Showing 12170 results

archival descriptions
Item
Print preview Hierarchy View:

6330 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000004142

English transcription: Teacher training school for girls. Reading lesson.
French transcription: Ecole Normale de jeunes-filles. Leçon de lecture.
Description: Dans une salle de classe, une petite fille est face au tableau noir. Elle lit les mots écrits au tableau. Deux femmes la regarde. Sur le bureau du professeur, une pile de documents et un réveil sont posés.

PHOTO0000004476

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Students of the Teacher Training Centre of Abepura, near Dajajapura, singing and dancing to music and lyrics dedicated to education. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura 'près de Djajapura)chantent et dansent sur une musique et des textes dédiés à l'éducation. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en 3 ans à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Vue d'une chorale. Les hommes, debout, lisent leurs partitions et chantent. Les femmes sont assises devant eux. On ne voit que le haut de leur tête.

PHOTO0000004475

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Students of the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura, singing and dancing to music and lyrics dedicated to education. There are 120 students from 16 to 20 years of age fllowing a three-year course to become primary and middle school.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) chantent et dansent sur une musique et des textes dédiés à l'éducation. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en 3 ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Un chœur d'hommes et de femmes chante. Les chanteurs tiennent leur partition ouverte devant eux.

PHOTO0000004308

English transcription: Rural teacher training centre. Students working in the school garden.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des stagiaires s'entraînent au jardin de l'école.
Description: Dans un jardin, deux hommes et une jeune fille arrosent des plantes. Tous ont des arrosoirs. Un quatrième tient un livre et semble donner des indications. En arrière plan, on voit de la végétation et des arbres.

PHOTO0000004524

English transcription: National Pedagogical Institute for the training of teachers is a joint UNESCO/UNICEF project. UNESCO supplied all the Institute's equipment. Students in the physics laboratory.
French transcription: L'Institut pédagogique national est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des professeurs. L'UNESCO fournit le matériel. Ici, des étudiants au laboratoire de physique.
Description: A group of students, both men and women, are performing a physics experiment in a laboratory. There is a blackboard behind them, a cabinet next to them, and they are wearing white gowns.

PHOTO0000000444

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A pupil during a course given by a teacher trainee.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une petite fille pendant un cours fait par un stagiaire.
Description: A little smiling girl, seated at a desk in a classroom, is holding up her right arm with her left arm. Three other children can be seen at desks behind her.

PHOTO0000000140

English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives UNESCO assistance in the form of experts and aid from UNICEF which has provided educational material. Children playing during the recreation period.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des experts et l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Des enfants pendant la récréation.
Description: Young girls playing outside, holding hands in a circle.

PHOTO0000004356

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University in the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. Part of the language laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la Faculty of education de l'Université Hailé Sélassié I en vue de développer la formation des professeurs de l'enseignement secondaire. L'UNESCO est l'agent d'exécution de ce projet. Un coin du laboratoire de langues.
Description: The photo shows a female teacher sitting at a desk wearing a headphone listening to a reel-to-reel audio player. Behind her are two corkboards with various posters and teaching materials hanging from them.

PHOTO0000004347

English transcription: An English class in the language laboratory at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Une classe d'anglais au laboratoire de l'enseignement des langues à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: The photo shows a group of students, both women and men, sitting in a classroom in two rows with notebooks and textbooks in front of them. The students are dressed fairly formally. There are individual booths with headphones behind them. One of the students has a book entitled "Le Racisme devant la Science."

PHOTO0000004133

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the Project. A student at the blackboard during a course in mathematics.
French transcription: L’Institut National Pédagogique - le seul qui existe au Rwanda - reçoit l’assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Un étudiant au tableau noir pendant un cours de mathématiques.
Description: Un étudiant est penché, les genoux fléchis, devant un tableau noir. Il écrit des équations mathématiques à l’aide d’une craie.

PHOTO0000004358

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University is the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. The language laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la « Faculty of Education » de l’Université Hailé Sélassié I en vue de développer la formation des professeurs de l’enseignement secondaire. Le laboratoire de langues.
Description: Dans une salle sans fenêtre, il y a trois rangées de plusieurs cabines, toutes occupées par des étudiants. Ils disposent d'écouteurs et de microphones reliés à un boîtier pour suivre le cours de manière interactive. Les étudiants sont exclusivement masculin.

PHOTO0000004223

English transcription: Ondo Teacher Training College. One of the projects of the United Nations Special Fund assigned to UNESCO, the College can accommodate 400 students. Here, students during leisure time.
French transcription: l’Ecole Normale d’Onda a été créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Elle peut contenir 400 étudiants. Ici, des étudiants au moment de la détente.
Description: Une dizaine de jeunes adultes souriants sont rassemblés au pied d’un mur. Au centre du groupe, un homme tient une radio. L’antenne est sortie à l’extrême.

PHOTO0000004474

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Students of the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura, singing and dancing to music and lyrics dedicated to education. There are 120 students from 16 to 20 years of age fllowing a three-year course to become primary and middle school.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) chantent et dansent sur une musique et des textes dédiés à l'éducation. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en 3 ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Un chœur est constitué. Les femmes sont assises devant, formant deux rangées. Les hommes, plus nombreux, se tiennent derrière les femmes. On peut voir que certains ont leur partition à la main.

PHOTO0000004397

English transcription: National Technical Teacher Training Institute which receives aid from the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. Moulding of aluminium.
French transcription: L'Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique est aidé par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, moulage.
Description: The photo shows a group of male students standing around a machine for moulding and observing how it is used.

PHOTO0000004398

English transcription: The National Technical Teacher Training Institute receives aid from the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. The electrical machine hall.
French transcription: L'Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique est aidé par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, l'atelier des machines électriques.
Description: The photo shows a large workshop filled with heavy machinery. Groups of male students are clustered in small groups around different types of equipment.

PHOTO0000004090

English transcription: The National Pedagogical Institute, the only one of its kind in Rwanda, receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility for the implementation of the project. Mr. R. Brachetto of Switzerland an UNESCO expert is seen here giving a course in French.
French transcription: L’Institut National Pédagogique au Rwanda reçoit l’assistance du Programme de développement des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. M. R. Brachetto (Suisse), expert de l’UNESCO, fait un cours de français.
Description: Un professeur donne un cours à des étudiants, tous des hommes. Il est adossé à une table sur laquelle sont posés des hautes piles de documents. Un poster est épinglé sur le mur. Chaque étudiant, assis à son bureau où sont posés beaucoup de livres, semble très concentré.

PHOTO0000004504

English transcription: The College of Education at Katmandu shewn here is Miss Shanti Rana, who was trained at the University of Oregon (USA) in home economics, during a class.
French transcription: Ecole d'éducation pour jeunes et professeurs. Cours d'enseignement ménager par Mll Shanti Rana qui s'est formée à l'Université d'Oregon aux Etats Unis.
Description: Dans une salle de classe, des filles souriantes sont assises. Elles écoutent l'institutrice qui est debout face à elles. Les jeunes femmes portent des saris et ont devant elles des cahiers pour prendre des notes.

PHOTO0000004387

English transcription: The National Technical Teacher Training Institute receives aid from the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. Students in the industrial design room.
French transcription: L'Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique est aidé par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants à la salle de dessin.
Description: The photo shows a studio drawing class where several students, mainly men, some of them wearing white gowns, are standing and drawing on large sheets of paper on easels. One of the students is sitting and writing or sketching in a notebook.

PHOTO0000004334

English transcription: An English class in the language laboratory at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Une classe d'anglais au laboratoire de l'enseignement des langues à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: Dans une salle de classe, des garçons et des filles sont assis à leur pupitre. Ils lisent une brochure. En face, le maître est assis et lit également la brochure. Derrière lui, une carte est accrochée au mur. On voit également un tourne-disque en train de jouer.

PHOTO0000004505

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Instrcution is given in arts and crafts at the Teacher training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Developpements de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) apprennent la décoration. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent en trois ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Dans une salle de classe-atelier, des élèves travaillent. Un homme est en train de décorer une pagaie. Il y a sur sa table une poudre colorante. D'autres élèves produisent également des objets, mais beaucoup d'entre eux regardent l'objectif.

PHOTO0000004512

English transcription: The United Nations Development Programme has intituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Instruction is given in arts and crafts at the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Des étidiants du centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura) apprennent la décoration. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en trois ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes hommes et femmes sont assis à leur bureau. Ils écoutent le cours. Ils semblent avoir un cahier devant eux.

PHOTO0000004393

English transcription: Academy for Teacher Educators. The Academy was established by the Afghan Government in 1964 with the help of UNESCO and UNICEF. Its purpose is to train students who will go out to staff teacher training colleges at primary level. The setting up of such colleges in provincial centres is part of a whole reform of the Afghan educational system, a reform which aims at both increasing the quality of education while at the same time providing more educational facilities. At the primary school teacher training college at Jallalabad. An examination held in the open air and ending by 9 a.m. because of the heat.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette Académie a été créée par le Gouvernement afghan en 1954 avec l'aide de l'UNESCO et de l'UNICEF. Elle a pour but de former des instituteurs destinés aux écoles normales de province dont l'établissement fait partie d'un plan de réforme du système pédagogique dont la but est d’accroître le niveau de l'enseignement et de fournir les moyens d'éducation. Un examen en plein-air à l'école normale d'instituteurs de Jallalabad. Les épreuves se terminent vers 9 heures du matin, avant la trop forte chaleur.
Description: The photo shows a group of male students taking a written exam outdoors. They are sitting in rows with at least two people next to each other. They are sitting under a tree and two instructors can be seen in the back supervising the exam.

PHOTO0000004379

English transcription: The Academy for Teacher Training is a joint UNESCO/UNICEF project. Students during an examination.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette institution est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF. Des étudiants pendant un examen.
Description: The photo shows a large group of students (mainly men) taking an exam outdoors in the courtyard of a school. They are sitting individually in rows behind each other. Several teachers are walking around next to them to supervise the exam. The school building is visible around them, along with a basketball court.

PHOTO0000004416

English transcription: Regional Education Development Programme. The main purpose of this project is to decentralize the educational facilities which exist at the Centre by establishing pilot regional educational centres. The first two are at Kandahar and Mezer-i-Sherif where they assist the Government in the training of teachers and in the introduction of new teaching methods and techniques. The project is supported by the United Nations Development Programme and the executive agency is UNESCO. The Zerghuna Ana Girls School in Kandahar.
French transcription: Programme de développement régional de l'enseignement. Le but principal de ce projet est de créer des centres-pilotes régionaux afin de décentraliser l'enseignement. Les deux premiers ont été établis à Kandahar et Masar-i-Sharif où ils assistent le Gouvernement pour la formation des maîtres et où ils contribuent à l'introduction de nouvelles méthodes et techniques éducatives. Le Programme des Nations Unies pour le Développement appuie ce projet et l'UNESCO en est l'agent d'exécution. L'Ecole de filles Zerghuna Ana à Kandahar.
Description: The photo shows a group of women standing or sitting outdoors reading and discussing.

PHOTO0000004321

English transcription: The Kakata Rural Teacher Training Institute is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing agency. A sewing lesson.
French transcription: L'Ecole Normale rurale de Kakata reçoit l'aide du Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Leçon de couture.
Description: The photo shows two young women practicing sewing while sitting at a circlular table. There are pieces of fabric, patterns and books on the table with books. In the background are ironing equipment, an oven, a cupboard, and other objects.

PHOTO0000004489

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with Government of India to assist it in the estblishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students with a Geiger counter in the Geology Department of the Warrangal Regional Engineering College.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différent domaines de la technique. Séance de travail au compteur Geiger, dans le Département de Géologie de l'Ecole.
Description: Dans une pièce, des étudiants et une étudiante sont regroupés autour d'un instrument de mesure. Ils observent la machine et prennent des notes. Différents objets sont posés sur la table.

PHOTO0000004514

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Exterior view of Warrangal Regional Engineering College where 1200 students are at work with 125 teachers of which eight are UNESCO experts.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Vue extérieure de l'Ecole où travaillent 1200 étudiants et 125 enseignants, dont 8 experts de l'UNESCO.
Description: Exterior view of a school campus with multiple complexes. The buildings are multi-storeyed and are surrounded by palm trees. Otherwise the place seems like a suburban or rural area with very few buildings around campus.

PHOTO0000004483

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a teacher training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with a wear and lubricant testing machine given by UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal se familiarisant avec un appareil de vérification et de contrôle des lubrifiants. Appareillage fourni par l'UNESCO.
Description: Deux étudiants font face à une machine avec une grosse jauge. L'un est debout, l'autre accroupi.

PHOTO0000004485

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Serve system model supplied to the Warrangal Regional Engineering College by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignant pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Modèle de servo-relais radioélectrique à l'Ecole de Formation d'Ingénieurs de Warrangal, don du Programme des Nations Unies pour le Développement de l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, deux hommes travaillent sur une machine avec des fils, des cylindres, des circuits électriques. Derrière eux, on apperçoit une pile de livres posée sur un bureau.

PHOTO0000004486

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with ionospheric radio wave equipment supplied by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignant pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique.

PHOTO0000004506

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies and to develop research. Students in front of a gas turbine.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'enseignants pour les 8 écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement, à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal devant une turbine à gaz.
Description: Dans un atelier, de jeunes hommes sont réunis autour d'une machine. Celle-ci comporte des jauges, des tuyaux et des manivelles. Les étudiants tiennent à la main un livre ou un carnet de notes.

PHOTO0000004471

English transcription: The United Nations Development programme has concluded an agreement withe the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. A Student familiarising himself with a miniaturised network analyser in the industrial electricity laboratory of the Warranga Regional Engineering College. The apparatus was supplied by the United Nations Special Fund through UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiant de Warragal s'initiant au fonctionnement d'un analyseur de réseau miniaturisé au laboratoire d'électricité industrielle. L'appareil est un don du Programme des Nations Unies pour le Développement et de l'UNESCO.
Description: Un homme est assis et a ses mains sur un panneau de controle. Il tourne des bouton et change des fils de place.

PHOTO0000004473

English transcription: The United Nations Development programme has concluded an agreement withe the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students working with ionospheric radar wave equipment supplied by the United Nations Development Programme and UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiante de Warrangal travaillant avec de l'équipement radio à haute fréquence donné par le Programme des Nations Unies pour le Développement et par l'UNESCO.
Description: Deux jeunes homme sont en train de travailler sur une machine qui semble prendre des mesures. Ils tournent des boutons et prennent des notes. Il y a une autre machine posée sur le meuble. On aperçoit une fenêtre ouverte.

PHOTO0000004480

English transcription: The United Nations Development Programmes has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction are specialized studies as well as to develop research. Student from the Warrangal Regional Engineering College do practical work in this local textile mill which employs 5000 workers producing cotton cloth.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangal font un stage pratique en usine ; ici, dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: Dans une usine, des ouvriers s'actives. On voit des bandes de tissus qui partent de bobines fixées au plafond pour rejoindre les machines. Il n'y a que des hommes qui travaillent. Au premier plan, un homme en chemise regarde une bande de tissus. Les ouvriers ont le regard fixé sur lui.

PHOTO0000004478

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students from the Regional Engineerning College do practical work at this cotton weaving factory which employs 5000 workers.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclut un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles Régionales de formation d'ingénieur en Inde. L' UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangai font un stage pratique en usine, ici dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: Inside a cotton mill, workers and engineering students are observing a machine spin cotton into rolls of thread. One of the students is feeding a roll, and another is probing a roll with a piece of wood.

PHOTO0000004477

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students from the Warrangai Regional Engineering College do practical work in this local textile mill which employs 5,000 workers producing cotton cloth.
French transcription: Le Programmes des Nations Unies pour le développement a conclu un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de formation d'Ingénieur en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangai font un stage pratique en usine - ici, dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: A busy cotton mill. A student in dark pants is watching an apparently endless, cascading sheet of cotton pile up in folds on a wooden platform. Four workers are in the background, three of them watching the student. Two other people are on the right of the falling sheet.

PHOTO0000004479

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangai, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Student in the Electrical Power System Laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclut un accord avec le gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangai un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles Régionales de formation d'ingénieur en Inde. L' UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiant de Warrangai dans la salle de contrôle des centrales électriques.
Description: A student in an electrical power facility is facing a wall of framed meters, circuit breakers, control monitors and taking notes on a paper pad.

PHOTO0000004481

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a teacher training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialized studies as well as to develop research. Students working with a wear and lubricant testing machine given by UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal se familiarisant avec un appareil de vérification et de contrôle des lubrifiants. Appareillage fourni par l'UNESCO.
Description: Deux jeunes hommes - des étudiants - sont debout, en train de se familiariser avec un appareillage de leur collège.

PHOTO0000004468

English transcription: UNESCO Science Teaching Pilot Project in Asia. Miss Intira of Thailand is seen here working in the film section which produces three-minute teaching films.
French transcription: Projet pilote de l'UNESCO pour l'enseignement des sciences en Asie. Mlle Intira (Thailand) travaillant au montage de films à la section cinématographique qui produit des films d'enseignement de 3 minutes.
Description: Une femme est assise à son bureau. Elle est en train de monter un film. On la voit en train d'assembler des bandes grâce à une machine qui enroule les bandes. On voit sur le bureau un grand nombre de boites à bobine.

PHOTO0000004536

English transcription: UNESCO Pilot Project for the Teaching of Sciences in Asia. UNESCO expert Mr Denis Segaller and Miss Intira of Thailand in the films section which produces three-minute teaching films.
French transcription: Projet pilote de l'UNESCO pour l'enseignement des sciences en Asie. M. Denis Segaller, expert de l'UNESCO, et Mlle Intira (Thailande) à la section films qui produit des films d'enseignement de 3 minutes.
Description: Un homme et une femme sont en train de monter des films. La femme est assise et tient les bandes. L'homme lui parle. On voit des bobines et une machine à enrouler.

PHOTO0000004470

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Governement of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrengal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students in front of gaseous explosion vessal applied by United Nations Development Programme through UNESCO.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignant pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Etudiants de Warrangal devant un appareil à explosion gazeuse donné par l'UNESCO au laboratoire de mécanique industrielle de l'école.
Description: Dans une pièce, quatre hommes et une femme sont regroupé autour d'une machine. On distingue une jauge, un moteur, des fils et des élément à touner. Deux des hommes sont en train de prendre des notes.

PHOTO0000004444

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Exterior view of Warrangal Regional Engineering College where 1200 students are at work with 125 teachers of which eight are UNESCO experts.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Vue extérieure de l'Ecole où travaillent 1200 étudiants et 125 enseignants, dont 8 experts de l'UNESCO.
Description: The photo shows the exterior view of the Regional Engineering College in Warrangal, India. It is in a fairly plain field in a rural environment, with palm trees next to it and some mountains in the back. The building is white, fairly large and modern.

PHOTO0000004537

English transcription: UNESCO Pilot Project for the teaching of Sciences in Asia. UNESCO expert Mr. Denis Segaller and Miss Intira of Thailand in the films section which produces trois minute teaching films.
French transcription: Projet pilote de l’UNESCO pour l’enseignement des sciences en Asie. Mr. Denis Segaller, expert de l’UNESCO, et Melle Intira (Thaïlande) à la section films qui produit des films d’enseignement de trois minutes.
Description: Une femme et un homme se font face devant des rayons où s’entassent des bobines cinématographiques. Elle lui tend une bobine qu’elle a sélectionnée.

PHOTO0000004443

English transcription: The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of India to assist it in the establishment of a training centre in the Regional Engineering College, Warrangal, for teachers of eight regional engineering colleges. UNESCO is responsible for the implementation of this project which is intended to improve the quality of instruction and specialised studies as well as to develop research. Students from the Warrangal Regional Engineering College do practical work at this cotton weaving factory which employs 5000 workers.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement de l'Inde pour établir à Warrangal un Centre de Formation d'Enseignants pour les huit écoles régionales de Formation d'Ingénieurs en Inde. L'UNESCO est l'agence responsable de ce programme, qui tend à améliorer l'enseignement et à développer la recherche et la spécialisation dans les différents domaines de la technique. Les étudiants de Warrangal font un stage pratique en usine; ici dans une usine de tissage de coton qui emploie 5000 ouvriers.
Description: A group of male students are working in a cotton factory. They are working with strings, of which there are multiple rolls behind them.

PHOTO0000004519

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America take courses at the Centre. Mr. Jorge Christian Hansen of the University of La Plata (Argentina) and a UNESCO expert, is seen here giving a demonstration of the use of visual methods of teaching.
French transcription: Centre Latino-américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, M. Jorge Christian Hansen de l'Université de La Plata (Argentine) et expert de l'UNESCO, fait une démonstration sur l'utilisation des moyens visuels dans l'enseignement.
Description: A teacher is leading a class on visual methods. He is wearing a suit and is explaining his points while using a projector. A group is listening to him.

PHOTO0000004337

English transcription: Secondary School Teacher Training Intitute. The United Nations Development Programme is assisting the Government of Mali in the development of this Institute. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Practical work in vegetal biology laboratory under the supervision of the project expert.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de cet établissement destiné à assurer la formation de professeurs pour l'enseignement secondaire. Travaux pratiques au laboratoire de biologie végétale de botanique sous la direction des experts du projet.
Description: Dans un laboratoire scolaire, des étudiants font une expérience. On voit de nombreux béchers et flacons. Un jeune homme prend des notes. Une femme en blouse blanche est au milieu et semble être le professeur qui aide aux manipulations.

PHOTO0000004338

English transcription: The United Nations Development Programme is providing assistance to the Faculty of Education of the Haile Selassie I University in the proposed expansion of its facilities for the training of secondary school teachers. UNESCO has been designated as the executing agency. A biology class. The instructor is UNESCO expert, Mr. W.J.A. Murphy of Ireland.
French transcription: le Programme des Nations Unies pour le Développement accorde son assistance à la « Faculty of Education » de l’Université Hailé Sélassié I envie de développer la formation des professeurs de l’enseignement secondaire. L’UNESCO est l’agent d’exécution de ce projet. Un expert de l’UNESCO, M. W.J.A. Murphy (Irlande), fait un cours de biologie.
Description: Dans un laboratoire, des étudiants, garçons et filles, suivent un cours de biologie donné par un expert de l’ UNESCO. Ils discutent par groupes. Au premier plan, deux jeunes filles souriantes regardent le professeur. Il tend, en leur parlant, un flacon à l’une d’elles.

PHOTO0000004510

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Mr B. B. Mohanty (India), expert in community development in the audi-visual studio at the Teacher Training Centre of Abepura, near, Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. M. B. B. Mohantu (Inde), expert en développement communautaire fait une démonstration au studio audi-visuel du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura). Ce Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en 3 ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Dans une salle de classe, un homme fait face à un tableau blanc sur lequel sont accrochés des schémas. Il tient à la main une sorte de lentille et explique son fonctionnement. Deux hommes sont debout derrière lui et l'écoutent.

PHOTO0000004460

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America take course at the Centre. Mr. Jorge Christian Hansen of the University of La Plata (Argentina) and a UNESCO expert, is seen here giving a demonstration of the use of visual methods of teaching.
French transcription: Centre Latino-américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, M. Jorge Christian Hansen de l'Université de La Plata (Argentine) et expert de l'UNESCO, fait une démonstration sur l'utilisation des moyens visuels dans l'enseignement.
Description: A teacher is explaining visual methods using a whiteboard and a projector in a classroom. The group he is teaching consists of women and men who are sitting in U-shape and are dressed fairly formally. There is also a television behind them.

PHOTO0000004509

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executing agency. Mr B. B. Rohanty (India) expert in community development, in the audio-visual studio at the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l'éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. M. B. B. Mohanty, expert en développement communautaire fait une démontration au studio audio-visuel du Centre de formation des maîtres d'Abepura (près de Djajapura). Ce centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en 3 ans, à devenir des maître de cours primaires et moyens.
Description: Assis à un bureau, un homme en chemisette est en train de faire fonctionner un lecteur de bande et un autre appareil. Il y a sur la table un bande et un mode d'emploi.

PHOTO0000004150

English transcription: Under the programme for the training of local teachers, a UNESCO expert, shows à Congolese teacher how to use a camera.
French transcription: Dans le cadre des cours de perfectionnement pour enseignants locaux, un expert de l’UNESCO montre à un Congolais comment utiliser un appareil photographique.
Description: Un professeur enseigne à un étudiant congolais comment utiliser un appareil de photo. C’est un gros appareil didactique à soufflet. Derrière eux, un tableau noir avec des inscriptions à la craie, des équations et le tracé du soufflet photographique.

PHOTO0000004346

English transcription: UNESCO /UNICEF joint project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. Teaching practice.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Un stagiaire faisant un cours.
Description: In a classroom, a man holding a book stands in front of some pupils sitting at desks. Behind him is a blackboard and on his right, a wardrobe with some papers pinned to it and a globe on top.

PHOTO0000004380

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Teachers learning to use the audio-visual material prepared by the Institute for the UNRWA centres.
French transcription: Des instituteurs apprennent à utiliser le matériel audio-visuel préparé à l'intention des Centres UNRWA par l'Institut pour l'Education de Beyrouth (qui est un projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO).
Description: The photo shows a group of people, a woman and four men, being trained in using audiovisual materials. They are sitting in rows and have printed materials in their hands with textual and pictoral explanations.

PHOTO0000004382

French transcription: Des instituteurs apprennent à utiliser le matériel audio-visuel préparé à l’intention des Centres UNRWA par l’Institut pour l’Education de Beyrouth (qui est un projet conjoint de l’UNRWA et de l’UNESCO).
Description: Des instituteurs sont assis à de vieux bureaux en bois face à un professeur. Ils suivent attentivement les explications en s’aidant de leurs manuels. La fenêtre est ouverte et l’on peut voir beaucoup de verdure et de grands arbres. Sur une table est posé un bouquet de fleurs.

PHOTO0000004336

English transcription: UNESCO/UNICEF project on teacher training. Audiovisual aids are supplied by UNESCO. A trainee during a course under the supervision of Mr F. Monnier, a UNESCO expert, and teacher in rural and scientific matters.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Le matériel audio-visuel est fourni par l'UNESCO. Une étudiante pendant un cours sous la supervision de M. F. Monnier France expert de l'UNESCO, professeur de sciences et questions rurales.
Description: Dans une salle, une femme tient une baguette. Elle s'en sert pour monter quelque chose sur une affiche qui représente le coeur et les vaisseaux sanguins. Un homme se tient derrière elle et l'observe. En arrière plan, on voit une armoire sur laquelle des emplois du temps sont affichés.

PHOTO0000004384

English transcription: The Institute of Education, Beirut, is a joint UNESCO/UNRWA project. Teachers learning to use the audio-visual material prepared by the Institute for the UNRWA centres.
French transcription: Des instituteurs apprennent à utiliser le matériel audio-visuel préparé à l'intention des Centres UNRWA par l'Institut pour l'Education de Beyrouth (qui est un projet conjoint de l'UNRWA et de l'UNESCO).
Description: The photo shows a group of people, mainly men, sitting in a large room. A man in the front has printed material in his hand that is in both Arabic and English. The name of the Institute of Education is also visible on the front page.

PHOTO0000004248

English transcription: Aptitude testing at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO in the executing Agency.
French transcription: Test d'aptitude à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: A female teacher is testing the aptitude of a young boy in a classroom. The boy has a white machine in front of him, while the teacher is taking notes. There are multiple books behind them on the shelves next to the wall.

PHOTO0000004335

English transcription: Aptitude testing at the Educational Training and Research Institute of Madagascar at Tananarive which is assisted by the United Nations Development Programme and UNESCO is the executing Agency.
French transcription: Test d'aptitude à l'Institut National Supérieur de Recherche et de Formation Pédagogique de Tananarive qui est assisté par le Programme des Nations Unies pour le Développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution.
Description: Dans une salle de classe, un petit garçon emboîte des formes géométriques sur un plateau. Assis à côté de lui, un homme âgé avec des lunettes et en costume cravate observe ses gestes.

PHOTO0000004244

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Payresblanques (facing) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tananarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (de face sur la photo) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: Three individuals are using large equipment for the purpose of silk-screen painting.

PHOTO0000004247

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Payresblanques (facing) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tananarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (de face sur la photo) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: The photo shows a group of young teachers in training executing silk-screen painting under the supervision of two UNESCO experts.

PHOTO0000004139

English transcription: Regional centre for teacher training, organized by UNESCO. Seen here, a student-teacher taking an arithmetic lesson during a visit to an experimental school in Bangui.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d'écoles normales organisé par l'UNESCO. Lors d'une visite à une école expérimentale de Bangui, un stagiaire conduit une leçon de calcul.
Description: Dans une salle de classe, un stagiaire en costume montre un tableau noir. Le tableau est divisé en deux parties : l'une écrite à la craie (constellations numériques, système Freeman, dés, système binaire), l'autre avec des chiffres et des symboles sur carton illustrant l'addition.

PHOTO0000004254

English transcription: Educational Training and Research Institute, Tananarive. Established to train teachers for all levels of education, the Institute is a United Nations Development Programme project for which UNESCO is the Executing Agency. Silk-screen painting by student-teachers under the direction of UNESCO experts René Peyresblanques (extreme right) and Louis Duré.
French transcription: Institut National Supérieur de recherche et de formation Pédagogiques de Tanamarive. Cet Institut, créé pour la formation des enseignants de tous degrés, est un projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici travaux de sérigraphie exécutés par les élèves-professeurs sous la conduite de M. René Peyresblanques (à l'extrême droite) et M. Louis Duré experts de l'UNESCO.
Description: A group of student-teachers are performing silk-screen painting using a large machine. There are multiple images on the wall behind them in the local language and in French as well, such as "Un chapeau de paille d'Italie."

PHOTO0000004274

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also taught some basic notions in modern agriculture, notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s’avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Three women in the front and two men in the back of the picture are working on a field as part of their training in agriculture. They are in a large field with trees and houses behind them.

PHOTO0000004286

English transcription: UNESCO/UNICEF joint project on teacher training. Teachers enrolled in the training courses are also thaught some basic notions in modern agriculture notions that will often turn out very useful in their future assignments.
French transcription: Projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la formation des maîtres. Les stagiaires, outre leur formation pédagogique, reçoivent aussi des notions d'agriculture moderne qui s'avèreront très utiles dans les tâches futures qui leur seront confiées.
Description: Deux hommes torse nu travaillent dans un champ. Ils sont en train de délimiter au cordeau des parcelles à l'aide de ficelle et de morceaux de bois. Ils ont défriché une zone. On peut apercevoir des arbres et des herbes en arrière plan.

PHOTO0000004229

English transcription: The United Nations Development Programme concluded an agreement with the Governement of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechnic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A classroom scene in the Institute.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le Développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'Agriculture. Une classe de l'Institut.
Description: Dans une salle de classe avec de grandes baies vitrées, des étudiants - uniquement des hommes - sont assis et écoutent le professeur. Ce dernier est debout face à eux et tient quelque chose dans sa main.

PHOTO0000004201

French transcription: Formation des maîtres école d’agriculture.
Description: De jeunes étudiants sont au milieu d’un champ de céréales. Ils sont attentifs aux explications données par le professeur au sujet d’une plante (genre roseau) qu’il montre du doigt.

PHOTO0000005004

English transcription: Agricultural school for the training of teachers. Practical work in the school grounds. This school receives assistance from UNESCO and UNICEF.
French transcription: Ecole normale agricole assistée par l'UNESCO et l'UNICEF. Exercices pratiques sur le terrain de l'école.
Description: An enclosed, uncultivated field in which nine people (three girls in white, four young women and two young men) are wielding hoes in a line to turn the earth up.

PHOTO0000004203

English transcription: The United Nations Development Progamme has concluded an agreement with the Government of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'agriculture. L'UNESCO est l'agence d'exécution. Elèves du cours de botanique.
Description: Portrait of a young man sitting at a desk in a classroom. He has a wide variety of writing implements scattered to his right, and is taking notes. Three other students can be discerned in the background.

PHOTO0000000270

English transcription: The rural schools apply the teaching methods of the Mantasoa Pedagogical Centre which receives assistance from UNESCO. This Centre is responsible for the training of rural teachers. The village teacher, who is charged with promoting the well-being of the village, is seen here teaching a villager to use a measuring chain.
French transcription: Ecole rurale appliquant les méthodes du Centre pédagogique de Lantasoa. Ce Centre, assisté par l'UNESCO, est chargé de la formation des maîtres ruraux. Ici, le maître rural dans son rôle d' animateur du village Initiation d'un villageois à l'emploi de la chaîne d'arpenteur.
Description: Two men work in a field. A child is behind a wooden cart in the background.

PHOTO0000004175

French transcription: Formation des maîtres : école d’agriculture.
Description: Dans un laboratoire, de nombreux étudiants sont rassemblés autour de l'un d'entre eux, penché sur son épaule. Il fronce les sourcils en examinant un échantillon au microscope.

PHOTO0000004113

English transcription: Ondo Teacher Training College. One of the projects of the United Nations Special Fund assigned to UNESCO, the college can accommodate 400 students. Students in the library.
French transcription: L’Ecole Normale d’Ondo a été créée avec l’aide du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Elle peut contenir 400 étudiants. Des étudiants dans la bibliothèque.
Description: Des étudiants sont debout devant une table remplie de livres. Ils consultent des ouvrages debout dans la bibliothèque.

PHOTO0000004140

English transcription: Regional centre for teacher training organised by UNESCO. The library.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d'écoles normales organisé par l'UNESCO. La bibliothèque.
Description: Dans une bibliothèque, des hommes sont en train de lire. Certain sont assis à des bureaux, d'autres sur des tables, et encore d'autres sont debout devant des étagères. La pièce est pleine, mais les livres sont peu nombreux. En arrière plan, on voit un fichier.

PHOTO0000004149

English transcription: Regional Centre for teacher training organised by UNESCO. The library.
French transcription: Centre régional de formation des professeurs d’écoles normales organisé par l’UNESCO. La bibliothèque.
Description: Deux étudiants sont assis en train de sélectionner des livres sur les rayons de la bibliothèque. Beaucoup d’ouvrages sont en français. Sur le mur une affiche « Méthode Montessori en Lecture » sépare des rayonnages.

PHOTO0000000271

English transcription: The rural schools apply the teaching methods of the Mantasoa Pedagogical Centre which receives assistance from UNESCO. This Centre is responsible for the training of rural teachers. Preparation of the school meal.
French transcription: Ecole rurale appliquant les methods du Centre pédagogique de Mantasoa. Ce Centre, assisté par l'UNESCO, est chargé de la formation des maîtres ruraux. Ici, la preparation du repas de midi.
Description: Three men prepare a meal outdoors in a rural area. They are wearing straw hats and have big pots for cooking.

PHOTO0000004493

English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Une institutrice fait un cours.
Description: A female teacher is leading a class for young children in a classroom. The students are sitting in rows with multiple children sitting in desks. There is a small blackboard behind the teacher, who holds a plant in her hands.

PHOTO0000005018

English transcription: Italy - Trieste - 1969. The International Centre for Theoretical Physics, operated jointly by UNESCO and the International Atomic Energy Agency, each year offers to over 500 students, mostly from the developing countries, the use of its facilities which include lectures in the amphitheatre by some of the "greats" of modern physics.

PHOTO0000004501

English transcription: Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South American take courses at the Centre. Here, practical training at the Gabriela Mistral High School which is directed by Mrs. Amaranta Esquivel (left).
French transcription: Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pys d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, cours pratique au Lycée Gabriela Mistral, dirigé par Mme Amaranta Esquivel (à gauche).; Keywords: Womens education, Latin American cultures.
Description: A group of women are sitting in a classrom and are taking notes while listening to a female teacher. There are many printed materials in front of them on the table and a bookcase behind them filled with books.

PHOTO0000004516

English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnemenet pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: A man is explaining the geography of South America in a classroom. Two boys are holding the map for him in front of a blackboard.

PHOTO0000004492

English transcription: Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America follow courses at the Centre. Teachers following a refresher course are seen here receivng instruction from Mrs. Amaranta Esquivel, Head of the Gabriela Mistral High School.
French transcription: Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, la Directrice du Lycée Gabriela Mistral, Mme Amaranta Esquivel, donne des explications aux participantes d'un cours de perfectionnement.
Description: A female teacher leads a class for women. They are sitting together at a table reading printed materials.

PHOTO0000004500

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America follow courses at the Centre. Direct teacher/pupil contact is considered important at the Centre and here, a teacher from Cuba, following a refresher course, is seen interviewing personally a pupil from a high school.
French transcription: Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Des interviews individuelles avec les élèves constituent une partie importante des cours de perfectionnement. Ici, une institutrice cubaine interviewe un élève d'un lycée.
Description: A woman and a male student are sitting across from each other at a desk and seem to be in discussion.

PHOTO0000004967

English transcription: A demonstration of teaching methods at the Higher Teachers College at Kabul, which is assisted by the United Nations Special Fund with UNESCO serving as executing agency.
French transcription: Ecole Normale supérieure aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un cours de démonstration des étudiants observent comment un instituteur expérimenté enseigne.
Description: Dans une salle de classe, les tables en bois sont disposées en rond. Le professeur est au centre et montre un livre. Des adultes et des enfants sont assis. Ils observent le professeur. Au mur, il y a un tableau noir; des affiches et des dessins y sont épinglés.

PHOTO0000004424

English transcription: Regional Training Centre of Senior Education Personnel in the Arab States, created under the auspices of UNESCO. Two teachers, training at the centre, in the Centre's recreation room.
French transcription: Centre régional de formation des cadres supérieurs de l'enseignement dans les Etats arabes. Ce Centre a été créé sur l'initiative de l'UNESCO. Deux professeurs stagiaires dans la salle de repos du Centre.
Description: Two teachers, both men in suits, are talking in a recreation room. One is sitting while the other stands and has a newspaper in his hand. There is a fairly empty bookcase behind them with a radio on it.

PHOTO0000004423

English transcription: Regional Training Centre of Senior Education Personnel in the Arab States, created under the auspices of UNESCO. Mr. Abdel Malek el Sheikh, a teacher from Saudi Arabia, is seen here in the Centre's recreation room.
French transcription: Centre régional de formation des cadres supérieurs de l'enseignement dans les Etats arabes. Ce Centre a été créé sur l'initiative de l'UNESCO. Un jeune professeur d'Arabie Saoudite, M. Abdel Malek el Sheikh, en stage au Centre, dans la salle de repos du Centre.
Description: A man sits in an armchair reading a newspaper. There is a bookcase with a radio behind him.

PHOTO0000004452

English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l’Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l’UNICEF qui prête des conseillers et par l’UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: Une salle de classe avec une table recouverte d’une nappe en dentelle. Cinq jeunes enfants écoutent et regardent une mappemonde posée sur cette table. Derrière, sur le mur, un tableau noir où est inscrit "Meridiane." Le maître se tient devant ses élèves et donne une explication, le bras tendu.

PHOTO0000004464

English transcription: The United Nations Development Programme has instituted a project for the development of education in West Irian, for which UNESCO is the executive Agency. Instruction is given in arts and crafts at the Teacher Training Centre of Abepura, near Djajapura. There are 120 students from 16 to 20 years of age following a three-year course to become primary and middle school teachers.
French transcription: Développement de l’éducation, projet du Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Des étudiants du Centre de formation des maîtres d’Abepura (près de Djajapura) apprennent la décoration. Le Centre compte 120 étudiants de 16 à 21 ans qui apprennent, en 3 ans, à devenir des maîtres de cours primaires et moyens.
Description: Un étudiant, très concentré, est en train de décorer une coupe en terre qui vient d’être achevée. Il la tient dans ses mains et creuse à l’aide de ses ongles des croisillons et d’autres dessins géométriques.

PHOTO0000004434

English transcription: Academy for Teacher Educators. The Academy was established by the Afghan Government in 1964 with the help of UNESCO and UNICEF. Its purpose is to train students who will go out to staff teacher training colleges at primary level. The setting up of such colleges in provincial centres is part of a whole reform of the Afghan educational system, a reform which aims at both increasing the quality of education while at the same time providing more educational facilities. Students in class.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette Académie a été créée par le Gouvernement afghan en 1964 avec l'aide de l'UNESCO et de l'UNICEF. Elle a pour but de former des instituteurs destinés aux écoles normales de province dont l'établissement fait partie d'un plan de réforme du système pédagogique dont le but est d’accroître le niveau de l'enseignement et de fournir les moyens d'éducation. Des étudiants pendant un cours.
Description: The photo shows a group of male students sitting in a classroom in rows and wearing mostly suits. They are all listening and looking towards the front of the room, which is off-camera.

PHOTO0000004490

English transcription: The Latin-American Centre for Teacher Training receives UNESCO assistance. Teachers from many countries of South America follow courses at the Centre. Three teachers following a refresher course.
French transcription: Centre Latino-Américain pour la formation des éducateurs auquel l'UNESCO prête son concours. Des enseignants de plusieurs pays d'Amérique latine y suivent les cours. Ici, trois participantes pendant un cours de perfectionnement.
Description: Dans un bureau, trois femmes sont en train de prendre des notes. Elles regardent une personnes hors champ. Il y a une armoire derrière elles.

PHOTO0000004412

English transcription: The National Technical Teacher Training Institute receives aid from the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. Students playing basket-ball during recreation time.
French transcription: Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique aidé par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, des étudiants jouent au basket pendant une récréation.
Description: Dehors, sur un terrain de basket asphalté, un groupe de jeunes hommes joue à un jeu. L'un d'eux veut faire un panier avec le ballon, et son camarade se lève, les bras tendus, pour le contrer. Derrière eux, on aperçoit un immeuble et des voitures.

PHOTO0000004410

English transcription: The National Technical Teacher Training Institute receives aid from the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executing agent. A teacher giving a lesson in the machine hall.
French transcription: L'Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique est aidé par le Fonds spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un professeur fait un cours dans la salle des machines.
Description: Dans une salle pleine de machines, de nombreux étudiants sont regroupés autour de l'une d'entre elles. On voit deux personnes isolées qui doivent entretenir les machines. Les murs sont nus et des cables pendent du plafond.

PHOTO0000004411

English transcription: The National Technical Teacher Training Institute receives aid from the United Nations Special Fund of wich UNESCO is the executing agent. A student working at his drawing board.
French transcription: L'Institut national pour la formation des professeurs de l'enseignement technique est aidé par le Fonds spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un étudiant à la salle de dessin.
Description: Dans un atelier, un homme est penché sur une table à dessin et réalise un croquis technique. Il est aidé par des règles et équerre. Il porte une blouse. On devine derrière lui un tableau noir.

PHOTO0000004408

English transcription: The Academy for teacher Training is a joint UNESCO/UNICEF peoject. Here, a student-teacher is giving a lesson during his practical training at the Bebe Maru School.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette institution est un projet conjoint de l'UNICEF et de l'UNESCO. Ici, un étudiant fait un cours pendant son stage à l'école Bebe Maru.
Description: Dans une salle de classe, des garçons sont assis à leur pupitre en bois. Un instituteur se tient debout et fait cours. Les garçons écoutent. Les murs de la salle de classe sont recouverts d'affiches éducatives.

PHOTO0000004409

English transcription: The Academy for Teacher Training is a joint UNESCO/UNICEF project. A student during an examination.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette institution est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'Unicef. Un étudiant pendant un examen.
Description: A l'extérieur, des pupitres sont alignés sur le sol terreux. Des étudiants composent, assis à leur bureau. La photo est centrée sur l'un d'eux, vêtu à l’européenne, qui a un stylo plume et porte une chéchia.

PHOTO0000004414

English transcription: The Academy for Teacher Training is a joint UNESCO/UNICEF project. Students playing basket-ball during the recreation period.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette institution est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF. Des étudiants jouent au basket à l'heure de la récréation.
Description: Dans une cour d'école très arborée, de jeunes garçons jouent au basket. Certains sont en tee-shirt, d'autres sont torse nu. Le terrain ensoleillé est entouré de bancs.

PHOTO0000004339

English transcription: UNESCO technical assistance. A UNESCO expert from the Philippines teaching at the Kabul Teacher Training School. Shown here is a class at the school.
French transcription: Assistance technique de l’UNESCO. Un expert de l’UNESCO enseigne à l’Ecole d’Instituteurs de Kaboul. Ici, un cours.
Description: Le professeur est debout devant une table. Il est entouré de deux hommes qui observent une expérience qu’il est en train de conduire. Il tient dans une main un verre plein d’un liquide épais et de l’autre une coupelle qu’il essaie de placer près du verre. Un étudiant qui porte un turban blanc suit les explications sur un livre ouvert placé devant lui.

PHOTO0000004400

English transcription: Regional Training Centre of Senior Education Personnel in the Arab States, created under the auspices of UNESCO. Mr. Abdel Malek el Sheikh, a teacher from Saudi Arabia who is following a course at the Centre, is seen here learning to use an adding machine.
French transcription: Centre régional de formation des cadres supérieurs de l'enseignement dans les Etats arabes. Ce Centre a été créé sur l'initiative de l'UNESCO. Un jeune professeur d'Arabie Saoudite, M. Abdel Malek el Sheikh, en stage au Centre, apprend le fonctionnement d'une machine à calculer.
Description: An instructor demonstrates an adding machine in a classroom. Two male students wearing suits and sitting at desks with machines on them are visible.

PHOTO0000004343

English transcription: The Faculty of Education of the Nairobi University is assisted by the United Nations Development Programme with its teacher training programme. UNESCO is responsible for the implementation of this project. Practice teaching.
French transcription: La Faculté d'Education de l'Université de Nairobi est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Son but est de former les futurs professeurs. Ici des étudiants s'entraînent.
Description: Dans une salle de classe, trois personnes, un homme et deux femmes, font face à un tableau noir. Des instructions sont inscrites en français et en swahili. L'une des femmes écrit à la craie. Elle tient dans une de ses mains un document. Les autres l'observent.

PHOTO0000004362

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Mrs. Fatou N'Daye, who was trained at the Institute, is teaching at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Mme. Fatou N'Daye, institutrice formée à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar, enseignant au Collège d'Education Générale de Fatick.
Description: A female teacher is leading a class for a large group of students, both female and male. They are sitting in a simple classroom with white walls. The students are sitting in rows, each desk shared by two students, and take notes as the teacher stands in front of them reading from a book.

PHOTO0000004372

English transcription: The Academy for Teacher Training is a joint UNESCO/UNICEF project. Distribution of prizes at the end of the school year.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette institution est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF. Remise des prix en fin d'année.
Description: The photo shows a large group of students (mostly men) sitting in U-shaped rows outdoors. The event likely seems to be taking place in a basketball court. There is a building behind them and a small stage in front where the professors are sitting.

PHOTO0000004391

English transcription: A class in progress at the teacher training school.
French transcription: Un cours à l'école normale.
Description: The photo shows a large group of male students sitting in a classroom in rows. They are wearing white shirts and are sitting very close to each other reading from textbooks. There are multiple biology-related posters on the wall.

PHOTO0000004375

English transcription: UNESCO technical assistance. A UNESCO expert from the Philippines (shown here with a student) helps with the teaching at the Kabul Teacher Training School.
French transcription: Assistance technique de l'UNESCO. Un expert de l'UNESCO enseigne à l'Ecole d'Instituteurs de Kaboul. Ici, l'expert (Philippines) et une étudiants.
Description: A man wearing a suit moulds clay with both hands. A woman stands in front of him watching. They are in a workshop with fabric samples on the wall behind them and other tools on desks around them.

Results 401 to 500 of 12170