Print preview Close

Showing 4305 results

archival descriptions
Africa
Print preview Hierarchy View:

1890 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000004351

English transcription: The Domasi Scientific Training Centre is a joint UNESCO/UNICEF Project to train primary school teachers in modern methods of natural science teaching. This project will train 1500 teachers for 250 Malawi primary schools in two years. Botany class.
French transcription: Le Centre de formation scientifique de Domasi est une réalisation du programme conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF destiné à former les instituteurs d'écoles primaires aux méthodes modernes d'enseignement des sciences naturelles. Ce programme prévoit la formation de 1.500 instituteurs en deux ans pour les 250 écoles primaire du Malawi. Classe de botanique.
Description: Dans une salle de classe, une énorme table trône au milieu. Sur celle-ci différents types de plantes en pot sont posées. Certaines sont étiquettées. Trois élèves, deux garçons et une fille, les manipulent. Un professeur et deux élèves plus âgés sont en arrière plan.

PHOTO0000004365

English transcription: The Domasi Scientific Training Centre is a joint UNESCO/UNICEF Project to train primary school teachers in modern methods of natural science teaching. This Project will train 1500 teachers for 250 Malawi primary schools in two years. Biology class.
French transcription: Le Centre de formation scientifique de Domasi est une réalisation du programme conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF destiné à former les instituteurs d'écoles primaires aux méthodes modernes d'enseignement des sciences naturelles. Ce programme prévoit la formation de 1500 instituteurs en deux ans pour les 250 écoles primaires du Malawi. Classe de biologie.
Description: A young teacher is showing a variety of objects to two children. They are standing in a room with high desks upon which are posed diverse objects, such as bottles and laboratory equipment. There is a board on the wall with photos on it.

PHOTO0000004355

English transcription: The Domasi Scientific Training Centre is a joint UNESCO/UNICEF Project to train primary school teachers in modern methods of natural science teaching. This Project will train 1500 teachers for 250 Malawi primary schools in two years. Experiment with a small kiln to show effect of heat.
French transcription: Le Centre de formation scientifique de Domasi est une réalisation du programme conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF destiné à former les instituteurs d'écoles primaires aux méthodes modernes d'enseignement des sciences naturelles. Ce programme prévoit la formation de 1500 instituteurs en deux ans pour les 250 écoles primaires du Malawi. Expérience avec un modèle de four pour observer les effets de la chaleur.
Description: A teacher is leaning sideways towards a small pupil holding a glass beaker over a candle. They are standing next to a small table full of equipment.

PHOTO0000001979

English transcription: Tunisia - 1967. Project for training and research in the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Here, canalisation at Nedjerda's experimental station.
French transcription: Tunisie - 1967. Project pour la recherche sur l'utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement Tunisien afin d'étudier les conditions d'utilisation des eaux salées pour l'irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Ici, canalisation à la station expérimentale de la Medjerda.
Description: A man, wearing boots, standing in a field checking a tube placed in the ground.

PHOTO0000001971

English transcription: Project for training and research in the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in the field. UNESCO has responsibility for the implementation of this Project. View of Tozeur experimental station.
French transcription: Projet de pour la recherche sur l'utilisation des l'eaux salées. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l’agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d’étudier les conditions d’utilisation des l'eaux salées pour l’irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Vue de la station l’irrigation expérimentale de Tozeur.
Description: Three men sit around a box under a palm tree. The tree is one of many in a row of palms, and in the background are many other rows. Irrigation channels are organized around the rows of palm trees.
Location: Tozeur.

PHOTO0000001976

English transcription: Project for training and research in the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in tunisian cultivation and to train tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsibility for the implementation of the Project. Drainage ditch at the Tozeur experimental station.
French transcription: Projet pour la recherche l'utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement (dont l'UNESCO est l'agent d'exécution) a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d'étudier les conditions d'utilisation des eaux salées pour l'irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Canal d'irrigation à la station expérimentale de Tozeur.
Description: Man standing on the edge of a drainage ditch. Along it lot of palm trees.

PHOTO0000001885

English transcription: Project for training and research in the utilisation of saline water in irrigation. This United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. In the central research laboratory at El Ariane in Tunis.
French transcription: Project pour la recherche sur l’utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’UNESCO est l’agent d’exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d’étudier les conditions d’utilisation des eaux salées pour l’irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Laboratoire central de recherches à El Arians, Tunis.
Description: In a laboratory three expert researchers are working. They are studying samples of earth stacked in boxes and salt in pots.

PHOTO0000000100

English transcription: Work-Oriented Literacy Pilot Project. The United Nations Development Programme is assisting the Algerian Government with 1,157,000 dollars to develop an Adult Literacy Pilot Project mainly directed toward the industrial and farm population. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Here, entrance sign of the National Literacy Centre.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a alloué 1.157.000 dollars au premier projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement algérien, alphabétisation axée surtout sur les populations adultes industrielles et agricoles. Ici, panneau du Centre national d'alphabétisation.
Description: We are facing a wide white sign, between palm trunk and other trees, and a fence behind. On it, two lines in arabic script, and below, "CENTRE NATIONAL d'ALPHABÉTISATION." On the left, two young boys are walking, dressed with pants and jackets, one holding a satchel. On the extreme right side, there are two street numbers, 37 and 57. There is a fender with the headlight of a 4L Renault.

PHOTO0000004271

English transcription: The Girls Teacher Training College is a joint UNESCO/UNICEF programme for the upgrading of primary school teachers in Sudan. Two teacher trainees.
French transcription: Centre de formation moderne pour institutrices d'écoles primaires du Soudan. Ce Centre est un projet conjoint de l'UNESCO et de l'UNICEF pour la diversification et l'adaptation aux méthodes nouvelles de l'éducation primaire. Deux élèves-institutrices.
Description: Two women wearing whitegarments are walking on the street with textbooks in their hands. There are brick buildings behind them where other women are standing in the shade.

PHOTO0000004300

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. Dormitories of the Institute.
French transcription: L'Ecole Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degré pour un cycle d'études de 4 ans. Dortoirs de l'Ecole.
Description: The photo shows an exterior view of a fairly large, two-storey concrete building. It is situated in a relatively empty environment with some smaller buildings located in the distance. There are two people walking in the vicinity of the building.

PHOTO0000004284

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Ondurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsiblity to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. Students in chemical laboratory.
French transcription: L'École Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degé pour un cycle d'études de 4 ans. Etudiantes au laboratoire de travaux pratiques de chimie.
Description: Deux femmes travaillent dans un laboratoire de chimie. Elles sont côte à côte, manipulant des flacons et d'autres équipements. Derrière elles, une étagère est remplie de flacons. Un microscope est visible à l'arrière-plan.

PHOTO0000004299

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. A student in the chemical laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degré pour un cycle d'études de 4 ans. Un étudiant au laboratoire de chimie.
Description: A student is standing in a chemistry laboratory working with science equipment at a large, wooden desk. There are shelves with tools and a blackboard with chemical terms behind the student.

PHOTO0000004303

English transcription: The Higher Teacher Training Institute In Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-services training of Secondary School teachers over a period of 4 years. Students during a science class learning to use microscopes during a science class.
French transcription: L’Ecole Normale supérieure d’Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d’instituteurs du second degré pour un cycle d’études de 4 ans. Des étudiants pendant un cours de sciences, se familiarisent avec l’usage du microscope.
Description: Dans une salle de classe, sur une grande table, il y a une rangée de microscopes, des documents, des livres, et des petites boîtes. Des étudiants assistent à un cours, l’oeil rivé au microscope. Au fond de la salle, un très grand tableau noir où est accroché le dessin du corps humain.

PHOTO0000004261

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this institute. Students leaving the University after lectures.
French transcription: École Normale Supérieure. Le programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’ UNESCO est l’agent d’exécution- a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l’UNESCO travaillent à ce projet à l’Université de Cape Coast.
Description: Devant les marches d’un bâtiment moderne en béton de quatre étages, on voit un bus, une voiture et de très nombreux étudiants qui discutent en groupes à la sortie des cours.

PHOTO0000004213

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Obala high school 60 miles from Yaounde, is a typical example of the school where trainees from the Yaounde Teacher Training Institute will work.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Caméroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Lycée d'Obala à 80 km de Yaoundé où enseignent les élèves de l'Ecole Normale Supérieure.
Description: A group of male students wearing shorts are standing and practicing sports outdoors in a natural environment. There is a white building behind them.

PHOTO0000004172

English transcription: Entrance of the Secondary Teacher training Institute.
French transcription: Entrée de l'Ecole Normale Supérieure.
Description: Photographie montrant l'entrée d'un immeuble. Quelques personnes sont sur le pas de la porte ; une femme est en train d'entrer. Une voiture est garée devant. Au dessus du batiment, une inscription est posée : "Université fédérale. Ecole normale supérieure du Cameroun."

PHOTO0000004315

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement to assist the Government of Cameroon in training rurally oriented primary school teachers in the Yaounde primary teachers training Institute. UNESCO is responsible for the implementation of this Project. Exterior view of primary teacher training Institute.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour la formation d'instituteurs et d'institutrices de plein exercice et à vocation rurale à l'Ecole Normale de Yaoundé. Vue extérieure de l'école.
Description: The photo shows the exterior view of a single-storey school building with a group of (mainly male) students in front of it. The building is surrounded by palm trees. The students are dressed in Western-style garments.

PHOTO0000004316

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement to assist the Government of Cameroon in training rurally oriented primary school teachers in the Yaounde primary teachers training Institute. UNESCO is responsible for the implementation of this Project. Students in the field at work.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour la formation d'Instituteurs et d'Institutrices de plein exercice et à vocation rurale à l'Ecole Normale de Yaoundé. Elèves aux champs.
Description: A group of students, both women and men, are working in a field outdoors. They are mainly digging and watering the soil. There are trees, bushes and hills in the background.

PHOTO0000004283

English transcription: The United Nations Development Programme has signed an agreement to assist the Government of Cameroon in training rurally oriented primary school teachers in the Yaounde primary teachers training Institute. UNESCO is responsible for the implementation of this Project. Students in the field at work.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour la formation d'Instituteurs et d'Institutrices de plein exercice et à vocation rurale à l'Ecole Normale de Yaoundé. Elèves aux champs.
Description: Dans un champ, on voit des hommes et des femmes en train de labourer et de désherber. Deux personnes sont penchées vers le sol. Un homme traverse le champ, un arrosoir et une machette à la main. Derrière le champ, on voit une forêt avec des hautes herbes et des arbres.

PHOTO0000004161

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Trainees at work in the Science laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Elèves-professeurs suivant les travaux pratiques au laboratoire de Sciences.
Description: Dans un laboratoire, sur une paillasse, un jeune homme est en train de préparer une lamelle. Il a devant lui un microscope, des pinces et un carnet et stylo pour prendre des notes. Derrière lui se trouvent deux squelettes et des affiches roulées.

PHOTO0000004173

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistace to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Trainees at work in the Science laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la Pédagogie. Elèves-professeurs suivant les travaux pratiques au Laboratoire de Sciences.
Description: Un homme et deux femmes sont groupés autour d'une table sur laquelle est posé une installation. Un poids est pendu à un fil et est plongé dans un baquet d'eau. L'homme mesure l'angle produit par la ficelle et l'eau.

PHOTO0000004212

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Trainees at work in the Science laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Caméroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Elèves-professeurs suivant les travaux pratiques au laboratoire de Sciences.
Description: A group of students (a woman and three men) are working in a science laboratory with an instructor. They are using glass bottles and taking measurements.

PHOTO0000004206

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Language class using audiovisual aids methods.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Cours de langues par la méthode audiovisuelle.
Description: Dans une salle de classe, les bureaux des élèves sont séparés par des panneaux et du plexiglass. Chaque élève a un casque sur la tête et un lecteur de bande est encastré dans le bureau. Les élèves ont des livres ou des cahiers à côté. Face à eux, le professeur parle dans un micro et a une platine sur son bureau.

PHOTO0000004105

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Secondary teacher training students in physics laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la Pédagogie. Elèves de l'Ecole Normale Supérieure au Laboratoire de Physique.
Description: Portrait de deux hommes qui récoltent un liquide décanté dans un bécher.

PHOTO0000004214

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in te teacher training, UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Secondary teacher training students in physics laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la Pédagogie. Elèves de l'Ecole Normale Supérieure au Laboratoire de Physique.
Description: Deux étudiants dans un laboratoire sont face à une paillasse. Ils montent une installation de physique avec un réfrigérant. L'un des hommes tient un bécher à la main.

PHOTO0000004208

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project. Students in physics class with Mr. A. Grega (Czechoslovakia), UNESCO expert.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. l'UNESCO est l'agence d'exécution du projet. Elèves au laboratoire de physique avec M. A. Grega (Tchecoslovaquie), expert de l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire, deux étudiants sont en train de monter une installation technique, comprenant une haute tige métallique, que mesure l'un des hommes avec une haute règle. Un expert de l'UNESCO observe l'expérience.

PHOTO0000004349

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Chemistry class using microscope provided by UNESCO.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiants utilisant des microscopes fournis par l'UNESCO.
Description: The photo shows a large group of students, both women and men, participating in a chemistry class in a laboratory. They are standing or sitting at desks in rows and are practicing using microscopes.

PHOTO0000004360

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. A student in a physics laboratory.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiant au laboratoire de physique.
Description: Portrait d'un étudiant dont le visage est à moitié caché par son installation de physique. Il y a un bécher avec une pipette à côté de lui. Il semble prendre des notes sur un cahier.

PHOTO0000004367

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Student in the chemistry laboratory.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiant au laboratoire de Chimie.
Description: A young student is sitting at a desk in a laboratory environment. She is working with chemical equipment and a microscope.

PHOTO0000004319

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Students using microscopes provided by UNESCO.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiants utilisant des microscopes fournis par l'UNESCO.
Description: Close-up of a male student working in a laboratory with a microscope labelled "B.34 Special Fund UNESCO." Other students are visible sittin in the row in front of him.

PHOTO0000004363

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Students using microscopes provided by UNESCO.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiants utilisant des microscopes fournis par l'UNESCO.
Description: A male student is working with a microscope in a laboratory. The microscope has the label "Special fund UNESCO B.34" on it.

PHOTO0000004269

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Students in the physics laboratory using microscopes supplied by UNESCO, under the direction of a UNESCO expert from India.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Elèves pendant les travaux pratiques de physique sous la surveillance d'un expert indien.
Description: A large group of students, both women and men, are participating in a teacher training program in a physics laboratory. They are using microscopes and are taking notes under the supervision of instructors.

PHOTO0000004353

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Students in the chemistry laboratory.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Etudiants au laboratoire de chimie.
Description: Four students, one woman and three men, are working in a chemistry laboratory. They are standing at a long table using chemistry equipment.

PHOTO0000004369

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. New buildings under construction of the Secondary School Teacher Training Institute.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Les nouveaux bâtiments de l'Ecole Normale à l'Université de Cape Coast.
Description: The photo shows an external view of a multi-storey modern, concrete school building. It has an open staircase and open corridors. There are some plants in front of the building.

PHOTO0000004368

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. Students taking the bus to the University restaurant.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Elèves quittant les cours pour se rendre en autobus au réfectoire.
Description: A large group of students, mainly men, are waiting to board a bus with the label "College of Cape Coast." They are standing in a parking lot in front of a building. The school is probably in a suburban environment because the school is surrounded by a bushy field.

PHOTO0000004193

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Students in the botany laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Cameroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Etudiant au laboratoire de botanique.
Description: Dans un laboratoire, des étudiants sont en train de travailler. Des plantes sont posées sur une paillasse et les étudiants les préparent pour les observer au microscope. Au bout de la table, deux professeurs les observent. A travers la fenêtre, on voit une maison et des arbres.

PHOTO0000004210

English transcription: The United Nations Development Programme is giving assistance to the Government of Cameroon to establish a Secondary Teacher Training Institute in Yaounde to train secondary school teachers, primary school inspectors and specialists in teacher training. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Students in the botany laboratory.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Caméroun pour former à l'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé, des professeurs de l'enseignement secondaire, des inspecteurs de l'enseignement primaire et des spécialistes de la pédagogie. Etudiant au laboratoire de botanique.
Description: A woman and a man are observing plants and leaves in a biology laboratory. They are using microscopes. Behind them are a skeleton and posters.

PHOTO0000000463

English transcription: A classroom scene in Bamako.
French transcription: Scène de classes à Bamako.
Description: The interior of a classroom. Two desks are clearly visible in the foreground, with boys and girls seated at desks not clearly visible in the background. There is a teacher standing next to a desk looking down at a female pupil's work. Three maps are visible on the walls of the room and there is a window shutter in the middle ground.

PHOTO0000004352

English transcription: Secondary School Teacher Training Institute. The United Nations Development Programme is assisting the Government of Mali in the development of this Institute. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Recreation time on the Institute’s balcony.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de cet établissement destiné à assurer la formation de professeurs pour l'enseignement secondaire. Elèves pendant la récréation sur les galeries de l'Ecole Normale Supérieure.
Description: The photo shows a modern school building made of concrete with a lot of students standing on the balcony enjoying their break. Most of the students are men.

PHOTO0000004366

English transcription: Secondary School Teacher Training Institute. The United Nations Development Programme is assisting the Government of Mali in the development of this Institute. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A botany class.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de cet établissement destiné à assurer la formation de professeurs pour l'enseignement secondaire. Classe de botanique.
Description: A male teacher is working with two students in a biology class. They are sitting at a desk and observing something outside the frame of the photo. There is a microscope next to them.

PHOTO0000004337

English transcription: Secondary School Teacher Training Intitute. The United Nations Development Programme is assisting the Government of Mali in the development of this Institute. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Practical work in vegetal biology laboratory under the supervision of the project expert.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de cet établissement destiné à assurer la formation de professeurs pour l'enseignement secondaire. Travaux pratiques au laboratoire de biologie végétale de botanique sous la direction des experts du projet.
Description: Dans un laboratoire scolaire, des étudiants font une expérience. On voit de nombreux béchers et flacons. Un jeune homme prend des notes. Une femme en blouse blanche est au milieu et semble être le professeur qui aide aux manipulations.

PHOTO0000004229

English transcription: The United Nations Development Programme concluded an agreement with the Governement of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechnic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A classroom scene in the Institute.
French transcription: Le Programme des Nations-Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le Développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'Agriculture. Une classe de l'Institut.
Description: Dans une salle de classe avec de grandes baies vitrées, des étudiants - uniquement des hommes - sont assis et écoutent le professeur. Ce dernier est debout face à eux et tient quelque chose dans sa main.

PHOTO0000004203

English transcription: The United Nations Development Progamme has concluded an agreement with the Government of Mali to assist it in the development of the Rural Polytechic Institute which trains agricultural teachers and technicians. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project.
French transcription: Le Programme des Nations Unies pour le Développement à conclu un accord avec le Gouvernement du Mali pour le développement de l'Institut Polytechnique, qui forme des enseignants et des techniciens pour l'agriculture. L'UNESCO est l'agence d'exécution. Elèves du cours de botanique.
Description: Portrait of a young man sitting at a desk in a classroom. He has a wide variety of writing implements scattered to his right, and is taking notes. Three other students can be discerned in the background.

PHOTO0000004122

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors and teacher traning specialists. UNESCO is the Agency responsible for the implementation of this project. Teacher trainees familiarizing themselves with audio-visual methods, here using tape recorders.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar d'un établissement destiné à former les cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Elèves-instituteurs se familiarisant avec les méthodes audio-visuelles avec des magnétophones.
Description: Dans une pièce séparée en différents boxes, des jeunes hommes et femmes sont assis à un bureau sur lequel un magnétophone est encastré. Avec un casque sur la tête, ils écoutent attentivement.

PHOTO0000004117

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors and teacher training specialists. UNESCO is the Agency responsible for the implementation of this project. Teacher trainees familiarising themselves with audiovisual methods, here using tape recorders.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Elèves instituteur se familiarisant avec les méthodes audio-visuelles avec des magnétophones.
Description: Dans une pièce avec plusieurs boxes, les élèves sont assis à un bureau sur lequel est encastré un magnétphone. Un élève avec un casque sur la tête écoute. Sur la photo nous voyons deux personnes écouter.

PHOTO0000004101

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Future science teachers during a demonstration in electricity.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Des élèves-instituteurs en classe de sciences pendant des exercices, démontrent des phénomènes d'électricité.
Description: Photo taken in a laboratory. Three students sit at tables. The man and woman in front and the man behind work with electrical devices. In the background are more tables with devices and a few sinks.

PHOTO0000004103

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Future science teachers during a demonstration in electricity.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar. d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Des élèves-instituteurs en classe de sciences pendant des exercises. démontrant des phénomènes d'électricité.
Description: In a classroom, two women sit at a table working on electrical devices. At the table behind them, two men also work with electrical equipment, and in the back, a teacher demonstrates something for a student.

PHOTO0000004126

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. The Institute's main building.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Bâtiments principaux de l'Ecole Normale Supérieure de Dakar.
Description: Photographie de bâtiments. Deux bâtiments se dressent perpendiculairement l'un à l'autre, l'un plus grand que l'autre. Au premier plan, il y a de l'herbe et un arbre.

PHOTO0000004121

English transcription: The United Nations Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for the secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. A flannel-board used in audio-visual teaching.
French transcription: École Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le développement - dont l’UNESCO est l’agent d’exécution - contribue à la création, à Dakar, d’un établissement destiné à former des cadres pour l’enseignement du second degré et pour l’inspection de l’enseignement primaire. Enseignement des méthodes audio-visuelles .
Description: Un enseignant a disposé sur un tableau noir un tissu sur lequel il a fixé des personnages en feutre : une fille avec une bulle au-dessus de sa tête avec un point d’interrogation ; des garçons ; une maison ; un lit ; un signe plus ; une flèche. Il désigne du doigt le figure d’un homme.

PHOTO0000004096

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is responsible for the implementation of this project. A class at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres de l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Eleves d'une classe au Collège d'Education Générale de Fatick, où enseignent des professeurs formés à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar.
Description: Deux jeunes femmes sont dans une classe, assises à leur bureau. Elles sont en train d'écrire sur leur cahier. L'une d'entre elles porte une immense coiffe blanche.

PHOTO0000004362

English transcription: The United Nations Development Programme is assisting the Government of Senegal in the establishment of a Secondary Teacher Training Institute for secondary school teachers and primary school inspectors as well as teacher training specialists. UNESCO is the agency responsible for the implementation of this project. Mrs. Fatou N'Daye, who was trained at the Institute, is teaching at the Fatick Secondary School.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - contribue à la création, à Dakar, d'un établissement destiné à former des cadres pour l'enseignement du second degré et pour l'inspection de l'enseignement primaire. Mme. Fatou N'Daye, institutrice formée à l'Ecole Normale Supérieure de Dakar, enseignant au Collège d'Education Générale de Fatick.
Description: A female teacher is leading a class for a large group of students, both female and male. They are sitting in a simple classroom with white walls. The students are sitting in rows, each desk shared by two students, and take notes as the teacher stands in front of them reading from a book.

PHOTO0000004262

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this institute. General view of the University.
French transcription: École Normale Supérieure. Le programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l’ UNESCO est l’agent d’exécution- a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Vue générale de l'Université.
Description: Sur une route, deux hommes et un garçonnet attendent devant un panneau noir où se détache en blanc "UNIVERSITY COLLEGE OF CAPE COAST." Au fond du campus universitaire se dressent de modernes et nombreux bâtiments blancs. Des routes bordées de palmiers et de végétation conduisent à la cité universitaire.

PHOTO0000004370

English transcription: The Government of Ghana, with the assistance of the United Nations Development Programme, has established the Secondary School Teacher Training Institute at the University College of Cape Coast, which will train teachers of science and mathematics. UNESCO has the responsibility for the implementation of this project and has assigned six experts to this Institute. General view of the University.
French transcription: Ecole Normale Supérieure. Le Programme des Nations-Unies pour le Développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement du Ghana afin de former des professeurs pour l'enseignement des sciences et des mathématiques. Six experts de l'UNESCO travaillent à ce projet à l'Université de Cape Coast. Vue générale de l'Université.
Description: The photo shows the large campus of the University College of Cape Coast. It is situated in a fairly plain field with palm trees along the main road leading from the entrance gate to the buildings in the back. The buildings are modern. A woman is passing the entrance gate and is leaving campus on foot.

PHOTO0000001993

English transcription: Project for training and research in the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsability for the implementation of this Project. Irrigation plot at Cherfech.
French transcription: Projet pour la recherche sur l'utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d'étudier les conditions d'utilisation des eaux salées pour l'irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Parcelle d'irrigation à Cherfech.
Description: Dans une plaine caillouteuse, un tuyau déverse de l'eau dans un canal. Au loin, on peut apercevoir quelques maisons.

PHOTO0000001987

English transcription: Project for training and research and the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Programme has concluded an agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Experimental ground in irrigation, area of Cherfech.
French transcription: Projet pour la recherche sur l'utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution - a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d'étudier les conditions d'utilisation des eaux salées pour l'irrigation des terres cultivables dans ce domaine. Champ expérimental d'irrigation près de Cherfech.
Description: Vue d'un champ labouré, un petit panneau planté au début de la parcelle indique T1D2. On aperçoit d'autre panneaux ainsi que des pilones en béton plantés régulièrement dans le champ.

PHOTO0000001967

English transcription: Project for training and research in the utilization of saline water in irrigation. The United Nations Development Program has concluded agreement with the Government of Tunisia to work out the rules for irrigation with saline water in Tunisian cultivation and to train Tunisian engineers and technicians in this field. UNESCO has the responsibility for the implementation of this Project. Experimental ground in the Medjerda region.
French transcription: Project pour la recherche sur l'utilisation des eaux salées. Le Programme des Nations Unies pour le développement - dont l'UNESCO est l'agent d'exécution- a conclu un accord avec le Gouvernement tunisien afin d'étudier les conditions d'utilisation des eaux salées pour l'irrigation des terres cultivables en Tunisie et pour former des ingénieurs et des techniciens dans ce domaine. Terrain expérimental dans la Madjerda.
Description: A man is out in a field and is checking for saline in the water. There is a pipeline in the background, fence in the foreground and a well where the water is coming from. It does not look like a populated area. Black/white contrast makes it seem cold.

PHOTO0000004298

English transcription: The Higher Teacher Training Institute in Omdurman receives assistance from the United Nations Development Programme and UNESCO has the responsibility to implement a programme for the pre-service and in-service training of secondary school teachers over a period of 4 years. Exterior view of the Institute.
French transcription: L'Ecole Normale supérieure d'Omdurman reçoit l'assistance du Programme des Nations Unies pour le développement. L'UNESCO est responsable du programme de formation théorique et pratique d'instituteurs du second degré pour un cycle d'études de 4 ans. Vue extérieure des bâtiments.
Description: The photo shows the exterior view of a large, modern, concrete building with several people, mainly men and one woman, standing at the entrance or walking away from it.

PHOTO0000004290

English transcription: UNESCO is giving assistance in the organisation of experimental training courses for teachers specializing in literacy training in rural areas. After the distribution of transistor radios, trainees are seen here operating the equipment.
French transcription: Stage expérimental pour la formation d'alphabétisateurs ruraux assisté par l'UNESCO. Après distribution de transitors, les stagiaires s'entraînent à rechercher la longueur d'ondes.
Description: Quatre hommes, en plein air, sont regroupés autour d'un transistor. L'un (le plus petit) est en train de le régler tandis que les autres l'observent. Ils sont pieds nus, chapeau de paille sur la tête, et entourés de végétation. Derrière eux, on devine une maison.

PHOTO0000004312

English transcription: UNESCO is giving assistance in the organization of experimental training courses for teachers specializing in literacy teaching in rural areas. Practical experience is gained by a trainee through giving a mock lesson to his classmates.
French transcription: Stage expérimental pour la formation d'alphabétiseurs ruraux assisté par l'UNESCO. Leçon conduite par un stagiaire devant ses camarades de stage.
Description: The photo shows a group of male students attending a class session that a male instructor is leading. They are sitting on a bench outdoors next to a building with a blackboard next to the teacher. There are words, letters, and an image on the blackboard.

PHOTO0000004272

English transcription: UNESCO is giving assistance in the organisation of experimental training courses for teachers specializing in literacy teaching in rural areas. A trainee conducting a literacy class in a village.
French transcription: Stage de formation de projectionnistes-moniteurs d'alphabétisation, assisté par l'UNESCO. Leçon conduite par un projectionniste-moniteur dans un village de la région de Fenerive-Est.
Description: A group of teacher trainees are leading an experimental literacy class. They are standing in front of a large group of students and next to a group of senior observers. They are outdoors in front of a wooden building.

PHOTO0000004309

English transcription: UNESCO is giving assistance in the organisation of experimental training course for teachers specialising in literacy teaching in rural areas. An instructor demonstrates the use of a notice board.
French transcription: Stage de formation d'alphabétiseurs ruraux assisté par l'UNESCO. Les stagiaires prennent connaissance du tableau d'affichage.
Description: Dans un village, des hommes et des femmes font la queue devant le mur d'une maison. Ils regardent le panneau d'affichage où des feuilles sont accrochées. Certaines femmes ont des bébés accrochés dans le dos.

PHOTO0000004273

English transcription: UNESCO is giving assistance in the organisation of experimental training courses for teachers specializing in literacy teaching in rural areas. Distribution of school supplies to trainees for use in the literacy centres.
French transcription: Stage expérimental pour la formation d'alphabétiseurs ruraux assisté par l'UNESCO. Distribution de fournitures aux stagiaires destinées au démarrage de leurs futurs centres.
Description: The photo shows a large group of people outdoors standing in front of a building with the label "Malgache and maire." Several other people in the front are distributing books and packages that are on a table behind them.

PHOTO0000001862

English transcription: UNESCO expert in seismology Mr. P. Stahl France with geology students during a lecture on seismology at the Scientific Institute in Rabat.
French transcription: M. P. Stalh France, expert de l'UNESCO en sismologie, avec des étudiants en géologie pendant un cours de sismologie à l'Institut Scientifique de Rabat.
Description: Dans une bibliothèque, un cours est donné. Les étudiants sont regroupés autour d'une table sur laquelle est posée un instrument de mesure. Un professeur interprète les mesures. Derrière lui, un tableau avec écrit IFRANE AU CENTRE DU MONDE.
Location: Rabat.

PHOTO0000001861

English transcription: UNESCO expert in seismology Mr. P. Stahl France, with, left to right, geologist S. Dubois, laboratory assistant Mohammed Slimani and geologist M. Seubrane, checking seismogrammes.
French transcription: Au département de sismologie de l'Institut Scientifique de Rabat, M. P. Stahl France, expert de l'UNESCO en sismologie, entouré de g. à dr. de MM. S. Dubois (géologue), Mohammed Slimani (assistant de laboratoire) et M. Soubrane (géologue), étudie une bande de sismogramme.
Description: Three men reading a seismogramme. Behind them, a world map with the title IFRANE AU CENTRE DU MONDE.
Location: Rabat.

PHOTO0000001834

English transcription: Scientific Institute, Rabat. Left to right Messrs. Dubois, geologist, P. Stahl France, UNESCO expert in seismology, and Soubrane, geologist, checking records of registered earthquakes from the recording stations in Morocco.
French transcription: Institut scientifique de Rabat. De g. à dr. MM. Dubois (géologue), P. Stahl France, expert de l'UNESCO en sismologie, et M. Soubrane (géologue), contrôlant des sismogrammes reçus des trois stations d'enregistrement du Maroc.
Description: Three men look at large sheets. One of them uses a ruler to read the sheet in front of him. In the background, storage shelves for papers.
Location: Rabat.

PHOTO0000001830

English transcription: The Scientific Institute, Rabat, is assisted by Mr. P. Stahl, a UNESCO expert in seismology. Here is Mr. Mohammed Slimani, laboratory assistant, checking seismogrammes.
French transcription: Institut Scientifique de Rabat. Celui-ci est assisté par un expert en sismologie de l'UNESCO, M. P. Stahl. Ici, M. Mohammed Slimani, assistant de laboratoire, contrôlant des sismogrammes.
Description: With a magnifier, a man looks at wave lines on sheet.
Location: Rabat.

PHOTO0000003174

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed in September 1968. The temples on their new site.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. On les voit ici, sur leur nouvel emplacement.
Description: View of the 2 Abu Simbel temples at their new location, 65 metres higher and 200 metres back from the Nile. Quite a few workers and/or visitors can be see around the Great Temple, but none around the Small one, where work appears to be continuing (cables, ladders, ground debris).
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003406

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed in September 1968. The Great Temple on its new site.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, le Grand Temple sur son nouvel emplacement.
Description: Façade d'une temple avec quatre statues colosses ; l'une d'entre elles est partiellement détruite. Une statue avec un dieu à tête d'oiseau est au-dessus de l'entrée. Des hommes travaillent au milieu d'un tas de pierre face au temple.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003405

English transcription: The international Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed in September 1968. The Small Temple on its new site.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, le Petit Temple sur son nouvel emplacement.
Description: Façade d'un temple gravée dans la roche. Six statues colosse entourent l'entrée. L'une d'elle a perdu sa face. Des statues plus petites sont au pieds de chaque colosse. De nombreuses inscriptions.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003397

English transcription: The international Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed in September 1968. The Great Temple on its new site.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, le Grand Temple sur son nouvel emplacement.
Description: Photograph showing different aspects of the Great temple on its new site, rock statues, the bas relief figures. We see four colossi, one of them is destroyed. In the foreground the site is crowded with people.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003400

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Photo The Great Temple on its new site.
French transcription: Le Grand Temple sur son nouvel emplacement vu de la tente dressés à l'occasion de la cérémonie organisée pour célébrer l'achèvement des travaux d'Abou-Simbel entrepris à la suite de la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960.
Description: Photo prise depuis une tente, quatre hommes sont assis autour d'un bureau. Derrière eux, on peut voir l'entrée du temple avec ses quatre statues colosse et des travailleurs.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003312

English transcription: The international Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Sinbel Great and Small Temples, on their new elevated sites, was completed in September 1968. Shown here in the entrance hall of the Great Temple, a relief of Rameses II seated on his throne receiving his courtiers. This is the central scene of the Battle of Kadesh.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, relief sur la paroi nord du pronaos du Grand Temple Ramsès II sur son trône reçoit les dignitaires de la cour. C'est la scène centrale de la bataille de Kadech.
Description: View of the bas relief figures and hieroglyphics on the wall of the entrance hall of the Great Temple, Abu Simbel. Pharaoh seating and slaves or people.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003301

English transcription: The International Campaugn for the Saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples on their new elevated sites was completed in September 1968. Shown here, in the entrance hall of the Great Temple, relief on the south wall of Rameses II riding in his chariot at the Battle of Kadesh.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, relief sur la paroi and du pronaos du Grand Temple Ramsès II sur son char à la Bataille de Kadech.
Description: View of the bas relief figures and hieroglyphics on the wall of a temple.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003367

English transcription: The international Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Great and Small Temples, on their new elevated sites, was completed in September 1968. Shown here Relief on the south wall of the entrance hall of the Great Temple Rameses II fighting on foot, kills a Libyan warrior, at the Battle of Kadesh.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, relief sur la paroi sud du pronaos du Grand Temple Ramsès II, combattant à pied, tue un guerrier libyan à la Bataille de Kadech.
Description: Mur avec une scène gravée. Le roi tient une lance et s'apprête à frapper un ennemi qu'il tient par le bras. Il est vétu d'un pagne et a un carquois. A ses pieds, un ennemi mort. Tout autour des hieroglyphes.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003295

English transcription: The international Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Great and Small Temples, on their new elevated sites, was completed in September 1968. Shown here within the Great Temple, the sanctuary for divine figures, representing from left to right Ptah, Amon, Rameses II and Harmakhis.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, sur le nouveau site, le sanctuaire du Grand Temple avec de g. à dr. les statues des dieux Ptah et Amon; Ramsês II; Harmakhis.
Description: View of the sanctuary of the Great temple. In the background there are four seated statues.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003366

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples on their new elevated site was completed in September 1968. Here, in the pronaos, or entrance hall, of the Great Temple, two of the eight Osiriac pillars representing Rameses II as the god Osiris. Each colossus measures about 27 feet.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, sur le nouveau site, dans le pronaos, deux des huit piliers osiriaques représentant Ramsès II sous l'aspect du dieu Osiris. Chaque colosse mesure environ 8 mètres.
Description: Deux immenses colosses représentant un roi avec une couronne et les bras croisés sur la poitrine. Ils sont appuyés contre un pillier richement orné de hieroglyphes. Derrière les murs du temple eux-mêmes gravés.
Location: Nubia, Abu Simbel

PHOTO0000003317

English transcription: The international campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed on their new elevated sites in September 1968. Temple of Hathor or Small Temple Constructed during the XIXth dynasty. On the façade, six colossuses represent Rameses II (1290-1223 B.C.) and his wife, Queen Nefertari, shown as the Goddess Hathor. Beside each colossus are small figures in relief depicting the children of the royal couple.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, le Petit Temple. Sur la façade, six colosses représentent Ramsès II (1290-1223 av. J.C.) et son épouse la reine Nefertari présentée sous l'aspect de la déesse Hathor. A côté de chaque colosse se trouvent de petites figures en haut-relief representant les enfants du couple royal.
Description: Photograph showing the facade of the Temple of Hathor or Small Temple. Four colossuses and small figures. A man is beside to shaw the size of sculpture. Entrance of the temple.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003323

English transcription: International campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great and Small Temples was completed in on their new elevated sites in September 1968. Temple of Hathor or Small Temple Constructed during the XIXth Dynasty. On the façade, six colossuses represent Rameses II (1290-1223 B.C.) and his wife, Queen Nefertari, shown as the Goddess Hathor. Beside each colossus are small figures in relief depicting the children of the royal couple.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, le Petit Temple. Sur la façade six colosses représentent Ramsès II (1290-1223 av. J.C.) et son épouse la reine Nefertari représentée sous l'aspect de la déesse Hathor. A côté de chaque colosse se trouvent de petites figures en haut-relief représentant les enfants du couple royal.
Description: Photograph showing the facade with six colossal statues of the Temple of Hathor or Small Temple. Six statues and little figure beside. One of them is destroyed. Between two colossi the entrance of the temple. Many hieroglyphes.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003378

English transcription: International Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Great (left) and small (right) Temples was completed on their new elavated sites in September 1968. Below the former sites of the temples, partly covered by the River Nile.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Les travaux de reconstruction des Grand et Petit Temples d'Abou-Simbel ont été terminés en Septembre 1968. Ici, les deux temples sur leur nouvel emplacement (le Grand Temple à g. et le Petit Temple à dr.). Au dessous, on peut voir l'ancien site en partie inondé par le Nil.
Description: Au premier plan, le Nil. Sur l'autre rive une étendue rocheuse. On peut deviné un monument avec des statues colosses, ainsi qu'un engin de chantier, une grue sur la gauche.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000002841

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Temples was completed on their new elevated sites in September 1968. Dr. Sarwat Okasha, Minister of Culture of the United Arab Republic, is seen here (left) with Mr. René Maheu, Director-General of UNESCO. On their right is the commemorative plaque which was unveiled during the inauguration ceremony of the reconstructed temples.
French transcription: De g. à dr. M. Sarwat Okasha, Ministre de la Culture de la République Arabe Unie et M. René Maheu, Directeur Général de l'UNESCO, devant la plaque commémorative de l'achèvement des travaux entrepris pour la protection des deux temples d'Abou-Simbel à la suite de la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960.
Description: Two men (Dr. Sarwat Okasha, Minister of Culture of the United Arab Republic and Mr. René Maheu, Director-General of UNESCO) are posing in front of a bi-lingual (Arabic/English) plaque commemorating the completion of the International Campaign for the saving of the Nubian Monuments.

PHOTO0000003296

English transcription: Plaque commemorating the completion, in September 1968, of the reconstruction of the Abu Simbel Temples on their new elevated sites. The International Campaign to save the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960.
French transcription: Plaque commémorative de l'achèvement des travaux entrepris pour la protection des deux temples d'Abou-Simbel à la suite de la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie par l'UNESCO en 1960.
Description: In the name of God the Compassionate the Merciful. On 29 Gumada al-Akhira A.H. 1388-22 September A.D. 1968 with God's helpGAMAL ABDUL-NASSER president of the United Arab RepublicUnveiled this commemorative plaque to honour both the safeguarding of the two temples of Ramses II at Abu Simbel with their reconstruction on that site and also as a memorial of international collaboration for preserving a human heritage after the building of the High Dam at Aswan to ensure welfare and prosperity for the people of Egypt. This has been achieved through co-operation with UNESCO.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003368

English transcription: The international Campaign to save of the Nubian Monuments was launched by UNESCO in 1960. The reconstruction of the Abu Simbel Temples was completed on their new elevated sites in September 1968. Finishing touches to the Great Temple before the inauguration ceremony. Left relief, representing prisoners.
French transcription: Derniers travaux sur le Grand Temple avant l'inauguration du nouveau site faisant suite à la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. A gauche, partie d'un relief représentant des prisonniers.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003294

English transcription: The international Campaign for the safeguard of the Nubian monuments was launched by UNESCO. The reconstruction of the Abu Simbel Temples was completed on their new elevated sites in September 1968. Finishing touches to the Great Temple before the inauguration ceremony. Detail of the façade, the two gods of the Nile tying together the lily and the papyrus, thus symbolising the union of the kingdoms of Upper and Lower Egypt. Below a group of prisoners.
French transcription: Derniers travaux sur le Grand Temple avant l'inauguration du nouveau site faisant suite à la Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. A gauche, détail de la façade en haut, les deux génies du Nil nouant le lys et le papyrus, symbolisant l'union des royaumes de la Haute et Basse Egypte. Au-dessous, un groupe de prisonniers.
Description: To the left, a wall of the temple façade, decorated with the figues of 2 deities (top), hieroglyphics (middle), and prisoners (bottom). A workman is standing on a stool, engaged in restorative work on a neighbouring wall.
Location: Abu Simbel

PHOTO0000003341

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968, the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighbouring island of Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. In the background, the temple of Isis and the Pavilion of Trajan (from left to right).
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douze dépuis la construction du premier barrage d'Assouan. La construction du Haut Barrage, en amont de l'ile, ne devait qu'aggraver la situation les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leur hauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de niveau qui ont pour effat d'user les fondements et d'entraîner inévitablement l'effondrement de l'ensemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Dans le fond, le temple d'Isis et le kiosque de Trajan (dr g. à dr.).
Description: Stone arch in right foreground partially submerged in water. A waterline is visible approximately a quarter up the arch. Arch is composed of stone bricks and decorated with carved accents and hieroglyphics. Behind the capstone of the arch a modern structure is visible against sparsely vegetated hills. In the left background to center a temple complex is visible. The complex is composed of three decorated stone structures, also partially submerged. In the center background a small boat with several individuals can be seen. Individuals can also be seen climbing from a boat onto the furthest left structure.
Location: Aswan, Nubia, Island of Philae

PHOTO0000003340

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968, the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighbouring island Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. In the background, the temple of Isis and the Pavilion of Trajan (from left to right).
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douze depuis la construction du premier barrage d'Assouan. La construction du Haut Barrage, en amont de l'ile, ne devait qu'aggraver la situation les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leur hauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de niveau qui ont pour effet d'user les fondements et d'entraîner inévitablement l'effondrement de l'ensemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Dans le fond, le temple d'Isis et le kiosque de Trajan (dr g. à dr.).
Description: A partial stone arch in the left foreground with a temple complex in the right background. The arch is partially submerged in water and a water line is visible appropriately a quarter of the way up the arch. The arch is composed of smaller stone bricks. The temple complex is similarly submerged with a waterline also visible. The square structure to the far right of the image is held up by ornate columns and is followed by a towering rectangular structure and a similar building structure behind. The temple walls appear carved.
Location: Nubia, Island of Philae

PHOTO0000003349

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968, the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighboring island of Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. Here, one of the temples.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douse depuis la construction du premier barrage d'Assouan. La construction du Haut Barrage, en amont de l'ile, ne devait qu'aggraver la situation ; les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leur hauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de niveau qui ont pour effet d'user les fondements et d'entrainer inévitablement l'effondroment de l'ensemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Ioi, l'un des temples de I'ile.
Description: Un temple submergé par les eaux du Nil. On peut voir trois immenses colonnes le bas plein de hieroglyphes, le chapiteau est en forme de palmier. Une des colonnes a perdu son chapiteau. Derrière une entrée avec une voute. D'autres monuments sous l'eau plus loin.
Location: Nubia, Island of Philae

PHOTO0000003339

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968, the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighbouring island of Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. Here, one of the temples.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douze depuis la construction du premier barrage d'Assouan. La construction du Haut Barrage, en amont de l'ile, ne devait qu'aggraver la situation les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leur hauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de niveau qui ont pour effet d'user les fondaments et d'entraîner inévitablement l'effondrement de l'ensemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Ici, l'un des temples de l'ile.
Description: Photograph showing the Philae island and its monuments under the water of the River Nile. We see the entrance of temple with columns. In the background, mountains.
Location: Nubia, Island of Philae

PHOTO0000003350

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968. the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighbouring island of Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. Here, the Temple of Isis.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douze despuis la construction du premier barrage d'Assouan. La cons-truction du Haut Barrage, en amont del'ile, ne devait qu'aggraver la situation; les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leurhauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de nivesu qui ont pour effet d'user les fondements et d'entrainer iné-vitablement l'effondrement de l'esemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Ioi, le Temple d'Isis.
Description: Le temple est submmergé par les eaux du Nil. On ne voit plus que deux façades gravées de figures immenses. On devine le haut de l'entrée. Une autre façade également gravée apparait derrière.
Location: Nubia - Island of Philae

PHOTO0000003342

English transcription: The International Campaign for the saving of the Nubian monuments was launched by UNESCO in 1960. Famed for its monuments, the island of Philae in the River Nile has been submerged nine months out of twelve since the first Aswan dam. The construction of the High Dam above the island has worsened the situation; not only are the monuments permanently flooded to a third of their height, but they are subject to daily fluctuations in the water level which eat away their foundations and threaten to bring them down to ruins. In May 1968, the Campaign's Executive Committee endorsed the decision taken by the U.A.R. to dismantle and re-erect the monuments on the neighbouring island of Agilkia which is sufficiently elevated to be above the maximum level of the water. From left to right the Temple of Isis and the Pavilion of Trajan.
French transcription: Campagne internationale pour la sauvegarde des monuments de Nubie lancée par l'UNESCO en 1960. Célèbre pour ses monuments, l'ile de Philae était submergée neuf mois sur douze depuis la construction du premier barrage d'Assouan. La construction du Haut Barrage, en amont de l'ile, ne devait qu'aggraver la situation les monuments plongent en permanence dans l'eau sur un tiers environ de leur hauteur et ils sont soumis à des variations quotidiennes de niveau qui ont pour effet d'user les fondaments et d'entraîner inévitablement l'effondrement de l'ensemble. En Mai 1968, le Comité exécutif de la Campagne s'est donc associé à la décision prise par la R.A.U. pour déplacer et reconstruire les monuments sur l'ile voisine d'Agilkia, assez élevée pour toujours émerger au-dessus du niveau maximum des eaux. Ici, de g. à dr. Le Temple d'Isis et le Kiosque de Trajan.
Description: Photograph showing the Philae island and its monuments under the water of river Nile. Two big facades with engraved figures under the water. In the background, a temple with columns.
Location: Nubia

PHOTO0000003170

English transcription: Near Cairo - A pyramid.
French transcription: Environs du Caire - L'une des Pyramides.
Description: The pyramid of Khufu. (In front, unidentified.).
Location: Cairo (near)

PHOTO0000003208

English transcription: The Sphinx.
French transcription: Le Sphinx.
Description: The Sphinx, prior to its cleaning up and landscaping for visitor reception.
Location: Giza

Results 2201 to 2300 of 4305