Affichage de 2734 résultats

description archivistique
Asie et Pacifique Pièce
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

1227 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

PHOTO0000000710

English transcription: A class in a rural primary school.
French transcription: Une classe dans une école primaire rurale.
Description: Eight children (six boys and two girls), mostly wearing beaten-leaf skirts, are seated in a classroom. The entire back wall appears to be a blackboard, on which - from left to right - are writing lessons, additions, a calendar (providing a date for the photo), and multiplication tables.

PHOTO0000000711

French transcription: Ecole Primaire.
Description: Outdoors, some 15 young children - mostly boys - are seated in rows of benches, the front one with a desk loaded with learning materials. Most of the children are looking at the photographer.

PHOTO0000000716

English transcription: Rural school in south Ceylon. Here, a class.
French transcription: Une école rurale au sud de Ceylan. Ici, les élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe extérieure, des élèves suivent un cours. Deux élèves sont debout près du bureau du professeur. D'autres sont sur un banc sans bureau. D'autres encore travaillent avec bureau et cahier. Derrière, on aperçoit la fôret.

PHOTO0000000714

English transcription: Young Pakistani girls attending school in a new building in Mustufa Welfare Town, Lahore, where a programme of community development has been started.
French transcription: Une classe à la nouvelle école de Mustufa Welfare Town qui est un quartier de Lahore où un programme de développement communautaire a été mis sur pied.
Description: In their new school building, around 10 - mostly smiling - girls are sitting cross-legged in rows on the floor. The girl in front is hiding her smile with a well-worn textook.

PHOTO0000000717

English transcription: Young pupils of a primary school in the region of Kathmandou.
French transcription: Petits élèves d'une école de la région de Kathmandou.
Description: Indoors, three young boys sitting cross legged in a row on woven floor mats study school materials set out before them. The scene is made vivid by strong sunlight streaming through an opening on the left.

PHOTO0000000668

English transcription: Hirankanda rural school. An open-air class.
French transcription: Ecole rurale d'Hirankanda. Ici, une classe en plein air.
Description: Approximately 35 children are seated on mats in the open air. There are two desks and chairs and a teacher is seated at one desk, while a second teacher stands next to the other desk. In the background is a small pond and a large building nestled in a grove of trees. Three of the students are standing and writing on small chalk boards.

PHOTO0000000669

English transcription: Hirankanda rural school. An open-air class.
French transcription: Ecole rurale d'Hirankanda. Ici, une classe en plein air.
Description: Five students, four boys and one girl, are seated on a mat on the ground in the open air. The legs of a man, probably their teacher, are visible in the background. All the students are writing on small chalkboards or reading a book propped up on a cushion in front of them.

PHOTO0000000660

English transcription: Rural school in south Ceylon, Sri Lanka. Here, a class.
French transcription: Une école rurale au sud de Ceylan. Ici, les élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe sous un préau, des élèves de différents niveaux suivent un cours. Certains sont assis à des bureaux, d'autres sont par terre. Certains ont des cahiers, d'autres des ardoises. L'enseignante est au tableau. Au loin, on aperçoit une végétation luxuriante.

PHOTO0000000682

English transcription: An open-air class at the Kalakankar primary school.
French transcription: Classe en plein air à l'école primaire de Kalakankar.
Description: In front of a school building, a male teacher dressed in white, and wielding a stick, is conducting a lesson for a large group of boys and girls who are sitting or squatting on the ground. To the left, many of the students are looking at the photographer. A sign is posted next to the door of the school and a large inscription has been handwritten on a wall to the right.

PHOTO0000000663

English transcription: A reading lesson in the primary school in the Gandaria district of Dacca.
French transcription: Une leçon de lecture à l'école primaire du quartier de Gandaria.
Description: Des enfants sont assis par terre sur une sorte de natte. L'un d'entre eux est en train de lire à voix haute. Il suit les mots avec son doigt. Certains lisent par dessus son épaule.

PHOTO0000000723

English transcription: The construction of this new modern city was started in 1961 and it is destined to become the capital of the country. The primary school, as shown on this photo, was the first to be opened in the city in the autumn of 1963.
French transcription: Dans le nord du Pakistan occidental vient de naître cette grande ville moderne dont la construction a commencé en 1961. Elle devient la nouvelle capitale du pays et la première école primaire a ouvert ses portes en automne 1963.
Description: Dans une salle de classe vide, des élèves travaillent à leur bureau. Les bureaux forment deux rangées. L'institutrice observe la classe.

PHOTO0000001008

English transcription: After lessons the schoolchildren do practical work on the subjects they have just learnt. The results of this practical work are put in Besalel Museum where one of the rooms is reserved for the display of schoolchildrens' work.
French transcription: Après les cours, les écoliers font des travaux pratiques sur les matières qu'ils viennent d'apprendre. Leurs réalisations seront exposées au Musée Bezalel où une salle est consacrée aux travaux pratiques des écoles.
Description: Une sorte de château en carton pâte avec plusieurs tours est exposé. Une plaque est posée dessous avec des explications gravées en arabe. Trois jeunes filles regardent l’oeuvre attentivement et prennent des notes.

PHOTO0000000158

English transcription: Primary school children giving each other birthday presents that they themselves have made.
French transcription: Les élèves se donnent réciproquement des cadeaux d'anniversaire qu'ils ont eux même confectionnés pour leurs petits camarades.
Description: In a primary school classroom, some 15 mostly happily, smiling students and a male teacher wave at the camera or hold objects in their hands with their arms up in the air. Some students in the foreground are playing with objects in a circle. There is a blackboard with Japanese characters and Roman numerals in the background.

PHOTO0000000737

English transcription: West Pakistan -- Islamabad -- 1964. The construction of this new modern city was started in 1961 and it is destined to become the capital of the country. The primary school, as shown on this photo, was the first to be opened in the city in the autumn of 1963.
French transcription: 29188 - Pakistan Occidentale -- Islamabad -- 1964. Dans le nord du Pakistan occidental vient de naître cette grande ville moderne dont la construction a commencé en 1961. Elle devient la nouvelle capitale du pays et la première école primaire a ouvert ses portes en automne 1963.
Description: Une petite fille est assise à un bureau. Elle écrit sur une planche de bois. Elle a les cheveux attachés et porte une blouse à fleurs.

PHOTO0000000781

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Gymnastics lesson for primary school pupils.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Leçon de gymnastique pour les élèves de l'école primaire.
Description: Un élève fait le poirier sur un cheval d'arçon. Le professeur, bras tendu, s'assure qu'il retombera bien sur le matelas prévu en dessous. Derrière lui, une rangée d'élèves (essentiellement des filles) regardent la démonstration. En arrière plan, une forêt.

PHOTO0000000715

English transcription: A few miles from Dem Passar, main town of Bali, is a primary school which also provides the older pupils with some technical education. For example, the girl pupils learn how to weave palm fibres.
French transcription: A quelques kilomètres du chef-lieu de Bali qu'est Dem Passar, a été fondée une école primaire qui complète son enseignement par des travaux techniques tels que, pour les filles, le tressage des fibres de palmier.
Description: Dans une salle de classe, des enfants sont en train d'effectuer des travaux manuels - tressage, couture, peinture. L'instituteur est au fond de la classe en train d'aider. Par la fenêtre, on voit un garçon observer la scène.

PHOTO0000000764

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children listening to a piano recital by one of their classmates.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires écoutent une de leurs compagnes jouer du piano au d'une audition à l'école.
Description: Dans une salle de classe, une petite fille (de dos) joue sur un piano droit. Les élèves de sa classe l'écoutent sagement.

PHOTO0000000768

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Outdoor philosophy class for primary school children.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Une leçon en plein air pour les élèves d'une classe primaire.
Description: Dans une forêt, les enfants, garçons et filles, sont assis en rond. Au centre, le professeur est appuyé à un arbre. Il a les cheveux blancs. Il parle et les élèves écoutent, certains sourient. Le groupe respire la joie. En arrière plan, des arbres assez hauts peuvent être des pins.

PHOTO0000000763

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Children from the primary section during an archeology lesson searching for pieces of pottery and interesting stones.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires pendant une leçon d'archéologie ils cherchent des morceaux de poterie et des pierres intéressantes.
Description: A l'extérieur, trois garçons fouillent la terre. L'un est debout et tient une pelle; un autre est accroupi et regarde une pierre ou un morceau de poterie; et le dernier soulève la terre. A leurs pieds, des morceaux de pierres posés sur une sorte de plan. Derrière eux, un arbre.

PHOTO0000000767

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Open-air nature study lesson for primary school children.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Leçon de botanique en plein air pour les élèves d'une classe primaire.
Description: Dans un jardin, six enfants sont accroupis autour d'une plate-bande de fleurs. Ils ont des cahiers et des stylos et prennent des notes. L'un d'eux est à genoux et a son crayon derrière l'oreille. Derrière eux, un petit panneau et un grillage.

PHOTO0000000157

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children during an autumn outdoor nature lesson.
French transcription: Ecole primaire Tamagawa Gakuen. De jeunes élèves au cours d'une leçon de choses sur la nature. Les cours se passent en plein air.
Description: Dans une forêt, de petits élèves sont en train de récolter des châtaignes et d'autres éléments végétaux. Un petit garçon tend son chapeau à une petite fille qui le remplit. D'autres enfants regardent les arbres. En arrière plan, l'instituteur les surveille.

PHOTO0000000742

English transcription: Tamagwa Gakuen School. Playtime in the primary school.
French transcription: École primaire Tamagawa Gakuen. La récréation.
Description: In the photograph, there are approximately 50 school boys and girls in a field. They are playing outdoor games like football. In the background are a building (probably school building) and some trees.

PHOTO0000000149

English transcription: Vidyapith school. Mysore State Adult Education Council. The Vidyapith school at Nanjangud, is modeled on the people's college of Denmark. Purpose is to encourage youth to remain on the farm. Here the teacher engages a group of children and gives them a lesson on time. She uses a clock and explains its many parts.
French transcription: Ecole de Vidyapith. L'école de Vidyapith à Nanjangud est organisée sur le modèle des écoles danoises. Elle a pour but d'encourager le retour à la ferme. Sur la photo un professeur enseigne l'heure à un groupe d'élèves à l'aide d'une pendule dont elle explique les différents rouages.
Description: Group of seventeen children sitting on the floor, mainly girls, backs to photographer, gathered around a teacher. A female teacher sits on a stool wearing a sari, holding a small clock. There are four black rolls that function as blackboards with Sanskrit written on them. The photo is taken from above, looking down on the group.

PHOTO0000000758

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school English lesson.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Cours d'anglais dans une classe primaire.
Description: Dans une salle de classe, les élèves de dos sont assis à leur bureau. L'un d'entre eux tient son cahier. Debout face à eux, l'enseignant lève deux doigts, et une petite fille et un petit garçon présente un dessin. Derrière eux, le tableau noir sur lequel des mots "anglais" sont écrits et des images affichées.

PHOTO0000000750

French transcription: Ecole n°1 (lycée), cours d'anglais.
Description: In a classroom, seven uniformed girls are seated at scattered individual desks, studying learning materials. A female teacher is standing next to one of the students, pointing out a text at the bottom of the right hand page.

PHOTO0000000697

English transcription: Small Chinese children learning to write.
French transcription: Leçon d'écriture pour trois petits chinois.
Description: Three children are seated on the floor around a wooden box, writing Chinese characters on sheets of paper with ink pens and pots. One child is looking at the camera.

PHOTO0000000749

French transcription: Éducation primaire, Asie.
Description: Trois enfants (deux garçons et une fille) observent une plante en pot. L'un d'eux est debout et tient une sorte de règle.

PHOTO0000000706

English transcription: A few miles from Dam Passar, main town of Bali, is a primary school which also provides the older pupils with some technical education. Shown here, a geography class.
French transcription: A quelques kilomètres du chef-lieu de Bali qu'est Dam Passar, a été fondée une école primaire qui complète son enseignement par des travaux techniques. Sur la photo Classe de géographie.
Description: Dans une petite salle de classe, un professeur enseigne la géographie. Il pointe l'une des cartes accrochées au mur. Quatre fillettes l'écoutent. L'une d'entre elle est debout face à la carte.

PHOTO0000000731

French transcription: Classe de géographie.
Description: A male teacher - both hands on a globe - is giving three small girls a geography lesson.

PHOTO0000000780

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school girls testing the aeroplanes which they have made during handicraft classes.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. De petites élèves d'une classe primaire essaient l'aéroplane qu'elles ont fabriqué elles-mêmes pendant une leçon de choses.
Description: Dans une cour d'école, une petite fille tient un avion artisanal qu'elle s'apprête à lancer. Autour d’elle, quatre autres fillettes attendent leur avion à la main. Leur professeur est à leur côté.

PHOTO0000000766

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Children from the primary school making props for the school theatre.
French transcription: Ecole primaire Tamagawa Gakuen. Des enfants d'une classe primaire fabriquent des décors pour le théâtre de l'école.
Description: A l'intérieur d’une classe, des garçons et des filles en uniforme découpent et façonnent, par terre et sur des chaises, des cartons et du papier journal à l’aide d’un couperet. Un adulte accroupi supervise les travaux. Au fond, d'autres enfants sont regroupés autour d'un piano à queue.

PHOTO0000000670

English transcription: West Pakistan. Young Pakistani girls attending school in a new building in Mustufa Welfare Town, Lahore, where a programme of community development has been started.
French transcription: Pakistan Occidental. Une clases à la nouvelle école de Mustufa Welfare Town, quartier de Lahore où un programme de développement communautaire a étè mis sur pied.
Description: Five girls are seated in a line, one behind the other against a wall. Through a doorway on the left of the frame, other girls are visible in another room. Three of the girls have their heads covered with scarves. They are all writing on chalkboards and looking intently down at their work. On the floor next to them are books neated wrapped in fabric and tied for carrying.

PHOTO0000000775

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children making "koinobori" or carp-streamers, symbol of the Boy's Festival wich is celebrated on May 5th. Since the Second World War, World Children's Day is also celebrated on this date.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires fabriquent des "koinobori," symbole de la fête des garçons célébrée le 5 mai. Depuis la seconde guerre mondiale, la journée mondiale de l'enfance est également célébrée ce jour-là.
Description: De jeunes garçons et filles portent un énorme poisson en papier. Ils sont dans un parc. Certains enfants se sont fabriqués des costumes et chapeau en papier. Un petit garçon lève les bras, les autres applaudissent. Tous rient et sont très joyeux.

PHOTO0000000708

English transcription: Young Pakistani girls attending school in a new building in Mustufa Wolfare Town, Lahore, where a programme of community development has been started.
French transcription: Une classe à la nouvelle école de Mustafa Welfare Town qui est un quartier de Lahore où un programme de développement communautaire a été mis sur pied.
Description: Dans une salle de classe improvisée, des fillette sont assises sur des briques en rang. Elles lisent un cahier. La maîtresse enceinte circule entre les rangs. A travers la fenêtre, on devine la ville.

PHOTO0000000765

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children during a broadcasting lesson in the school's studios.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires apprennent à se servir d'un magnétophone et de la radio.
Description: Dans un petit studio d'enregistrement, trois élèves, un garçon et deux filles, manipulent des appareils. Le garçon tourne le bouton d'une radio. Une des deux filles, debout, se sert d’un magnétophone. L'autre, assise, tient un micro. Sur le mur, un panneau électrique, une horloge et des affiches.

PHOTO0000000757

English transcription: Wat Sothern School. A model post-box, used to teach children how government services operate.
French transcription: Une boîte aux lettres factice est utilisée à l'Ecole Wat Sothern pour montrer aux enfants comment fonctionnent les services de l'Etat.
Description: Une petite fille insère une lettre dans une boîte aux lettres en bois posée sur une étagère. Des inscriptions en thai sont peintes sur la boîte, notamment les horaires de passage. Un poster est accroché au mur.

PHOTO0000000762

English transcription: Primary school children carving figurines in garden vegetables.
French transcription: Des élèves dans une classe primaire font du modelage sur .. des légumes.
Description: Dans une salle de classe, des garçons et des filles en uniforme. Ils sont regroupés par quatre autour d'une table. Ils sculptent et assemblent des légumes. Au premier plan, un garçon concentré est debout et sculpte une patate douce.

PHOTO0000000911

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, at the Gen. HizonPrimary school, educators are trained for population programmes (a project assisted by UNESCO).
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ecole primaire Gen. Hizon formation des éducatrices en matière de population (projet asssité par l'UNESCO).
Description: Dans une salle de classe dotée d'un tableau noir, des femmes d'âge moyen sont assises en rang. À côté d'elles, une affiche indique le nombre de naissances et de décès.

PHOTO0000000771

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Pupils feeding the school hens.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires donnent le grain aux poules. Ces leçons de chose font partie l'enseignement.
Description: A l'intérieur, dans une sorte de cabane en bois, des élèves vêtus d'une chemise blanche, d'un pantalon noir et d'une casquette, donnent à manger aux poules. Le grain est dans un seau. Les poulets sont enfermés dans des cages individuelles. Devant chaque cage métallique, il y a une mangeoire.

PHOTO0000000912

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, at the General Hizon primary school, a basic course in sexual education is given.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ici éducation sexuelle à l'école primaire Gen. Hizon.
Description: Dans une salle de classe, des enfants sont assis deux par deux à leur bureau. La maîtresse est debout entre deux rangées. Elle donne des explications les bras ouverts. Derrière elle, il y a un tableau noir et deux affiches représentant un homme nu. Des explications sont écrites au tableau. On voit au mur d'autres affiches et au dessus se déroule l’alphabet.

PHOTO0000000903

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, a trade union congress discusses family planning and population problems (a project assisted by ILO).
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ici, réunion du congrès des syndicats malais, avec débats portant sur le planning familial et les problèmes de population (projet assisté par l'OIT).
Description: Dans une salle, des adultes, femmes et hommes, sont assis autour d'une table en U. L'une des intervenante habillé d'un sari est debout et les autres l'écoutent. Derrière elle, une banderole et des affiches. Au dessus, deux photographies encadrées.

PHOTO0000000909

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, a joint project of the Labour Unions Associations and ILO intended for workers a doctor explains to an employee the use of the rythm method.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ici, projet conjoint des Associations de syndicats/OIT destiné aux travailleurs un médecin explique à une employée la méthode basée sur le cycle menstruel.
Description: Dans un bureau, un médecin, stéthoscope autour du cou, tient une baguette et pointe du doigt une affiche représentant le cycle menstruel. En face de lui, une jeune femme écoute. Au mur, deux affiches, dont l'une représente un utérus.

PHOTO0000000904

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Here, ar the Gen. Hizon Primary school, educators are trained for population programmes (aa project assisted by UNESCO).
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Ecole primaire Gen. Hizon formation des éducatrices en matière de population (projet asssité par l'UNESCO).
Description: Dans une salle de classe, une femme pointe une affiche (parmi trois) posée sur le tableau noir. Elle montre la différence entre les naissances et les morts. Derrière elle, d'autres affiches, un projecteur, et deux femmes assises.

PHOTO0000000905

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. All the village mid-wives have been mobilized as auxiliaries of the Government health and maternity services (a project assisted by WHO). Here, one of them visiting a large family.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Toutes les sage-femmes de villages sont mobilisées comme auxiliaires des services nationaux de santé et de maternité (projet asssité par l'OMS). Ici, l'une d'elles en visite dans une famille nombreuse.
Description: Devant l'entrée d'une maison modeste au toit de tuile, une femme portant un bébé fait face à une autre femme de dos qui semble plus âgée. Au premier plan, un groupe de sept enfants. Sur le pas de la porte, on devine une personne.

PHOTO0000000906

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines.
Description: Entrée d'une maternité. Des panneaux et une inscription indiquent qu'il s'agit d'une maternité publique. On voit des femmes avec de jeunes enfants souvent dans leur bras. Il y a des affiches sur les portes du fond. Un petit garçon est assis. A l'arrière plan, un escalier.

PHOTO0000000910

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Nursery for the employees of the Dovenby Rubber Plantation.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Crêche pour les employés de la plantation de caoutchouc Dovenby.
Description: Deux femmes s'occupent d'un bébé. Il est dans un landau fait maison. Un morceau de tissu est suspendu à une corde. Derrière elle, d'autres cordes sont suspendues.

PHOTO0000000896

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre concience aux gouvernements des implications économiques et sociales dues aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, information, sciences sociales et humaines.
Description: Vue de l'immeuble du planning familial de Singapoure. Un escalier mène à l'entrée. De jeunes enfants jouent dans les escaliers.

PHOTO0000000900

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Posters are one the means used in the villages to inform the population of family planning facilities.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. L'affiche est un des moyen employés dans les villages pour informer la population des problèmes familiaux.
Description: A l'extérieur, un panneau de bois recouvert d'affiches ayant pour thème la famille. A côté, une petite fille qui tient sa soeur dans les bras regarde les affiches avec circonspection. Derrière elle, des maisons en bois et du linge à pendre.

PHOTO0000000899

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Teaching of contraceptive methods (here, a diaphragm) to young girls at a domestic science school (a project assisted by F.A.O.).
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Enseignement des méthodes contraceptives (ici, diaphragme) à des jeunes filles d'une école de sciences domestiques (projet assisté par la FAO).
Description: Dans une pièce, une femme en blouse blanche est debout derrière une table recouverte d’une nappe blanche. Elle tient un diaphragme dans sa main. Sur la table sont exposées des différentes méthodes de contraceptions. Derrière elle, au mur, trois affiches illustrées. Face à elle, des jeunes filles assises écoutent les explications.

PHOTO0000000901

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. One of the most popular contraceptives used is the pill (about 70% in most of the Asiatic countries). Here, an explanation in a rural dispensary (a project assisted by WHO).
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. L'un des contraceptifs les plus employés est la pilule (environ 70% dans la plupart des pays asiatiques). Ici, explications dans un dispensaire rural (projet assisté par l'OMS).
Description: Dans une cuisine. Une femme est attablée avec ses deux enfants, un garçon et une fille. Face à elle, un bras de femme tenant une plaquette de pilules. La table est recouverte d'une nappe et de papiers et cahiers. En arrière plan, le comptoir avec un grille pain et de la vaisselle.

PHOTO0000000902

English transcription: The problem of world over-population grows more soute year by year and by 1967 the United Nations had established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained aassistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA-supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dûes aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ces problèmes ; d'aider les organismes intéressés, à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines.
Description: A l'intérieur, un homme en chemise et en cravate se tient derrière deux affiches. L'une d'elle représente une cigogne en grève avec la mention "Please stop at two."

PHOTO0000000142

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations has established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Today, more than 3 billion, 700 thousand people. In the year 2000, the figure will double unless a solution is found rapidly.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les Activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dues aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ses problèmes ; d'aider les organismes intéressés à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Aujourd'hui, plus de 3 milliards 700.000 habitants. En l'an 2000, le chiffre aura doublé si une solution n'est pas rapidement trouvée.
Description: La photo est prise de haut. Elle montre une foule d'enfants très dense. Il porte tous un tee-shirt clair et un bas foncé. Certains lèvent les bras et sourient.

PHOTO0000004973

English transcription: Nursery for the children of the teachers of the Malalay School for Girls.
French transcription: La garderie d'enfants du Lycée de jeunes-filles Malalay destinée aux enfants des institutrices.
Description: Dans une garderie, de jeunes enfants sont assis autour d'une table. Des poupées de chiffon sont posées sur la table. Une femme est à genoux et montre un jouet. Derrière eux, une table à langer.

PHOTO0000004968

English transcription: The Kabul School of Music was founded by the Vienna Academy of Music. A classroom scene.
French transcription: Ecole de Musique de Kaboul fondée par l'Académie de Musique de Vienne. Des élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des élèves d'âge différent suivent un cours. Ils ont devant eux une partition sur laquelle ils écrivent. Les murs sont nus.

PHOTO0000004970

English transcription: The Kabul School of Music was founded by the Vienna Academy of Music. Professor Schleifer of Austria is seen here giving a music lesson.
French transcription: Ecole de Musique de Kaboul fondée par l'Académie de Musique de Vienne. Un cours d'ensemble par le professeur Schleifer (Autriche).
Description: La scène se déroule dans une salle de musique. Des jeunes hommes jouent chacun un instrument. Le professeur est vu de dos et dirige l'orchestre. Il y a des trompettes, guitares, un acordéon, une mandoline, et un xylophone.

PHOTO0000000198

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. A raisin sorting centre where literacy classes are held. Here, a woman with her teacher at the blackboard during a literacy class.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, appliqué dans une usine de triage de raisins. Ici, une ouvrière et l'institutrice pendant une classe d'alphabétisation.
Description: Deux femmes sont au tableau dans une salle de classe. Une affiche avec des vignettes en bandes dessinnées est accrochée sur le tableau noir. Une femme non voilée montre du doigt une vignette. La vignette montre un adolescent qui tombe d'un arbre mais qui est aidé par un chien. L'autre femme porte un voile et lève ses mains vers sa tête en signe d'effroi.

PHOTO0000000199

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Pilot Project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for its implementation. Home economics classes are also included in the literacy programme for women. Here, a cooking class.
French transcription: Projet pilote d'alphabétisation fonctionelle des adultes en Iran financé par le programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agen d'exécution. Classe de cuisine dans le cadre de l'alphabétisation de la femme.
Description: Des femmes sont assises autour d'une table sur laquelle se trouve des assiettes et des couverts. En bout de table, trois femmes sont en train de préparer, de verser de la nourriture dans un plat à deux niveaux. Une femme se tient debout et observe la scène, elle a un carnet dans une main.

PHOTO0000000202

English transcription: Courses are organised by the Disful Functional Literacy Centre in the village of Kahlteh.
French transcription: Cours organisé par le Centre d'alphabétisation fonctionnelle de Dizfoul dans le village de Khalteh.
Description: A group of women sitting on desks in a classroom, all with their heads bent down writing. One woman is breastfeeding.

PHOTO0000000148

English transcription: East Pakistan Bangladesh - Dacca - 1964. Adult Education Centre for Women.
French transcription: Pakistan Oriental - Dacca - 1964. Centre d'éducation des femmes adultes.
Description: A group of nine women wearing saris are seated at desks reading. One woman is standing.

PHOTO0000000194

English transcription: Work-oriented adult literacy pilot project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for its implementation. Sewing classes are also included in the literacy programme for women.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation fonctionelle des adultes en Iran financé par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Classe de couture dans le cadre du programme de l'alphabétisation de la femme.
Description: A group of women seated at a table are crocheting. They are wearing headscarves.

PHOTO0000000195

English transcription: Work-oriented adult literacy pilot project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for the its implementation. Literacy classes for women are held in the city schools.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Iran financé par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'alphabétisation des femmes se fait dans les écoles de la ville.
Description: Women in a classroom. Their teacher is standing at the blackboard.

PHOTO0000000226

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Two schoolboys learning their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Deux écoliers apprennent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: In the foreground of the photograph are two crouching schoolboys reading their exercise books in the schoolyard. In the background, there are men seated on the floor of the schoolyard.

PHOTO0000000227

English transcription: Iran - Qasvin area - 1965. Literacy Pilot Project of the Iranian Goverment. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a schoolboy learning his lesson in the school yard.
French transcription: Iran - Région de Kasvin - 1965. Projet Pilote d'Alphabétisation du Governement iranien animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, un écolier apprend ses leçons dans la cour de l'école.
Description: In the foreground, a boy picks up a stack of books while three young girls and a boy look at him. In the background, other children stand against a wall.

PHOTO0000000228

English transcription: Iran - Kasvin - 1965. Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Two pupils.
French transcription: Iran - Kasvin - 1965. Projet pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Deux petits élèves.
Description: A young girl and boy sit on the floor doing school work.

PHOTO0000000219

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of knowledge. An adult reviewing his lesson in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Un adulte révise se leçon dans la cour de l'école.
Description: Outside, a man sitting on the ground reads. Two other men sit on the ground with him.

PHOTO0000000221

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. An adult reviewing his lesson in the school yard.
French transcription: Projet pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Un adulte révise sa leçon dans la cour de l'école.
Description: An man is reading a lesson book. Another man is sitting next to him, seeming to be resting in the sun.

PHOTO0000000225

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. A schoolgirl in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Une écolière dans la cour de l'école.
Description: In the foreground, a schoolgirl holds books and pieces of paper in the middle of a schoolyard. She is looking at pile of books at her feet. In the background there are other schoolchildren and some adults at the door of the schoolyard.

PHOTO0000000222

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Goverment. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowlegde. Here, adults learning their lessons in the school courtyard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des adultes apprennent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Some 15 study in a schoolyard. They are squatting against a wall in the sun.

PHOTO0000000223

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Des enfants pendant une leçon.
Description: Dans une pièce vide, des enfants sont assis sur un tapis. Leurs cahiers sont posés devant eux. Ils suivent leur leçon en pointant leur cahier avec un stylo. Les petites filles portent un foulard et trois petits garçons sont placés derrière elles. Certains enfants regardent l'objectif.

PHOTO0000000218

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, a programme to be broadcast to volunteers teaching in isolated villages, is being recorded in the Qazvin centre.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, enregistrement d'une émission destinée à être transmise par radio aux instituteurs isolés dans les villages.
Description: A man stands by a wall in a recording studio, pointing at a poster with pictogrammes. Another man seen from behind is operating studio equipment.

PHOTO0000000220

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, adults revising their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des adultes révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Two men reading outside.

PHOTO0000000224

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a schoolboy learning his lesson.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, un petit garçon apprend sa leçon.
Description: Dans une pièce, un garçon pieds nus est assis en tailleur par terre. Il lit ce qu'il a écrit dans son cahier. Il porte une chemise unie et un pantalon.

PHOTO0000000212

English transcription: Iran - Qazvin area - 1965. Literacy Pilot-Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, children and adults reviewing their lessons in the school yard.
French transcription: Iran - Région de Kazvin - 1965. Projet-pilote d’alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l’Armée du Savoir. Enfant et adulte révisant leur leçon dans la cour de l’école.
Description: A child and a man are squatting in a courtyard; both are reading a book.

PHOTO0000000215

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, the insignia of the Qazvin centre.
French transcription: Project-pilote d’alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, l'enseigne du centre de Kazvin.
Description: Une enseigne très stylisée est suspendue montrant une fille et un garçon côte à côte, lisant le livre qu’il tiennent dans leurs mains. Au-dessus de leur tête on voir une torche avec une une flamme et au dessus une couronne.

PHOTO0000000216

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, construction of a school by the inhabitants of a Kurdish village near Qazvin.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Construction de l'école par les habitants d'un village kurde proche de Kazvin.
Description: Outside, a man on one side of a brick wall is throwing a brick to a man below him on the other side of the wall. A small boy watches in the foreground. They seem to be in a desert landscape.

PHOTO0000000211

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, adults and a child reviewing their lessons.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du savoir. Ici, enfant et adultes révisent leurs leçons.
Description: A row of men leaning against a wall outside, reading. The man in the foreground has an open book and a child in his lap.

PHOTO0000000217

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. THis project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, instructions are broadcast to the teachers of the Army of Knowledge who are isolated in the villages.
French transcription: Projet-piolte d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, un programme est diffusé à l'intention des instituteurs de l'Armée du Savoir, isolés dans les villages.
Description: Dans un laboratoire d’enregistrement, un homme est en train de préparer un enregistrement et sa diffusion. On peut y voir divers matériels, bandes magnétiques, disques vinyls, magnétophones et platines.

PHOTO0000000209

English transcription: As part its effort to reduce illiteracy, Iran began in 1963 a volunteer Army of Knowledge corps trained to teach both adults an school-age children to read and write. As part of this effort the government initiated an adult literacy pilot project linked with agricultural and industrial vocational training with the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as Executing agency by providing experts to train national counterparts as well as teachers of illiterate adults in the new approach and techniques of functional literacy. Women in the central prison of Teheran participate in the government's adult literacy pilot project.
French transcription: Des femmes portant la même tenue - blouse grise et foulard noir sur la tête - sont assises en rangées. Elle suivent un cours d’alphabétisation et prennent des notes sur leur cahier.

PHOTO0000000210

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This Project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here school children reviewing their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des écoliers révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: A photo of a boy and a girl. The boy is crouching and the girl is leaning close to him. They are holding books and papers.

PHOTO0000000203

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian governement. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Adults reviewing their lessons in the schoolyard.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l Armée du savoir. Des adultes révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Young men reading outside.

PHOTO0000000204

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a litte girl absorbed by her lesson.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé, par les volontaires de l'Armée du savoir. Ici, une petite fille, plongée dans sa leçon.
Description: Little girl reading outdoors.

PHOTO0000000197

English transcription: Functional literacy course organised for the workers of the Shahnaz Textile Factory.
French transcription: Cours organisé par le Centre d’alphabétisation fonctionnelle dans l'usine de textile Shahnaz.
Description: One adult man and two male teenagers are sitting on chairs with writing tablets and looking to their right. They are writing with pencils on sheets of paper. On the wall behind them are posters with the Persian alphabet.

PHOTO0000000191

English transcription: Functional literacy course organized for the workers of the Shahnaz Textile Factory.
French transcription: Cours organisé par le centre d'alphabétisation fonctionnelle dans l'usine de textile Shahnaz.
Description: In a classroom, a male teacher is writing on a blackboard during a language class.

PHOTO0000004081

French transcription: King Mongkut's Institute of Technology (KMIT). Formation de techniciens pour la maintenance des ordinateurs.
Description: Dans un atelier, un homme est en train de toucher aux fils d'un processeur. Un autre se tient debout et l'observe. La salle est pleine de matériel informatique.

PHOTO0000004086

French transcription: Bangkok - King Mongkut’s Institute of Technology (KMIT). Formation des techniciens pour la maintenance des ordinateurs.
Description: Un jeune homme lit des instructions sur l’écran d’un micro-ordinateur qu’il montre à ses deux camarades. Il semble faire des tests car une sorte de tableau câblé est au côté de l’appareil.

PHOTO0000004039

French transcription: Projet UNESCO - Thaïlande. Bangkok - King Mongkut’s Institute of Technology (KMIT). Les étudiants de ce Centre sont initiés à l’utilisation du matériel le plus moderne en matière de computer.
Description: Dans un laboratoire, deux étudiants inspectent deux appareils posés l'un sur l'autre sur une table, qui sont reliés par un réseau de cordons. Un étudiant, accroupie, manipule le tableau de bord de l'assemblage, tandis que l'autre, debout, scrute la partie haute.

PHOTO0000004052

French transcription: Projet UNESCO - Thaïlande, Bangkok - King Mongkut’s Institute of Technology (KMIT). Les étudiants du Centre sont initiés à l’utilisation du matériel le plus moderne en matière de computer.
Description: Quatre étudiants sont dans un laboratoire où il y plusieurs ordinateurs posés sur une table. L’un d’eux est en train de taper sur un appareil dont le panneau circuit électrique a été retiré et posé à côté. Deux des trois autres étudiants suivent l'action sur un écran, et le dernier, portant lunettes, regarde ailleurs à gauche.

PHOTO0000004077

English transcription: The Bhutanese pioneered not only the computerization of their national newspaper, but also the use of Dzongkha characters (their national script) using Macintosh desktop publishing equipment. This was a UNDP project and is now fully on its own. Shown is the English Editor.

Description: Dans un bureau, un homme est en train de taper à un ordinateur. Il y a sur l'écran deux zones de textes distinctes.

PHOTO0000004040

English transcription: UNESCO consultant Barry Scott shows print output of the Thaana script programme configured on MS-DOS. The UNESCO/AIT workshop featured programme for the electronic presentation of Thaana, Burmese, Dzongkha, Telegu, Chinese, on MS-DOS and Macintosh operation system.

Description: Un homme aux cheveux longs, lunettes et moustache, fait une démonstration sur ordinateur. Il est en train d'imprimer un texte. Trois personnes au moins l'observent.

PHOTO0000000230

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: A young man sitting in front of a wooden door, writing in a notebook on his right knee, with handwritten papers in the foreground. He is wearing a turban.

PHOTO0000000231

French transcription: Éducation des adultes. Alphabétisation.
Description: Six men are sitting indoors on the ground. Four of them seem to be reading newspapers, and two are writing on sheets of paper. They all wear turbans.

PHOTO0000000232

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: A man is standing on a platform in front of a window, writing on a blackboard. In the foreground approximately seven men are sitting hunched over, looking at the floor. All are wearing turbans.

PHOTO0000004694

English transcription: Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bandung Teaching Aids Centre, where, among other methods, marionnettes are used to explain and illustrate simple stories.
French transcription: Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaires de l'enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples.
Description: Photographie d'une théatre de marionnettes. Trois personnages sont menacés par un tigre.

PHOTO0000004705

English transcription: Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bandung Teaching Aids Centre, where, among other methods, marionnettes are used to explain an illustrate simple stories.
French transcription: Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaire de l'Enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples.
Description: Deux hommes se tiennent debout avec des marionnettes au bout des mains. L'un a deux personnages. L'autre lève les bras et a un tigre et un personnage.

PHOTO0000000192

French transcription: Centre d'éducation publique d'alphabétisation de Yenimahalle.
Description: Three woman are writing on a blackboard in Turkish. There is a portrait of Mustafa Kemal Atatürk hanging on the wall above them.

PHOTO0000000229

French transcription: IRAN, Région d'Ispahan - 1955. Education des adultes. Alphabétisation.

PHOTO0000000196

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: La photo est prise de haut. On voit des têtes enturbannées penchées sur un journal. Les hommes essaient de lire le même journal.

PHOTO0000000151

English transcription: Literacy. Vidyapath. A school helped by UNESCO's Gift Coupon Programme.
French transcription: None.
Description: Two men standing at a table. One is wearing a fez. On the table are a pile of books, paraffin lamp, box of chalk, a pile of writing boards, box of pencils, a rolled up poster. There are adult literacy posters on the wall.

PHOTO0000000159

French transcription: Alphabétisation - Ecole d'adultes au Cambodge.
Description: Fourteen male adult students (three with pens in hand), are seated in four rows of desks in a classroom, facing a male teacher. In the background are two windows and a wall-hanging depicting a real or mythical animal.

PHOTO0000000236

English transcription: In the Middle East the United Nations has helped establish classes. Here is a boys' class in a tent. Some adults wishing to learn to read and write are also attending.

Description: A man is standing in front of a blackboard, pointing at a white cardboard poster with handwritten writing and illustrations.

Résultats 301 à 400 sur 2734