Showing 494 results

archival descriptions
Morocco
Print preview Hierarchy View:

355 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000004603

French transcription: France-Paris-Maison de l'UNESCO-1971. Exposition de costumes de mariage traditionnels arabes. Ici, Maroc.
Description: A mannequin and a photograph of a Moroccan woman in traditional wedding clothes. Text near top in Arabic and French, French reads "Royaume du Maroc".
Location: Paris

PHOTO0000004615

French transcription: Maison de l'UNESCO - Exposition de costumes de mariage traditionnels arabes. Ici, MAROC.
Description: On voit un mannequin porter une robe et un foulard. Derrière, une photo d'une mariée avec une tenue impressionnante. On aperçoit une vitrine sur la gauche.
Location: Paris

PHOTO0000001316

English transcription: Roman mosaics.
French transcription: Mosaïques romaines.
Description: Mosaïque claire au centre de laquelle un chasseur vise avec son arc un autre oiseau, le précédent étant déjà au sol. Il porte un carquois et une grande cape foncée. Il est pieds nus et sans couvre chef. La scène est bordée d’une décoration ovale faite de petites mosaïques plus foncées donnant à l’œuvre une forme ovale.
Location: Volubilis

PHOTO0000002036

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. One of the innumerable fountains of the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Une des innombrables fontaines de la Médina.
Description: Vue d'une fontaine recouverte de carrelage bicolore. Il y a deux tuyaux où l'eau sort et le haut est une sorte de voute. Un homme est penché sur le bassin et semble y plonger une pièce de tissus.
Location: Fes

PHOTO0000002038

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fez. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fez. Skinners Fondouk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fondouk des peaussiers.
Description: Ancient city of Fez- skinners Fondouk a courtyard with animal skins on the ground several people in traditional dress a donkey carrying animal skins.
Location: Fez

PHOTO0000002039

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes.The Nejjarine fountain with its beautiful zelling decoration.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La fontaine Nejjarine et son très beau décor de zelliges.
Description: The Nejjarine fountain with its beautiful zelling decoration made of mosaics and carved stone. In front a boy wants to take water with plastic bottles.
Location: Fes

PHOTO0000002037

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in keeping with the international campaign decided upon the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO à la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: A visit by six UNESCO trainees (men) of the Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans. Somebody standing on front of a table is trying to show something.
Location: Fes

PHOTO0000002042

English transcription: Open air barber. UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes.
French transcription: Coiffeur en plein air, à Bab-Ftouh. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976.
Description: A man wearing a knitted cap and suit jacket is shaving the head of a man seated in front of him. He is standing outside next to a gnarled tree and has a razor between his fingers. The man being shaved is covered with a large white cloth to catch the falling hair.
Location: Fes

PHOTO0000002048

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Qarawiyin Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée Karaouiyne.
Description: A man is walking barefoot into the entrance to the mosque's courtyard. A lamp hangs overhead. Four people are washing at the fountain in the center of the courtyard.
Location: Fes

PHOTO0000002049

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Makina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Makina.
Description: Several people are walking towards and through the doorway or entrance to the Medina. A man and child are riding on an animal. A woman is carrying a young child. A man is wearing a patterned robe.
Location: Fes

PHOTO0000002040

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The National Tourist Office at Bab Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Syndicat du Tourisme à Bab Bou Jeloud.
Description: Entrée de l'office du tourime. Le mur blanc est surmonté d'une pancarte bilingue (arabe et anglais). Il y a au dessus une fenêtre.
Location: Fes

PHOTO0000002041

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Qarawiyin Library.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bibliothèque de la Karaouiyne.
Description: Vue des rayons d'une bibliothèque. Les étagères sont pleines de livres. Celles de droite semblent contenir des livres plus anciens.
Location: Fes

PHOTO0000002043

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Skinners 'Fondouk'.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fondouk des peaussiers.
Description: Deux hommes se tiennent debout dans une rue étroite et discutent. L'un tient dans ses mains une peau avec la fourrure. Il y en a un tas à côté de lui. On voit en arrière plan de grands paniers d'osier et d'autres peaux.
Location: Fes

PHOTO0000002044

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Drying and carrying of the skins.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Séchage et transport des peaux.
Description: The photo shows a scene on a hill overlooking a town. In the foreground is a pile of dried animal skins, possibly on a donkey. A man wearing a knit cap, he is pushing the side of the pile with his left foot. A rope from the pile is hanging on the ground. A young boy is also present and looking at the camera.
Location: Fes

PHOTO0000002045

English transcription: Bab Bou Jeloud.
French transcription: Bab Bou Jeloud.
Description: Bab Bou Jeloud (outer facade) is an ornate city gate and the main western entrance to Fes el Bali.
Location: Fes

PHOTO0000002046

English transcription: MOROCCO - Fes - 1978. UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Ruins of private houses in the Medina.
French transcription: MAROC - Fès - 1978. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Ruines de maisons particulières dans la Mèdina.
Description: View from below of a damaged stone building. Clear sky above with a wisp of cloud. Three grated windows in surviving facade.
Location: Fes

PHOTO0000002047

English transcription: MOROCCO - Fes - 1978. UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A souk in the Medina.
French transcription: MAROC - Fès - 1978. Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Souks dans la Médina.
Description: A souk in Fes, busy with people. Many men, and a few women. It is a sunny day. Shops are selling clothing and bags among other things. Fabric sheets are hung across the souk to provide shade. Some men are wearing western style clothing.
Location: Fes

PHOTO0000002054

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The coppersmiths' souk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Le souk des dinandiers.
Description: In a small shop in the Medina, a young boy sits working on a copper plate, around him are dozens of copper plates and trays.
Location: Fes

PHOTO0000002055

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign and decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A visit by UNESCO trainees to Qarawiyin Library, which possesses a unique collection of coloured Korans.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Visite de stagiaires de l'UNESCO à la Bibliothèque de la Karaouiyne qui possède une collection unique de corans enluminés.
Description: Dans la réserve d'une bibliothèque, un conservateur montre à des jeunes gens un manuscrit. Il est ouvert sur une page tapis. Derrière un autre homme ouvre un livre dont la reliure de cuir est estampée.
Location: Fes

PHOTO0000002057

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina de Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Teacher at the Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de L'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Governement maroccan en vue de la campagne international en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'instituteur de l'ecole coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: Bearded man in long robe and head covering standing in an ornately carved doorway. Small boy in jumper and check trousers running past. The wall above and around the door is a wooden frieze, with geometric patterns in different panels.
Location: Fez

PHOTO0000002051

French transcription: MAROC - Fès - Bibliothèque Qaraouiyine. Manuscrits anciens dont la restauration s'effectue avec l'aide de l'UNESCO.
Description: A man wearing a hat, glasses, and striped robe, is looking at a manuscript. He is sitting at a table covered in cloth. The floor is tiled.
Location: Fes

PHOTO0000002053

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Interior of a Palace which was restored by a private individual.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fés décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Intérieur d'un palais restauré par un particulier.
Description: Vue de la cour intérieure d'un palais. Il y a des piliers richement sculptés. Les murs sont couverts de mosaiques. Le deuixème étage est surmonté de petits balcons en fers. Il y a une verrière au dessus.
Location: Fes

PHOTO0000002058

English transcription: The Nejjarine Fountain.
French transcription: La fontaine Nejjarine.
Description: Street drinking fountain decorated with ornate tiles in geometric patterns. Wooden canopy with cylindrical glass lantern above. Small girl in a patterned dress drinking from a cup.
Location: Fez

PHOTO0000002056

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Carved wooden door in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du ccentre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte en bois sculpté dans la Médina.
Description: Looking down a dark corridor towards a carved wooden doorway. A smaller door forming the central part of the frame is open, showing a view of a corridor beyond. The door has 18-18-18 in chalk and the top, and what look like 2 small paper posters stuck on the top of the frame, showing a black and white photo of a man.
Location: Fez

PHOTO0000002050

French transcription: Bibliothèque Qaraouiyine - Manuscrits anciens dont la restauration s'effectue avec l'aide de l'UNESCO.
Description: A man - wearing hat, glasses, and a striped robe - is standing in a library room, holding and reading a thick Arabic manuscript.
Location: Fes

PHOTO0000002059

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Nejjarine fountain.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne international en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La fontaine Nejjarine.
Description: Street scene with, at the centre, a drinking water fountain decorated with tiles in ornate geometric patterns, with carved wooden canopy above, and above that, a steeply tiled roof. To the left is an ornately decorated keyhole shaped doorway with carved stonework, geometric tiles and a carved wooden canopy above. 3 large pack animals stand waiting - possibly mules? A woman in a white dress is collecting water in a steel bucket, and there are 4 children clustered around her. Three other children are walking past, and another child is standing by the mules.
Location: Fez

PHOTO0000002060

English transcription: The Nejjarine Fountain.
French transcription: La Fontaine Nejjarine.
Description: Ornately decorated street fountain - tiles in geometric patterns. Above is a carved wooden canopy with metal and glass lantern. Group of 4 men and 1 woman clustered around, the woman with bucket. Four children in the streets either side.
Location: Fez

PHOTO0000002061

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina de Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Mokkri Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Palais Mokkri.
Description: Inside a grand building, looking down onto a rectangular courtyard with rectangular pools, and a central fountain. On 2 sides are 2 level galleries of arches. On the right is a single storey with arches, and over the roof are views of a city below.
Location: Fes

PHOTO0000002066

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Bou Inania Medrassa (14th cent.), the largest and the most sumptuous of Fes.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Bou Inania (XIVe siècle), la plus vaste at la plus somptueuse de Fès.
Description: Internal courtyard, seen from above. There is a circular pool in the centre. Walls have intricate geomatric patterns carved in the stonework, and a series of keyhole shaped arches. One side has a scaffolding erected.
Location: Fes

PHOTO0000002065

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Mokkri Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Governement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le Palais Mokkri.
Description: Looking down onto an internal courtyard, which has a geometric tiled floor, around a fountain, which sits in a pool in the shape of an 8 pointed star. The courtyard is surrounded by arches and columns - and in the foreground is a closeup of one column - decorated with tiny 8 pointed stars, and a complex swirling leaf shape in the stone capital.
Location: Fes

PHOTO0000002067

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Borj Nord.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Borj Nord.
Description: From the bottom of a slope, looking up at huge stone walls, with no windows, but a couple of entrance archways at the base. The top is castellated. People are walking or sitting in groups on the slope.
Location: Fes

PHOTO0000002068

English transcription: Bab Bou Jeloud.
French transcription: Bab Bou Jeloud.
Description: Street scene, with 3 donkeys walking towards us, each laden with piled up panniers. Men walking. In the background is an ornate gateway with 3 keyhole shaped arches - a large central one, and one smaller either side. Buildings that line the street are plain, and square.
Location: Fes

PHOTO0000002062

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Kettamine Fondouk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Fondouk Kettamine.
Description: An internal courtyard - looking up form the ground floor. There is an ornate doorway, and the galleries on each upper floor have geometrically patterned balconies.
Location: Fes

PHOTO0000002063

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Bab Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Bab Bou Jeloud.
Description: A street scene least 6 men wearing robes, and one veiled woman. Behind them is a tall ornately decorated gateway, with castellated top, and 3 keyhole shaped archways - the centre one is large, flanked by a smaller one each side.
Location: Fes

PHOTO0000002064

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Minarets of Sid Lazas and Bou Inania Medrassa.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Les minarets de Sid Lazaz et de la Médersa Bou Inania.
Description: Rooftop scene, showing a square ornately decorated tower, and a slim, plain tower, possibly with grass growing on the top, or a birds nest.
Location: Fes

PHOTO0000002069

English transcription: Part of the town.
French transcription: Un quartier de la ville.
Description: Small boy sitting in the foreground, looks like he is on the edge of a cliff, whicch curves around and on the far side, is a group of white, square, one and two storey buildings. At the base of the cliff is an area of trees.
Location: Fes

PHOTO0000002070

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Andalusian Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée des Andalous.
Description: Street scene with lots of people. Fairly narrow, the buildings which line it are plain, but have canopies which project into the street. In the background, is an ornate keyhole shaped gateway, with tall tower.
Location: Fes

PHOTO0000002071

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A souk in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Souks dans la Médina.
Description: Narrow street with lots of people - most of whom are wearing robes. Doorways have carved canopies, and the street appears to have a sort of roof - made of woven strips of wood, or bundles of reeds.
Location: Fes

PHOTO0000002073

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. A view of the Bou Inania Medrassa's minaret at Bou Jeloud.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Vue sure le minaret de la Médersa Bon Inania, à Bou Jeloud.
Description: View of a crowded street scene, framed by a keyhole shaped arch. People (mostly men) are dressed either in robes with headwear, or western-style trousers and jumpers or jackets. In the background is a tall, square tower, decorated with tiles in intricate geometric patterns.
Location: Fes

PHOTO0000002075

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The only means of transport in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Unique moyen de transport à travers la Médina.
Description: A horse with a man in one of the Medina's street.
Location: Fes

PHOTO0000002076

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Koranic school at Derb Ben Lamti.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. L'école coranique du quartier Derb Ben Lamti.
Description: Pupils with chalkboards.
Location: Fes

PHOTO0000002077

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The only means of transport in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Unique moyen de transport à travers la Médina.
Description: A horse with many weights on it, an Arab old man and a boy walk alongside the horse.
Location: Fes

PHOTO0000002078

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Woodwork in the souks.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail du bois dans les souks.
Description: Un jeune homme affinant le travail ou la restauration d'un meuble avec un outil.
Location: Fes

PHOTO0000002072

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The tanneries' souk.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Le souk des teinturiers.
Description: A narrow street crowded with people. I assume most are leather workers, they are wearing long aprons, many have caps. There are piles of hides, and a large bucket in the foreground. Open to the sky, in the background is a tall tree.
Location: Fes

PHOTO0000002074

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the International campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The chiming clock of Bou Inania.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence générale de l'UNESCO en 1976. Le carillon de Bou Inania.
Description: Dans une rue ancienne étroite et passante, des gens et des enfants se promènent. La façade de l'immeuble de gauche est très travaillée avec des briques et des équerres sur lesquelles sont posées des pierres. Un arc sépare la rue. Au dessus se trouve une structure en métal.
Location: Fes

PHOTO0000002079

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Preparing the skins in the Chaoura tanneries.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Travail des peaux aux tanneries de Chaoura.
Description: A man in a house benched on a beam and using a special tool to prepare an animal skin for tannery. The man is barefooted.
Location: Fes

PHOTO0000002082

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Entrance to the Tasi à siâte Palace.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte du Palais Tasi à siâte.
Description: The entrance of a palace in a corner of a street. There is a big door covered by a canopy and there are several windows. 2 people are near this entrance a man on the left and a woman on the right wearing traditional clothes. There are also cars in the street.
Location: Fes

PHOTO0000002086

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Baker's shop in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Boulangerie dans la Médina.
Description: A baker in his shop, bending over a tray of plaid cloth-wrapped breads on a square, ceramic-tile enclosure on the floor in front of his oven. The floor is covered with other breads, as are high shelves to to his left and right. Photographs and various illustrations (notably the Kaaba in Mecca) are hung on the wall to his left.
Location: Fes

PHOTO0000002080

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Typical Moroccan woman.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Type. Femme marocaine typique.
Description: Portrait of a smiling, elderly woman wearing traditional headwear.
Location: Fes

PHOTO0000002081

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancien city of Fes. Details of bronze doors in the Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Détails de portes en bronze dans la Médina.
Description: A man wearing traditional moroccan cap and putting on his shoes as he goes out a house. Traditional bronze doors in the ancient part of Fes.
Location: Fès

PHOTO0000002083

English transcription: FULL PARTICIPATION AND EQUALITY - The life of the handicapped in pictures. To illustrate the International Year of Disabled Persons UNESCO is staging an exhibition showing the life of the handicapped around the world. These photographs have been provided by UNESCO National Commissions United Nations agencies specialised associations and free-lance photographers. They show handicapped persons in their daily lives learning creating taking part in sports and working. Science Art and Theater Blind children give a performance.
French transcription: PLEINE PARTICIPATION ET EGALITE - La vie des handicapés en images. Afin d'illustrer l'Année Internationale des Personnes handicapées.
Location: Fès

PHOTO0000002084

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. The Bou Inania Medrassa (14th. cent.), the largest and the most sumptuous of Fes.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. La Médersa Bou Inania (XIVe siècle), la plus vaste et la plus somptueuse de Fès.
Description: A view down - through an upper floor arched window - on an inner courtyard of the Medrassa. The focus is on a classic Moroccan style door .
Location: Fes

PHOTO0000002087

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. In the Medina, several families sometimes live together in the same house.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. En Médina, plusieurs familles cohabitent parfois dans une seule maison.
Description: Photo de groupe prise dans un patio d’une maison de la médina. Le sol est carrelé et les piliers recouverts de mosaïques. Tous sourient et sont heureux de poser pour la photo il y a plus d’une quinzaine de petits garçons et filles tous vêtus à l’européenne et une dizaine d’adultes. Les femmes portent le costume traditionnel.
Location: Fes

PHOTO0000002085

English transcription: A general view of the town.
French transcription: Vue générale.
Description: A general view of the town Fes. There is a lot of small houses made of bricks and mud with flat roofs. It looks like a small village in the campaign.
Location: Fès

PHOTO0000002089

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Eight families share this house in the middle of the overcrowded Medina.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation du centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Huit familles se partagent cette maison au coeur de la Médina très surpeuplée.
Description: A family group (9 people, one of them - a boy - smiling at the camera) standing in the interior courtyard of a riad (traditional house) in the Medina of Fes. A girl on the first floor gallery is leaning over the balustrade, to also look at the photographer.
Location: Fes

PHOTO0000002088

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. In the Medina, several families sometimes live together in the same house.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. En Médina, plusieurs familles cohabitent parfois dans une seule maison.
Description: In the Medina, several families sometimes live together in the same house. We can see at the entrance lot a children, girls an boys, playing and laughing.
Location: Fes

PHOTO0000002090

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Entrance to the Qarawiyin Mosque.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Porte de la mosquée Karaouiyne.
Description: A l’entrée de la mosquée Karaouiyne une personne âgée vêtue d’un burnou noir franchit le seuil et passe devant une très haute porte richement sculptée. On voit également le porche décoré, une énorme lanterne, et le mur et le sol carrelés de mosaïques noires et blanches. Au fond on devine l'entrée d’autres bâtiments.
Location: Fes

PHOTO0000002091

English transcription: UNESCO project for the recovery of the Medina at Fes. This project has been set up in agreement with the Moroccan government. It is in keeping with the international campaign decided upon by the UNESCO General Conference in 1976 to protect the ancient city of Fes. Interior of a Palace which was restored by a private individual.
French transcription: Projet de l'UNESCO pour la réhabilitation de centre de la Médina de Fès. Ce projet a été défini avec l'accord du Gouvernement marocain en vue de la campagne internationale en faveur de la préservation de l'ancienne cité de Fès décidée par la Conférence Générale de l'UNESCO en 1976. Intérieur d'un palais restauré par un particulier.
Description: Intérieur d’un palais richement décoré sculptures, drapés, mosaïques sur le sol, les murs et les piliers, vitraux. A l’entrée de la porte tendue de rideaux, un groupe d’hommes devisent sous un lustre scintillant.
Location: Fes

Results 101 to 200 of 494