonie de la tribu des Abors. Leurs casques sont ornés de peau d'ours et un précieux bijou de famille - la machoire supérieure d'une panthère - est suspendu à laurs colliers. Les Abors sont courts et trapus. Le troisième à partir de la gauche est le Miri qui conduit leurs dances par des chants racontant le passé de la tribu ses légendes de la création de l'univers et ses croyances religieuses. Description: Des hommes vêtus en guerrier sont alignés. Ils portent une épée ou une lance. Ils sont coiffés d'un casque à fourure. Location: Assam
English transcription: Performance of Sita Swayamvaram from Valmiki's Ramayana, produced by Rukmini Devi and organized by the Kalakshetra Institution. The Ramayana is a great epic poem on love and fidelity. French transcription: Représentation de Sita Swayamvaram tiré du Ramayana de Valmiki, produite par Rukmini Devi et donnée par la Kalakshetra Institution. Le Ramayana est une épopée de l'amour et de la fidélité. Description: Sur scène, un homme écarte les bras, il porte une couronne. Il est entouré de danseur en costume traditionnel. Le décors reproduit de façon simple l'intérieur d'un palais. Location: Madras
English transcription: An Indian dancer of the Warrangal region. French transcription: Danseuse Indienne de la région de Warrangal. Description: Une danseuse en habits traditionnels est à genoux, les mains jointes. Elle porte un impressionant bijou qui relie le nez à l'oreille. Sa longue tresse est ornée de fleurs.
English transcription: The United Nations Development Programme made an agreement to assist the Government of India in the establishment of the Mechanical Engineering Research and Development Organi-zation (MERADO). UNESCO was involved in the implementation of the this project which complements the Mechanical Engineering Research Institute (CMERI) in Durgapur. During the Diwali (sort of Indian Christmas) even the machines receive offerings. French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développment a conclu un accord d'assistance avec le Gouvernment de l'Inde pour établir une organisation de Recherche et de Développement pour les Industries Mécaniques (MERADO). L'UNESCO a été responsable de certains aspects de ce programme qui complète celui de l'Institut Central de Recherche dans l'Industrie Mécanique (CMERI) à Durgapur. Pendant les fêtes de Diwali (un genre de Noel indien), même les machines reçoivent des offrandes. Description: Dans une usine avec des machine, on peut voir une table avec une nappe. Sur la table, une image pieuse est disposée ainsi que des fleurs et des grosses coques. On voit aussi une scie et un verre d'eau. Location: Ludhiana
English transcription: Two travelling musicians. French transcription: Deux musiciens ambulants. Description: Two male musicicans with a traditional looking stringed instrument and a bow. Location: Boddnath
French transcription: France - Paris- Maison de l'UNESCO - 22 septembre 1983 Journées culturelles chinoises. Ensemble de chanteurs et de danseurs du Sichuan. Description: A line of Chinese dancers from Sichuan performing on stage. Women are wearing traditional clothes and are raising the arm. Location: Paris
English transcription: France - Paris - UNESCO House - December 1955 Concert of Japanese music and dance at UNESCO House. French transcription: France - Paris - Maison de l'UNESCO - Décembre 1955. Représentation de danses et musique japonaises à la Maison de l'UNESCO. Description: A Japanese man in seiza playing a shamisen, a traditional Japanese stringed instrument. Location: Paris
French transcription: Semaine culturelle japonaise 25-30 sept. 1988. Description: Japanese man with a fan in his hand performing a dance. He is wearing traditional clothes. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Avil 1976. Journées japonaises Cérémonie du thé. Description: A Japanese man and woman demonstrating Japanese tea ceremony. The man showing the cup of tea. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Cérémonie du thé. Description: A Japanese woman in a kimono drinking tea. Japanese wall scroll as part of the Japanese tea ceremony on left. Location: Paris
English transcription: Two monks playing tibetan trumpets. French transcription: Deux moines jouant de la trompette tibétaine. Description: Deux moines tibétains chauves jouent d'une sorte de trompette. Devant eux, une petite table avec des bols et une canne. Ils semblent être dans un temple. Location: Swayambhunath
English transcription: The geisha dancing school at Kyoto. French transcription: École de danse Geisha à Kyoto. Description: Deux femmes japonaise en kimono sont en train de danser avec un éventail. Face à elle, une autre femme joue d'un instrument de musique et a un plateau de thé à côté d'elle. Cela se déroule dans un pièce avec de grandes fenêtres. Location: Kyoto
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées Japonaises. Cérémonie du thé. Description: Japanese woman shows the traditional tea ceremony. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, april 1976. Puppets. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées Japonaises Marionnettes. Description: The photo shows Japanese traditional puppet theatre. It represents a noble woman attacked by a demon with a sword. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Cérémonie du thé. Description: Japanese woman shows the traditional tea ceremony. She is looking the wall and the flower pot. We just see her back. Location: Paris
French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées culturelles chinoises. Ensemble de chanteurs et de danseurs du Sichuan. Description: The photo shows an artist Chinese man. He is probably a singer with traditional clothes. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO house, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Cérémonie du thé. Description: Japanese woman shows the traditional tea ceremony. The woman in kimono is sitting on her knees and takes a cup of tea. Location: Paris
French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées culturelles chinoises. Ensemble de chanteurs et de danseurs du Sichuan. Description: UNESCO House - Chinese Cultural Days. Chinese female dancers performing a show on stage. They are rising their arms and smiling. They are nine. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Puppets. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées Japonaises Marionnettes. Description: The photo shows a traditional puppet theater of Japan with two characters one noble man and a demon with an instrument. Location: Paris
French transcription: Journées culterelles chinoises. Ensemble de chanteurs et de danseurs du Sichuan. Description: One dancer on a flowery platform in center. The dancer is holding up a nearly transparent fabric. Location: Paris
English transcription: Japanese festitives at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises. Cérémonie du thé. Description: Part of a demonstration of Japanese Tea Ceremony. Japanese man in seiza on the left. On the right two Women, one of them takes a cup of tea. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Puppets. French transcription: Maison de l'UNESCO - Avril 1976. Journées japonaises Marionnettes. Description: A Japanese puppet theatre performance with the puppeteer above in traditional black robes. The puppet seems represent a noble man. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Avril 1976. Journées japonaises Cérémonie du thé. Description: A Japanese man in seiza with a bamboo ladle in his hands. Various containers for tea are in front of him. Location: Paris
French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées culturelles chinoises. Ensemble de chanteurs et de danseurs du Sichuan. Description: Chinese female dancers performing a show on stage. They are wearing traditional clothes and head dresses. They are dancing in line, and smiling. Location: Paris
English transcription: Thai dancers at Bangkok's School of Dramatic Arts. French transcription: Danseuses thaï à l'Ecole d'art dramatique de Bangkok. Description: The photo shows the portrait of two Thai dancers in traditional dance costume. Location: Bangkok
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées Japonaises. Cérémonie du thé. Description: Japanese man shows the traditional tea ceremony. He is presenting some cakes on plate. Location: Paris
English transcription: Southern part of the Island of Mindanao - A Moro orchestra. French transcription: Sud de l'Ile de Mindanao - Un orchestre moro. Description: The photo shows women and children together, some play a musical instrument. They are in rural place, with wood houses. Location: Island of Mindanao
English transcription: Khmer dancers. French transcription: Danseuses khmères. Description: The photo shows two Khmer dancers in traditional dance costume. The woman is wearing a hair dress like a crown. The man is masked. Location: Angkor Vat
English transcription: Traditional dancing class at the Bangkok School of Dramatic Arts. French transcription: Jeunes élèves d'une classe de danse traditionnelle à l'Ecole d'Art dramatique de Bangkok. Description: The photo shows a dance school in Thailand. In the foreground students attending a traditional dancing class. Location: Bangkok
English transcription: Thai dancers at the Bangkok's School of Dramatic Arts. French transcription: Danseuses thaï à l'Ecole d'art dramatique de Bangkok. Description: The photo shows two Thai dancers in traditional dance costume. They wear a big head dress. They are on floor. Location: Bangkok
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Orchestra. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Orchestre. Description: The photo shows a traditional Japanese orchestra made by male musicians. They wear traditional costumes and there is a big gong. Location: Paris
English transcription: UNESCO House. Young Japanese girls visiting the Japanese Garden at UNESCO Headquarters. French transcription: Maison de l'UNESCO. Jeunes Japonaises visite à l'UNESCO. Ici, au jardin japonais. Description: 4 Japanese visitors in yukatas standing on stones near a pond. They are in japanese garden and we can see the buildings. Location: Paris
French transcription: Mission UNESCO d'Assistence technique - Un musicien. Description: A musician seated with a kind of drum. He is playing. Behind him, trees and vegetation. He seems to be in a garden. Location: Savannakhet
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Orchestra. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Orchestre. Description: The photo shows a traditional Japanese orchestra made by male musicians. They are wearing traditional costumes and playing asian instruments. Location: Paris
English transcription: Chinese theatre. French transcription: Théâtre chinois. Description: The photo shows a Chinese theatre performer. The setting is just a painting. The actor has a costum. Location: Hong Kong
English transcription: Cholon, the Chinese quarter of Saigon, prepares for the têt festivities (Vietnamese New Year). Shown here folk dance rehersal. French transcription: Dans le quartier de Cholon se trouve la population chinoise de la ville. Ici, répétition de danses folkloriques qui auront lieu à la fête du Têt (Nouvel An vietnamien). Description: The photo shows a rehearsal scene with two Vietnamese boys. One of them carrying the other and turning. Location: Saigon
French transcription: Journées japonaises. Description: The photo shows a traditional Japanese musical group made by a man and a woman. They played Japanese traditional instruments. Location: Paris
English transcription: Young Cham girls in traditional costume dancing the ritual fan dance. French transcription: Jeunes filles Cham en costume traditionnel dansant la danse rituelle de l'avantail. Description: Des jeunes filles portant des robes traditionnelles et une couronnes sont en train de danser en tenant une fleur dans chaque main. Autour d'elles sur le pas d'une porte, des hommes les regardent. Location: Phan-Rang
English transcription: Music class with traditional Thai instruments at the Bangkok School of Dramatic Arts. French transcription: Cours de musique traditionnelle thaïlandaise à l'Ecole d'Art Dramatique de Bangkok. Description: Education in Thailand. Music class with children learn to play traditional musical instruments. Location: Bangkok
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Theatre. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Théâtre. Description: The photo shows a traditional Japanese theatre, a scene with a male and female characters. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Orchestra. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises : Orchestre. Description: The photo shows a traditional Japanese orchestra made by male musicians. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Orchestra. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Orchestre. Description: The photo shows a traditional Japanese orchestra made by male musicians. The orchestra is on a stage and in the middle we can see a big gong. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Objects for the tea ceremony. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Objets pour la cérémonie du thé. Description: In a japanese setting, we can see a trey with a tea pot and a japanese cup. The cup is decorated like a japanse print. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, Theatre. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Théâtre. Description: Une femme japonaise au cheveux longs porte une robe très ample avec des sequins. Elle a rejoint ses deux mains. Location: Paris
French transcription: Semaine culturelle japonaise 25-30 sept. 1988. Description: A Japanese woman dressed like a geisha with a tsuzumi, a traditional Japanese hand drum. She has a white face. Location: Paris
English transcription: A Japanese woman wearing a kimono. French transcription: Japonaise en kimono. Description: The photo shows a Japanese woman wearing a kimono in a Japanese garden. Behind her, a little traditional house. Location: Kyoto
English transcription: The theatre's leading lady in her dressing room. French transcription: Dans la loge de l'actrice au théâtre. Description: Dans une pièce, une femme modeste est en train de coiffer une autre vêtue d'un costume et très maquillée. La femme coiffée s'admire dan un eptit miroir. Elle porte des bijoux et une coiffe. Derrière les deux femmes, des vêtements sont à pendre. Location: Hong Kong
French transcription: Journées japonaises. Description: The photo shows a Japanese woman wearing a kimono and performing a character. Behind her a man is on his knees. He is wearing glasses. Location: Paris
English transcription: Festival of the Sacred Furrow. This festival is held every year, presided over by the king and queen. It marks the beginning of agricultural activity throughout the kingdom. Here, the Sdech Meak, a dignitary, is shown ploughing the symbolic furrow. French transcription: Un épisode de la fête du Sillon Sacré. Cette fête se tient chaque année en présence du roi et de la reine entourés des hauts dignitaires. Elle est le point de départ des travaux des champs à travers le royaume. Ici, un dignitaire, le Sdech Meak, fait le tour d'un pré en labourant la terre. Derrière lui, précédant sa suite, son épouse jette une poignée de riz, de maïs onu de haricots en éparpillant les grains sur le sol. Description: Dans une sorte de stade des hommes habillés de la même façon mènent deux boeufs qui sont train de tirer une charrue. Un homme guide le soc pour bien faire les sillons. Devant un homme tient une sorte de parasol. Une foule observe la parade.
English transcription: Music class with traditional Thai instruments at the Bangkok School of Dramatic Arts. French transcription: Cours de musique traditionnelle thaïlandaise à l'Ecole d'Art Dramatique de Bangkok. Description: The photo shows a music class with girls. Thai instruments are played on the floor. Location: Bangkok
English transcription: Tamagawa Gakuen School. Girls from the lower secondary school practising the tea ceremony in the etiquette lesson. French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des premières classes secondaires apprennent le cérémonial du thé au cours d'une leçon de maintien. Description: Dans une salle, des jeunes filles sont assises sur des tatamis. Un professeur leur montre comment plier un torchon. Autour d'elles, des accessoires pour servir le thé. Location: Tokyo
English transcription: Two monks playing tibetan trumpets. French transcription: Deux moines jouant de la trompette tibétaine. Description: Dans une pièce sombre, peut être un temple, deux moines jouent d'une trompète extremement longue. Devant eux, des petits bols. Ils tiennent l'instrument d'une seule main. Location: Swayambhunath
French transcription: Jeune homme jouant du gambus. Description: Un jeune homme sourian et torse nu joue d'une sorte de petite guitare. Il est sur une terrasse couverte. On peut voir des tables et des chaises derrière lui. Location: Lombok
French transcription: Opéra de Pékin. Description: The photo shows a performance of the Peking opera. Performance with actors and actresses that wear costumes and facial make-up. Location: Pekin
English transcription: Music class with traditional Thai instruments at the Bangkok School of Dramatic Arts. French transcription: Cours de musique traditionnelle thailandaise à l'Ecole d'Art Dramatique de Bangkok. Description: Older Thai boy surrounded with a percussion appartus. He has implements in his hands to play the instrument. Location: Bangkok
French transcription: Opera de Pekin. Description: Sur une scène deux personnages sont en train de jouer une femme etr un homme avec une fausse barbe. On dirait qu'ils se battent. Location: Pekin
English transcription: Kampong Riam, Sarawak. Longhouse land dyaks. Dancers and musicians, see here doing the sword dance. Description: Elderly man in the midst of a sword dance with musicial accompaniment. People looking at the dancer and the photograph. Location: Kampong Riam, Sarawak
French transcription: Opera de Pekin 5 Mai 1990. Description: Quatre artistes sont sur scène, ils tiennent tous une lance. Ils portent le même costume avec une tunique, un pantalon et un coiffe. derrière eux, le rideau du théatre.
English transcription: Dancing at Batu Lintang School-- Keching, Sarawak. Description: Un homme danse avec une coiffe à plumes et une épée et un bouclier. Il est accompagné par des percussions. Le mur est peint et représente un paysage. Location: Keching, Sarawak
English transcription: Fundamental Education Centre at Tân-An. The drum used to call together the elders. In the foreground, the symbolic arms of the local protecting spirit. French transcription: Centre d'éducation de base de Tân-An. Le tambour qui sert à appeler les notables. Au premier plan, les armes symboliques du génie tutélaire du village. Description: Dans une maison, une rangée de lances avec des esprits dessus. Derrière, un homme joue du tambour.
English transcription: Thai dancers at the Bangkok's School of Dramatic Arts. French transcription: Danseuses thai à l'Ecole d'art dramatique de Bangkok. Description: Dans un jardin, deux danseuses avec une coiffe pointue dansent devant la statue de Ganesh. Du haut de la terrasse deux femmes observent la scène. Location: Bangkok
English transcription: Fundamental Education Centre at Tân-An. Classical theatre performance in the village given to celebrate the feast day of the local good spirit. French transcription: Centre d'éducation de base de Tân-An. Théâtre classique au village à l'occcasion de la fête du génie tutélaire local. Description: Portrait of a male dancer looking straight at the camera. He is wearing a headpiece.
English transcription: Villagers, playing music, walk to the Kandy Temple for a religious celebration. French transcription: Fête religieuse - une procession se rend au temple de Kandy. Description: Group of nearly shirtless men with drums on left. Two shirtless men playing a brass instrument on right. Location: Kandy
English transcription: Viet-nam - March 1959. Fundamental Education Centre at Tân-An. Classical theatre performance in the village given to celebrate the feast day of the local good spirit. French transcription: Viêt-Nam - Mars 1959 Centre d'éducation de base de Tân-An Théâtre classique au village à l'occasion de la fête du génie tutélaire local. Description: Two Vietnamese performers in theatrical costume perform on a stage surrouded by children. Location: Tân-An
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Puppets. French transcription: France - Paris - Maison de l'UNESCO - Avril 1976. Journées Japonaises: marionettes. Description: Two puppets, one is a swordsman. Location: Paris
French transcription: Population chinoise de la ville - Théâtre chinois. Description: Deux acteurs sont en train de jouer sur une scène de théâtre. Ils sont habillés de façon traditionnelle. L'un des deux tire les joues de l'autre. Une actrice les observe. Location: Saigon-Cholon
English transcription: Fundamental Education Centre at Tân-An. Feast day of the local good spirit. Classical theatre performance given to celebrate this occasion. Scene backstage. French transcription: Centre d'éducation de base de Tân-An. Fête du génie tutélaire local. Théâtre classique à cette occasion. Dans les coulisses. Description: Dans une pièce, pleine d'accessoire de théatre, un homme se saisit de coiffes. Une femmes et des enfants sont assis. Des hommes regardent.
French transcription: Opéra de Pékin. Description: The photo shows a scene from Peking opera. An actresses playing a character. She has head dress and playing or dancing with it.
English transcription: Thai dancers at Bangkok's School of Dramatic Arts. French transcription: Danseuses thaï à l'Ecole d'art dramatique de Bangkok. Description: The photo shows outdoor scenes with two Thai dancers in traditional dance costume. Behind them are seen seated students and a drummer. Location: Bangkok
English transcription: A wedding. French transcription: Un mariage japonais. Description: The photo shows a Japanese bride and groom. The man smiling and taking gloves in his hand. The woman is sitting. They are behind a traditional house. Location: Kyoto
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Theatre. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises. Théâtre. Description: The photo shows an act in a Japanese drama with two characters, male and woman. The woman wears a head band, the man an hair dress. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Puppets. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Marionnettes. Description: The photo shows a traditional puppet theater of Japan with two characters. One is a musician which is playing a sort of guitar. The other is a professor which is reading a book. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Theatre. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Théâtre. Description: Un acteur, un vieil homme avec une longue barbe et un chapeau est assis. Le décors semble être fait de tapis. Location: Paris
English transcription: Japanese festivities at UNESCO House, April 1976. Theatre. French transcription: Maison de l'UNESCO - Journées japonaises Théâtre. Description: The photo shows an act in a Japanese drama with two characters, male and woman. The man wearing a headdress and raising his arm. The woman wearing kimono and headband. Location: Paris
French transcription: Tourisme culturel. Carnaval de Venise. Description: Une personne masquée, on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme, pose à côté de statues qui semble représenter des guerriers. Location: Venice