Showing 4305 results

archival descriptions
Africa
Print preview Hierarchy View:

1890 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000004320

English transcription: Teacher training school. A student-teacher giving a lesson.
French transcription: A l'Ecole Normale de Zinder, un étudiant pendant un cours probatoire.
Description: A young student-teacher is leading a class for a large group of students in a classroom. There are small images on the wall behind them showing landscapes. The students sit in rows with three students per desk.

PHOTO0000000459

English transcription: Pupils during a lesson.
French transcription: Des élèves pendant un cours.
Description: Four girls are seated at desks in a classroom reading and writing. They are holding pencils and writing in notebooks. There are notebooks in the foreground.

PHOTO0000000377

English transcription: Morocco - Casablanca - 1963. The Tahar Bebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr. Deoroly and by the Freinet Modern School. The classes are given in the Arabic and French languages. Shown here, a handicrafts lesson.
French transcription: Maroc - Casablanca - 1963. Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Deoroly et de l'Ecole Moderne Freinet. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, travaux manuels.
Description: Three young women work on a table making models of animals - a horse, a giraffe, a donkey.They are inside a room with numerous square-paned windows.

PHOTO0000000366

English transcription: The Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr. Decroly and by the Freinet Modern School. The classes are given in the Arabic and French languages. Seen here, a small pupil during an arts class.
French transcription: Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Decroly et de l'Ecole moderne Freinet. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, une petite élève pendant une leçon de peinture.
Description: A primary school girl is standing at an easel painting flowers.

PHOTO0000000379

English transcription: The Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school were inspired by the Montessori schools, by Dr Decroly and the Freinst Modern School. The classes are given in the Arabic and the French languages. Shown here, an arithmetic lesson in progress.
French transcription: Institution Tahar Sebti. La pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr Decroly et de l'Ecole Moderne Freinst. Les cours sont faits en arabe et en français. Ici, un cours de calcul.
Description: Dans une salle de classe, des enfants travaillent. Certains sont par terre et écrivent sur une ardoise. D'autres sont sur une longue table et écrivent sur des cahiers. Au mur, un tableau avec l'alphabet arabe.

PHOTO0000000356

English transcription: Tahar Sebti Institution. The modern teaching methods of this primary school are inspired by the Montessori schools, Dr. Decroly and the Freinet Modern School. The lessons are given in the Arabic and French languages. Here, learning to read the Arabic language.
French transcription: Institution Tahar Sebti. La Pédagogie moderne de cette école primaire est inspirée de celle des Ecoles Montessori, du Dr. Decroly et de l'Ecole Moderne Freinet. Les cours sont faits en langue arabe et en langue française. Ici, un cours d'écriture arabe.
Description: Primary school children sitting in a classroom, learning the alphabet in Arabic. Each letter of the alphabet is written on a card.

PHOTO0000005218

English transcription: The Moroccan law recognises equal rights for men and women. Seen here, women voting.
French transcription: La constitution marocaine reconnait à tout individu majeur, homme ou femme, des droits politiques égaux. Ici, vote des femmes.
Description: A group of women are putting their votes in a large box. A man is supervising the process.

PHOTO0000000417

English transcription: Young Moroccan children in a kindergarten created by a womans cooperative movement at a youth and sports centre at which many women attend classes on fundamental education.
French transcription: Des petits Marocains dans une garderie d'enfants créée par la Coopérative féminine d'un centre du Service de la Jeunesse et des Sports où de nombreuses femmes et mères de famille se rendent pour obtenir une éducation de base.
Description: Dans la cour d'un bâtiment, de petits enfants et des femmes se tiennent par la main en formant un cercle. Deux enfants semblent essayer de sortir du cercle. Cela ressemble au jeu Poissons-Pêcheurs.

PHOTO0000000416

English transcription: Young Moroccan children in a kindergarden created by a womans cooperative movement at a youth and sports centre at which many women attend classes on fundamental education.
French transcription: Des petits Marocains dans une garderie d'enfants créée par la Coopérative féminine d'un centre du Service de la Jeunesse et des Sports où de nombreuses femmes et mères de famille se rendent pour obtenir une éducation de base.
Description: Dans une cour d'école, de tout petits enfants - garçons et filles - marchent à la queue leu leu, se tenant par les épaules. Une femme aide une petite fille à attraper son camarade. Les enfants portent tous la même blouse à carreaux. La cour est déserte et sablonneuse, il n'y a que quelques arbustes.

PHOTO0000000415

English transcription: A little Moroccan girl learning to write in a kindergarten created by a women cooperative movement at a youth and sports centre at which many women attend classes on fundamental education.
French transcription: Une petite Marocaine apprend à écrire dans une garderie d'enfants créée par la Coopérative féminine d'un centre du Service de la Jeunesse et des Sports où de nombreuses femmes et mères de famille se rendent pour obtenir une éducation de base.
Description: Une jeune fille, vêtue d'une blouse, écrit à la craie en arabe sur un tableau noir posé sur une table. Une jeune femme, vêtue d'une robe à carreaux et avec un foulard sur ses cheveux, l'observe. Derrière la jeune femme, on voit un porte-vêtement avec quelques affaires accrochées et un dessin d'un lapin moustachu collé au mur.

PHOTO0000000418

English transcription: Recreation time at the primary school run by the French University Cultural Mission to which both Moroccan and European children are admitted.
French transcription: Récréation à l’École primaire de la Mission culturelle et universitaire française à Casablanca où sont admis les enfants marocains et étrangers.
Description: Des enfants, garçons et filles, jouent dans une cour de récréation. Les jeunes filles portent des robes ou des jupes avec des chemisiers, tandis que les jeunes garçons portent des shorts avec des chemises. Deux filles et un garçon courent - en riant - vers le photographe.

PHOTO0000005222

English transcription: A sewing lesson in a secondary modern school. Here, a student working with a sewing machine.
French transcription: Cours de couture dans une école secondaire technique. Ici, une étudiante à la machine à coudre.
Description: A young woman is practicing the usage of an electrical sewing machine with the label "BERNINA."

PHOTO0000005170

English transcription: Sewing lesson in a secondary modern school. This school is attended by both Moroccan and European pupils.
French transcription: Cours de coupe dans une école secondaire technique fréquentée à la fois par les Marocaines et les jeunes Européennes.
Description: Une jeune femme est en train d'assembler un patron sur un mannequin. Elle porte une blouse de couturière et un mètre autour du cou. Elle se trouve dans un atelier avec des mannequins et une échelle.

PHOTO0000004323

English transcription: Bush school. A teacher enrolling new pupils. Behind him a tribal chief and villagers looking on.
French transcription: Ecole de brousse. Un moniteur inscrit de futurs élèves. Derrière lui, un chef de tribu et des villageois regardent.
Description: Au milieu d'un village de case. Un homme est assis à une table et inscrit des noms dans un cahier. Des enfants l'entourent, uniquement des garçons. Derrière lui, des hommes plus âgés l'observent.

PHOTO0000004324

English transcription: A tribal chief visiting a teacher in a bush school. The letter presents to him his programme for rural education.
French transcription: Un chef de tribu rend visite au moniteur d'une école de brousse qui lui présentera son programme d'éducation rurale.
Description: Outside, two men shake hands while other men and children look on. Some of the men are wearing headscarves. There are trees in the frame.

PHOTO0000004325

English transcription: Rural teacher training centre. Students learning First Aid.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des étudiants apprennent à faire les premiers soins d’urgence.
Description: Des jeunes gens se pressent autour d’un étudiant qui enseigne comment faire les premiers soins d’urgence. Il tient le bras d’un jeune garçon qu’il désinfecte avec un tampon de coton.

PHOTO0000004311

English transcription: Rural teacher training centre. Student teachers being taught teaching methods at the Centre.
French transcription: Centre de formation des maîtres ruraux. De futurs moniteurs s'exercent, au Centre, à faire un cours.
Description: Dans une salle de classe remplie, trois personnes écrivent à la craie sur deux tableaux noirs différents. Le maître se tient debout à côté et corrige. On voit des étudiant assis à des pupitres, ils observent la scène. Il y a des cahiers posés devant eux.

PHOTO0000004289

English transcription: Rural teacher training centre. Working in the carpentry shop.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Travaux de menuiserie.
Description: Dans une salle de classe, devant un tableau noir, plein de croquis, le maître explique à ses élèves comment faire un moule à briques. Il tient une maquette dans une main et une craie dans l'autre. Autour de lui, les élèves regardent. L'un tient également une maquette.

PHOTO0000004277

English transcription: Rural-teacher training centre. Working in the carpentry shop.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Travaux de menuiserie.
Description: A group of students is practicing carpentry. Working in small groups, they are hitting nails into wooden objects.

PHOTO0000004326

English transcription: Rural teacher training centre. Students working in the school garden.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des stagiaires s'entraînent au jardin de l'école.
Description: Dans un jardin, des jeunes hommes sont regroupés autour d'arrosoirs. L'un d'eux tient un seau à la main et remplit les arrosoirs. Plusieurs garçons ont des manuels d'agriculture dans les mains. Au second plan, on voit de la végétation.

PHOTO0000004327

English transcription: Rural teacher training centre. Students working in the school garden.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des stagiaires s'entrainent au jardin de l'école.
Description: Dans un jardin portager, des jeunes garçons s'activent autour d'une parcelle de choux. Ils sont à genoux et tâtent les légumes. Certains ont leur manuel d'agriculture avec eux. L'un tient même son cartable. On voit également un bras dont le doigt pointe vers un manuel.

PHOTO0000004308

English transcription: Rural teacher training centre. Students working in the school garden.
French transcription: Centre de formation de maîtres ruraux. Des stagiaires s'entraînent au jardin de l'école.
Description: Dans un jardin, deux hommes et une jeune fille arrosent des plantes. Tous ont des arrosoirs. Un quatrième tient un livre et semble donner des indications. En arrière plan, on voit de la végétation et des arbres.

PHOTO0000000007

English transcription: Adult education literacy.
French transcription: Education des adultes alphabétisation.
Description: Dans une salle de classe installée à l'extérieur, des hommes et des femmes sont assis sur des chaises. Les femmes sont au premier rang, les hommes au second. Un homme en short pointe un tableau noir accroché au mur. Des phrases sont écrites à la craie: « THIS IS MY HAND - THIS IS HER HAND ».

PHOTO0000000049

English transcription: The Union of Women of Togoland organizes meeting to desk with hygiene, social conduct and literacy. A lesson in hygiene. On the board, the photograph shows Madame Euniks Adafunu, President of Lomé Branch of the Union of Women of Togoland.
French transcription: L'Union des femmes togolaises organise des conférences sur des questions d'hygiène, de morale, de civisme, d'alphabétisation. Un cours d'hygiène, au tableau Mme Eunike Adafunu, présidente de la section de Lomé de l'UFT.
Description: Dans une cour extérieure, une salle de classe est improvisée. Une femme se tient au tableau sur lequel des affiches sont collées. Elle explique et pointe une affiche qui montre avec des dessins comment s’occuper d’un nouveau-né. Trois femmes sont assises à leur bureau et écoutent.

PHOTO0000001105

English transcription: The secondary Teacher Training school is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, the School library.
French transcription: L'Ecole normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, la bibliothèque de l'Ecole.
Description: Dans une bibliothèque, des étagères pleines de livres sont posées contre les murs. Quatre étudiants sont en train de consulter des livres, trois sont debout, un est assis sur une table.

PHOTO0000001107

English transcription: The secondary Teacher Training school is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, the School library.
French transcription: L'Ecole normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, la bibliothèque de l'Ecole.
Description: Dans une bibliothèque, un étudiant est debout face à une étagère avec un livre ouvert dans les mains. Il est au rayon encyclopédies. Il porte une chemise et un cravate.

PHOTO0000004195

English transcription: The library of the Teacher Training School. This school was created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund Programme.
French transcription: La bibliothèque de l’Ecole Normale Supérieure. Cette école a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies.
Description: Un étudiant est debout devant les rayonnages de la bibliothèque de l’école où il étudie. De nombreux livres reliés sont exposés. Il est plongé dans la lecture d’un ouvrage qu’il tient ouvert dans ses mains.

PHOTO0000001106

English transcription: The secondary Teacher Training school is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, the School library.
French transcription: L'Ecole normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, la bibliothèque de l'Ecole.
Description: Dans une bibliothèque, des étudiants sont assis autour d'une table et lisent. Au premier plan, un étudiant lit un livre d'art. Derrière, d'autres étudiants sont debout et lisent contre l'étagère.

PHOTO0000004205

English transcription: The Secondary Teacher Training School is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, a student teacher during a lesson.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un étudiant pendant un cours.
Description: Un jeune homme en costume se tient debout, devant un classe. Il lit à voix haute un livre. On devine des élèves en train de prendre des notes.

PHOTO0000004198

English transcription: The Secondary Teacher Training School is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, a student teacher during a lesson.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Youndé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, un étudiant pendant un cours.
Description: Dans un salle de classe, un étudiant est debout est lit à voix haute. Ses condisciples sont assis devant leur cahier.

PHOTO0000004211

English transcription: The Secondary Teacher Training School is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, students during a lesson.
French transcription: L’Ecole Normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des étudiants assis à leur bureau sont penchés sur leur cahier et prennent des notes.

PHOTO0000004209

English transcription: The Secondary Teacher Training School is assisted by the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, students and their teacher during a lesson.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé est aidée par le Fonds Spécial des Nations Unies dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Ici, des étudiants et leur professeur pendant un cours.
Description: A group of male students wearing white shirts are sitting in a classroom taking notes and listening to the instructor, who is explaining a chemistry-related concept to a student.

PHOTO0000004155

English transcription: The Secondary Teacher Training School is a project of the United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, a student teacher at the blackboard during a chemistry class.
French transcription: L’ École Normale Supérieure de Yaoundé est un projet du Fonds Spécial des Nations Unies sont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Ici, un étudiant au tableau pendant un cours de chimie.
Description: Un professeur habillé en veste, chemise blanche et boutons de manchette, est en train d’écrire au tableau des formules de chimie. Le cours se fait en français.

PHOTO0000004192

English transcription: The Secondary Teacher Training School is a project of The United Nations Special Fund of which UNESCO is the executive agent. Here, a student teacher at the blackboard during a chemistry class.
French transcription: École Normale Supérieure de Yaoundé est un projet du Fonds Spécial des Nations Unies dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. Ici, un étudiant au tableau pendant un cours de chimie.
Description: A student is standing at a blackboard drawing a figure. He holds a book or notebook in one hand.

PHOTO0000000028

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Women seated at desks in a classroom. Two women in the foreground use class workbooks (one writing, the other page-turning).

PHOTO0000000005

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Une femme est en train d'écrire au tableau noir. Elle porte une robe et une coiffe du même tissu. Son écriture est un peu maladroite. Elle tient la craie d'une main et son bébé de l'autre. Le bébé regarde le tableau.

PHOTO0000000034

English transcription: Evening class for women. Here, learning to read and write.
French transcription: Cours du soir pour femmes adultes. Ici, alphabétisation.
Description: Women in a classroom. The female teacher seems to be correcting exercises that a woman with a child on her lap has finished.

PHOTO0000004199

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This College, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialised in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students after a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du Fonds Spécial des Nations Unies. ici, des étudiants après un cours.
Description: Deux jeunes garçons sont en train de regarder un livre. L’un a sous son bras un journal en anglais. Il suit le texte du livre avec son doigt en parlant. Son camarade le regarde en souriant. Sur la couverture de l’ouvrage on peut lire "FRENCH."

PHOTO0000004318

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students after a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonde Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants après un cours.
Description: A group of students, all men, are standing in a group discussing course material and comparing notes. One is holding an English-language book, entitled "Helping High School Students Read Better."

PHOTO0000004107

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialised in courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’ enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, plusieurs hommes assistent à un cours de formation accélérée de professeurs. Ils ont des cahiers ouverts devant eux et prennent des notes. Deux étudiants portent des calots sur la tête.

PHOTO0000004178

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes femmes et des jeunes hommes sont assis à leur pupitre. Ils sont en train de prendre des notes. Les femmes portent des robes fleuries.

PHOTO0000004158

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: Ecole Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l'enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l'aide d'instructeurs fournis par l'UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Quatre étudiants sont au tableau. Ils résolvent des opérations mathématiques à la craie. L'un d'entre eux tient une feuille de papier.

PHOTO0000004106

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college, created with UNESCO assistance, under the United Nations Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire, a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial. Ici des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, cinq étudiants très concentrés suivent une formation accélérée pour les enseignants du primaire et du secondaire. Ils ont tous devant eux des livres et des cahiers.

PHOTO0000004232

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This college created with UNESCO assistance, under the United Nations Special Fund Programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, students during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieur de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée des professeurs de l’enseignement primaire et secondaire a été créée avec l’aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, des étudiants pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, une dizaine d’étudiants sont assis à leur bureau, face à un professeur. Ils le regardent concentrés pendant la leçon. Des piles de livres et cahiers sont disposés devant eux.

PHOTO0000004191

English transcription: Federal Higher Teacher Training College, Lagos. This College, created with UNESCO assistance under the United Nations Special Fund programme, specialises in accelerated courses for primary and secondary school teachers. Seen here, a student at the blackboard during a lesson.
French transcription: École Normale Supérieure de Lagos. Cette école, destinée à la formation accélérée de professeurs de l’enseignement primaire et secondaire , a été créée avec l'aide d’instructeurs fournis par l’UNESCO dans le cadre du programme du Fonds Spécial des Nations Unies. Ici, une étudiante au tableau pendant un cours.
Description: A female student is writing with a chalk on the blackboard, solving an algebric formulation. She is smiling.

PHOTO0000003832

English transcription: A cinema in the Yaba district.
French transcription: Un cinéma au quartier de Yaba.
Description: At night, a large crowd of people In the street. The youth mill outside a cinema. On a banner against a wall, a sign says "Adam & Eve."

PHOTO0000000264

English transcription: Nigeria - Ibadan - 1963. A street scene.
French transcription: Scène de rue.
Description: Men and women are walking on the side of a street, along street-side booksellers (Ola Olu Bookshop, Rational bookshop). Several women are carrying baskets on their heads. There are no cars. Small wooden planks bridge the street gutters.

PHOTO0000000473

English transcription: The Koran School. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: Outdoors. On the right, the beginning of a long line-up of seated young men reading and reciting Korans in their hands or on their laps. At the back of the line, many younger children, some also holding Korans, seem to be observing the class.

PHOTO0000000474

English transcription: The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: An outdoor classroom, equipped with chairs and a blackboard. A male teacher, dresssed in white, wearing a fez, sits on a chair in front. Some 25 boys and girls, some with Korans in their hands or on their laps, sit facing the man. One boy, kneeling in front of the teacher, is reading from a Koran, and students in the front row are following the reading in their own books, one girl with a finger.

PHOTO0000000505

English transcription: The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: A group of children are seated in front of a blackboard on a stand outside a building. A teacher stands on the left. He uses a stick to point at the blackboard. He is wearing loose-fitting pants, a loose tunic, and a fez.

PHOTO0000000480

English transcription: The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: Five children seated in a row, reading Arabic from handheld blackboards.

PHOTO0000000478

English transcription: The Koran School. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: A close up of four children (two girls, two boys) in a classroom setting. A boy is reading out loud from an Arabic text, following the words with a finger. The others seem also to be reading along with him. There are other children visible in the background.

PHOTO0000000472

English transcription: The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: En exterieur, un petit gaçon est debout face à un tableau noir sur lequel des mots sont écrits en arabe. Il utilise une petite baguette pour pointer le tableau. D'autres petits garçons l'entourent et regardent l'objectif.

PHOTO0000000471

English transcription: Nigeria - Lagos - 1963. The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Nigeria - Lagos - 1963. Ecole Coranique. Un cours en plein air.
Description: Cette photo represente des enfants en exterieur entrain de lire le coran.

PHOTO0000000479

English transcription: The Koran school. An out-of-doors class.
French transcription: Ecole coranique. Un cours en plein air.
Description: A large group of boys is seated in an outdoors school. The two boys in the foreground are holding small blackboards on which Arabic writing is visible. Next to them is a boy with a large book.

PHOTO0000001133

English transcription: The motto of the library of the University of Nigeria in Nsukka. This the second largest university in the country after that of Ibadan and possesses five faculties.
French transcription: Fronton de la bibliothèque de l'université du Nigeria à Nsukka. C'est l'université la plus importante après celle d'Ibadan. Elle comprend cinq facultés.
Description: Sur la face du bâtiment, l’emblème de l’université un blason avec un lion. En dessous, un phylactère avec une devise: "To restore the dignity of man."

PHOTO0000001134

English transcription: The University of Nigeria in Nsukka is the second largest in the country after that of Ibadan. It possesses five faculties. Here a student working in the library.
French transcription: L'Université du Nigéria située à Nsukka est la plus importante du pays après celle d'Ibadan. Elle comprend cinq facultés. Ici, un étudiant travaille à la bibliothèque.
Description: Dans une bibliothèque, un homme lit un livre. Sur la table, de nombreux livres sont disposés. L'homme porte une calotte blanche et brodée, des lunettes, et une tenue blanche.

PHOTO0000000249

English transcription: Emancipation of women. Women working in a food-canning factory.
French transcription: Emancipation des femmes. Dans une fabrique de conserves à Kano.
Description: Une femme porte deux plateaux avec des boites de conserves vides l'un est sur sa tête, l'autre dans ses bras. Derrière elle, des tables sur lesquelles d'autres femmes travaillent à remplir des boites de conserve.

PHOTO0000000250

English transcription: Emancipation of women. Women working in a food-canning factory.
French transcription: Emancipation des femmes. Dans une fabrique de conserve à Kano.
Description: A kneeling woman is stacking tin cans in a factory storage room.

PHOTO0000000030

English transcription: Literacy campaign for adults organised with the help of UNESCO. A writing lesson. (Mr. Pierluigi Vagliani of Italy, UNESCO expert, is shown here, on the right, seated).
French transcription: Programme d'alphabétisation des adultes organisé avec l'aide de l'UNESCO. Leçon d'écriture. (A droite, assis, M. Pierluigi Vagliani (Italie), expert de l'UNESCO.).
Description: In a classroom under a straw roof, a boy is writting letters on a chalkboard. There are men sitting in front of him and men standing to his left and right. Two men, standing, are looking at the camera. There are tree trunks holding up the structure and a lamp on the right.

PHOTO0000005103

English transcription: Regional conference on African women and adult education. Shown here are delegates to the conference during a working session.
French transcription: Conférence régionale sur la femme africaine et l'éducation des adults. Ici, des délégués au cours d'une session de travail.
Description: A group of women from Africa are sitting in a conference room in two rows. The names of their countries are written on the table in front of them, along with small flags. The visible country names are Libéria, Haute Volta, Niger, and Madagascar.

PHOTO0000000538

English transcription: Primary school girls.
French transcription: Petites élèves de l'école primaire.
Description: Outdoors, dozens of primary school girls (and a few scattered boys) are all crowded together, smiling, waving, cheering for the benefit of the photographer.

PHOTO0000000533

English transcription: Two small pupils at the primary school for girls wash their hands before going into class, as they have been taught. The school, which is assisted under UNESCO's Gift Coupon Scheme, Project No. 344, was founded by an international womens' movement.
French transcription: Ecole de filles fondée par les Auxiliaires féminines internationales. L'école est aidée par le système de Bons d'entraide de l'UNESCO (Projet No. 344). Avant le début des leçons on apprend aux enfants à se laver les mains.
Description: Two young girls stand by a basin of water on a table. One is holding her hands over the basin, while the other pours water from a can onto them.

PHOTO0000003636

English transcription: Going to the cinema is gradually becoming a more commonplace pastime in Africa, and films are imported from France, America and Egypt.
French transcription: Ces dernières années, le cinéma a de plus en plus de succés auprès des masses africaines. Des productions sont importées de France, d'Amérique et d'Egypte.
Description: Outdoors, in a residential area, five people of different ages study posters on a board.

PHOTO0000000464

English transcription: Primary school children attending a weaving demonstration. In the foreground, the giant reels of cotton of may colours which are spun here.
French transcription: Classes-promenade des écoliers assistent à une démonstration chez un tisserand. Au premier plan, les pelotes de coton multicolores.
Description: In the foreground, three large spools of cotton thread are propped up on the ground with large rocks. Long threads lead from the spools to weaving frames in the background, under a thatched open-sided structure. A group of children are listening to and clustered around an adult in the background. There are trees and shrubs visible in the background.

PHOTO0000000465

English transcription: Schoolmaster questions his pupils on what they just learned at a weaving demonstration organised for them.
French transcription: Classe-promenade Chez le tisserand, l'instituteur questionne les élèves sur la leçon qu'ils viennent d'apprendre sur place.
Description: In the foreground, a group of children sitting on the ground are listening to and answering their teacher. A length of fabric can be seen between the teacher and the pupils. A woman is seen with folded arms in the background. There is a mud thatched hut and clay pots visible in the background.

PHOTO0000000466

English transcription: Weaving demonstration given for primary school children. The teacher is explaining the function of different parts of the loom.
French transcription: Classe-promenade des élèves chez un tisserand. Le professeur leur explique le fonctionnement de la quenouille et du fil.
Description: In the foreground, a group of children sit on the ground listening to a man, their teacher, explain the workings of a weaving shuttle that he holds in his hand. The weaving loom can be seen in the middle ground. An open-sided thatched hut is in the middle ground.

PHOTO0000000518

English transcription: Primary class in the school of Téguéti Santou village, near Foura Djallon. 17 of the 80 pupils at the school are girls.
French transcription: Une classe primaire de l’école du village. 17 des 80 élèves sont des filles.
Description: A classroom. School desks are mostly shared by three children per desk. All are working or writing on small chalkboards. The classroom is lit by daylight coming from the window on one side of the room.

PHOTO0000000507

English transcription: Small pupil from the Koranic School, his writing tablet beside him, waits for father to come and drive him home in the family car.
French transcription: Un jeune élève de l'école coranique attend, sa tablette à côté de lui, que son père le ramène en voiture.
Description: A young boy dressed in a loose tunic sits on the steps outside a building with a writing tablet leaning on the wall next to him. The rear end of a parked car is in front of him.

PHOTO0000000439

English transcription: Small pupil in the kindergarden at Cité-Karak a new residential suburb of Dakar.
French transcription: Un élèbe du jardin d'enfants de la nouvelle école du quartier résidentiel de Cité-Karak.
Description: Un petit garçon est assis à un table, il regarde l'objectif. Il tient un crayon de couleur à la main. Devand lui, une feuille et un pot à crayon sont posés. Des peintures d'enfants sont accrochées au mur, au dessus de lui.

PHOTO0000000436

English transcription: Pupils in the new infants' school at Cité-Karak, a modern residential suburb of Dakar.
French transcription: Jardin d'enfants de la nouvelle école du résidentiel de Cité-Karak, périphérie de Dakar.
Description: 11 children (boys and girls) sit at various tables in a classroom. A female teacher dressed in white blouse and apron skirt regards them from the right. Many of the children look toward the camera. One boy in the middle of the photo is standing, carrying something towards the teacher and is slightly blurred from the movement. A louvered door and a window are visible in the background. Children's artwork is visible on the walls and pots of pencils and other equipment can be seen on shelves in the background.

PHOTO0000000056

English transcription: This young boy, badly stricken with leprosy, is teaching himself to read.
French transcription: Un petit garçon lépreux apprend à lire. La maladie lui a mutilé les mains.
Description: A young boy, seated on the ground, is studying a literacy workbook. His hands are disfigured from leprosy. In the background is a large stretch of sand, dotted with palm trees.

PHOTO0000000398

English transcription: H.M. Hassan II inaugurates Morrocan School Broadcasting, established with assistance from UNESCO, on 3rd October 1961. The master of Bouknadel school shows a young pupil how to operate the radio receiver.
French transcription: Inauguration de la radio scolaire marocaine (créée avec l'aide de l'UNESCO) par S.M. Hassan II le 3 Octobre 1961. Ici, l'instituteur explique à une élève de la campagne environnante le fonctionnement du poste.
Description: A man dressed in a dark suit adjusts the dial of a radio receiver, while two schoolgirls watch intently. One stands besides the teacher, the other sits behind them. The radio is positioned on a table and has a globe beside it.

PHOTO0000000399

English transcription: H. M. Hassan II inaugurates Moroccan School Radio, established with assistance from UNESCO, on the 3rd October 1961. The master of Bouknadel school is shown here adjusting the receiver at the beginning of the inaugural broadcast. Many schools in Morocco already have radio sets, both battery and electric models, and will now be able to receive broadcasts specially designed for school listening.
French transcription: Inauguration de la radio scolaire marocaine (créée avec l'aide de l'UNESCO) par S. M. Hassan II le 3 octobre 1961. Ici, l'instituteur met au point, dans une classe de l'école de Bouknadel, l'émission inaugurale. Des postes, soit à secteur soit à transistor, équipent déjà une grande partie des écoles marocaines qui reçoivent les émissions de la radio scolaire.
Description: Au premier plan, des élèves, garçon et fille, assis à des bureaux, regardent un professeur régler une radio. La radio est posé sur un bureau à coté d'une mappemonde. Des cartes géographiques sont accrochées au mur derrière le professeur.

PHOTO0000000352

English transcription: Primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: Two primary school-aged boys sit in a classroom at a desk facing the camera, seemingly looking at something not visible in the photograph. A number of other children sit at desks behind them, out of focus.

PHOTO0000000351

English transcription: Primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: A primary school girl sits facing the camera at a desk in a classroom, writing or drawing in her notebook. Two boys are visible at desks behind her, and someone is just out of view to her right.

PHOTO0000000445

English transcription: Primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: A boy is standing in the front of a classroom, reading aloud from a covered textbook. Six other students are visible sitting at desks, three of them apparently following the reading in their own textbooks. An adult, presumably the teacher, is standing in the aisle.

PHOTO0000000504

English transcription: Primary school pupil.
French transcription: Un petit élève de l'école primaire.
Description: A young girl is seated at a schooldesk writing on a small blackboard. The chalk-covered finger of a teacher is guiding her efforts. Other pupils are visible in the background.

PHOTO0000000388

English transcription: Lesson in primary school at Nouakchott.
French transcription: Un instituteur donne des explications au cours d'une leçon à l'école primaire.
Description: Dans une salle de classe, un instituteur est au tableau. Il écrit quelque chose en arabe à la craie. A côté de lui, une petite élève pointe le tableau avec une règle.

PHOTO0000000353

English transcription: Lesson in a primary school at Nouakchott.
French transcription: Un instituteur donne des explications au cours d'une leçon à l'école primaire.
Description: Dans une salle de classe, des élèves sont assis à des bureaux en train de travailler. Un élève debout tient un livre dans ses mains pendant que l'instituteur, vêtu d’une robe blanche, lui donne des explications en pointant le texte du doigt.

PHOTO0000000354

English transcription: Primary school class.
French transcription: Une classe à l'école primaire.
Description: Primary school children sit in a classroom at their desks with their hands in the air to answer the teacher's questions.

PHOTO0000000386

English transcription: Primary school class.
French transcription: Une classe à l'école primaire.
Description: Dans une salle de classe, des enfants, garçons et filles, sont assis à leur bureau. Certains ont un cahier devant eux, d'autres pas. Le maître est debout et semble lire un livre.

PHOTO0000000390

English transcription: Primary school class.
French transcription: Une classe à l'école primaire.
Description: A group of about eighteen boys and girls in a classroom seated at schooldesks, looking at a male teacher who is writing something on a blackboard. A young girl standing beside him is pointing at the board with a pointer.

PHOTO0000000389

English transcription: Primary school children waiting for lessons to begin.
French transcription: Les élèves attendent le moment d'entrer devant l'école primaire.
Description: Dans une cour sablonneuse, les élèves sont rangés par classe. Ils font la queue devant chaque classe. L'instituteur est sur le pas de la porte. L'école n'a qu'un étage et on voit six portes.

PHOTO0000000099

English transcription: Village schoolboy doing his homework.
French transcription: Dans un ksar, ce petit écolier fait ses devoirs du soir devant sa maison.
Description: Sur une chaise de jardin, dans un abri, un petit garçon écrit sur un cahier qui est posé sur ses genoux.

PHOTO0000000523

English transcription: Primary school for girls, assisted under UNESCO Gift Coupon Project No. 344. Shown here, young pupils with a local teacher.
French transcription: Une institutrice et deux petites élèves de l'école primaire de filles de Garango. Cette école est aidée par les bons d'entraide de l'UNESCO (Projet No 344).
Description: A female teacher seated outdoors between two young girls. The student on the right is showing her open schoolbook to the teacher and, to the left, the other student seems to be looking at the same page in her own open book.

PHOTO0000000260

English transcription: Libya - Fuehat (near Benghazi) - 1961. The Libyan Centre for Fundamental Education was established with the assistance of UNESCO, which also supplied a group of educational specialists. Shown here are two students in a weaving class.
French transcription: Libye - Fuehat, près Benghasi - 1961. Centre libyen d’éducation de base fondé avec l'aide de l'UNESCO. Le Centre reçoit également le concours d'experts de cette Organisation. Ici, deux élèves pendant un cours de tissage.
Description: In a room, two men, dressed in working clothes, are sitting on stools and working at big vertical weaving looms.

PHOTO0000000268

English transcription: Libya - Fuehat (near Benghazi) - 1961. The Libyan Centre for Fundamental Education was established with the assistance of UNESCO, which also supplied a group of educational specialists. Here, a class in the home economics course given at the Centre by Miss Nastawi (UAR); a UNESCO specialist in the education of women.
French transcription: Libya - Fuehat, près Benghazi - 1961. Centre libyen d'éducation de base fondé avec l'aide de l'UNESCO. Le Centre reçoit également le concours d'experts de cette Organisation. Ici, un cours d'arts ménagers donné au Centre par Melle Bastawi (R.A.U.), spécialiste de l'UNESCO en matière d'éducation féminine.
Description: Ten women are standing at two tables placed in an outdoor courtyard on a sunny day. On the tables are bowls, chopping boards, rolling pins, and a box of baby food (rice).

PHOTO0000000341

English transcription: The Lybian Centre for Fundamental Education was established with the assistance of UNESCO, which also supplied a group of educational specialists. Here, a class in the home economics course given at the Centre by Miss Nastawi (UAR) ; A UNESCO specialist in the Education of women.
French transcription: Centre libyen d’éducation de base fondé avec l’aide de l’UNESCO. Le Centre reçoit également le concours d’experts de cette organisation. Ici, un cours d’arts ménagers donné au Centre par Melle Bastawi (R.A.U.), spécialiste de l’UNESCO en matière d’éducation féminine.
Description: An Indian origin like woman is preparing a meal during training. She wears a flowery dress and a white apron.

PHOTO0000000338

English transcription: The Libyan Centre for Fundamental Education was established with the assistance of UNESCO, which also supplied a group of educational specialists. Shown here is a poster printed in the Centre as part of the audio-visual programme.
French transcription: Centre libyen d'éducation de base fondé avec l'aide de l'UNESCO. Le Centre reçoit également le concours d'experts de cette organisation. Ici, une affiche imprimée par l'expert de l'UNESCO pour les auxiliaires audio-visuels.
Description: Dans la rue, un homme fait dos à un batiment sur lequel est écrit en anglais et arabe, "Teaching Aids Section." Il tient une affiche sur laquelle le mot "bienvenue" est écrit en différentes langues.

PHOTO0000000261

English transcription: Main entrance of the Libyan Centre for Fundamental Education which was established with the assistance of UNESCO, which also supplied a group of educational specialists.
French transcription: Entrée du Centre libyen d'éducation de base fondé avec l'aide de l'UNESCO. Ce centre reçoit également le concours d'experts de l'Organisation.
Description: This photograph an entrance with a sign, on which is written "NAZARAT OF EDUCATION / THE LIBYAN FUNDAMENTAL EDUCATION CENTRE / FUEHAT / BENGHAZI." There is also Arabic writing on the sign. In the background, there are trees, part of a building, and a street lamp.

PHOTO0000000384

English transcription: Pupils at the Djanet school for girls.
French transcription: Récréation à l'école de filles de Djanet.

PHOTO0000000383

English transcription: Pupils at the Djanet school for girls.
French transcription: Récréation à l'école de filles de Djanet.
Description: Seven little girl are sitting on a gravel floor and form a circle. They wear long dresses, two of which are decorated with flowers. They are concentrated and do not look at the camera. In the background, there is a big box upside down with the words "Thé vert / Rouge Gorge / 20 paquets / 1K. 20K NET."

PHOTO0000000532

English transcription: Pupils at the Djanet school for girls.
French transcription: Récréation à l'école de filles de Djanet.
Description: Four young girls sit on the ground. Two are holding small drinking vessels.

PHOTO0000000488

English transcription: Pupils at the Djanet school for girls.
French transcription: Récréation à l'école des filles de Djanet.
Description: Girls seated in two rows, face to face, playing a hand-clapping game, such as Patty-Cake.

PHOTO0000000265

English transcription: Ethiopia - Magite - 1960. Trainees at the UNESCO-founded Community Development Centre at Magite digging out and cleaning a spring near the village.
French transcription: Ethiopie - Magite - 1960. Des stagiaires du Centre de Développement Communautaire que l'UNESCO a créé à Magite, creusent et nettoient une source près du village.
Description: A young man in a white t-shirt and rolled-up pants cleans out a well with a tool (possibly a shovel). He is ankle deep in muddy water and appears to be a few feet below ground level.

PHOTO0000000061

English transcription: Literacy campaign. An evening literacy class for a group of former nomads, now living in a village on the banks of the river Juba. Their teacher, Ibrahim Aden Daga is also their chief.
French transcription: Alphabétisation. Ce sont d'anciens nomades, nouvellement installés dans ce village au bord de la rivière Juba, qui apprennent à lire et à écrire, le soir à la lueur des lampes à pétrole. Leur instituteur n'est autre que leur chef, Ibrahim Aden Daga.
Description: Three male figures, young men, are sitting cross-legged on dusty ground, as they write with pencils on small pads of paper. They are wearing white, loose fitting clothes.

PHOTO0000000266

English transcription: Ethiopia - Magite - 1960. UNESCO Fundamental Education Centre. This máchine compresses the mixture of earth and cement which will be used for making breeze-blocks.
French transcription: Ethiopie - Magite - 1960. Centre d'éducation de base de l'UNESCO. Cette machine, à l'aide de chaines et de leviers, comprime le mélange de terre et de ciment qui deviendra des blocs de terre stabilisée (béton de terre).
Description: A group of four men appear to be making bricks using a two-wheeled brick machine with the name "Landcrete" painted along the side. The men and machine appear to be standing in a field with tree-lined hills in the background.

PHOTO0000000267

English transcription: Ethiopia - Magite - 1960. UNESCO Fundamental Education Centre at Magite. Trainees sifting earth which, when mixed with cement, will be used for brick-making.
French transcription: Ethiopie - Magite - 1960. Centre d'éducation de base de l'UNESCO de Magite. Les stagiaires passent au crible la terre qui, mélangée au ciment, servira à faire des blocs de terre stabilisée (béton de terre).
Description: A group of four men are seen with a stone sifter screen. One man is shovelling gravel onto the screen while the others watch. The gravel is being sifted onto a wheelbarrel. In the background is a tree-lined hillside.

PHOTO0000000048

English transcription: Togoland - Lomé - January 1961. The Union of Women of Togoland organises literacy classes and English 'improvement' classes for its members. Shown here, a literacy class.
French transcription: Togo - Lomé - janvier 1961. L'Union des Femmes Togolaises organise des cours pour illettrées, des cours de perfectionnement et des cours d'anglais. Ici, un cours pour illettrées.
Description: A woman is standing at a blackboard, pointing at letters of the alphabet. Three women pupils are seated outside.

Results 901 to 1000 of 4305