Showing 27781 results

archival descriptions
Print preview Hierarchy View:

10020 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000000597

English transcription: Pupils in the Rural School.
French transcription: Enfants de l'Ecole Rurale.
Description: Outdoors, in mountainous surroundings, numerous mixed students of a rural school are raising their hands and/or holding up booklets and papers to mark a flag-raising ceremony. The school staff and teachers are scattered around in front of them.

PHOTO0000000624

English transcription: Chimborazo project of the Andean Indian Programme. The school in the village of Batsacon.

Description: Dans une salle de classe, les élèves en arrière plan sont assis à une table, tandis que des élèves en premier plan sont assis, en cercle, par terre. L'instituteur enseigne au moyen d'une baguette et de pions posés au sol.

PHOTO0000000637

French transcription: Ecole de haute montagne.
Description: Dans une salle de classe improvisée, décorée de guirlandes de petits fanions, des enfants suivent un cours.

PHOTO0000000682

English transcription: An open-air class at the Kalakankar primary school.
French transcription: Classe en plein air à l'école primaire de Kalakankar.
Description: In front of a school building, a male teacher dressed in white, and wielding a stick, is conducting a lesson for a large group of boys and girls who are sitting or squatting on the ground. To the left, many of the students are looking at the photographer. A sign is posted next to the door of the school and a large inscription has been handwritten on a wall to the right.

PHOTO0000000575

English transcription: Human settlement (from the Spanish Asentamiento Humano).
French transcription: Ecole primaire.
Description: In a rough-hewn, windowless brick building, nine young children seated at desks are writing with pencils in school exercise books.

PHOTO0000000468

French transcription: Projet l'Ecole du Village. Cours d'alphabétisation et vie au village.
Description: Eight clearly visible children in a crowded classroom, all busy writing on handheld chalkboards.

PHOTO0000000521

English transcription: Klouto rural school - when there is nobody at home to look after tem, the toddlers and babies often go to school with the older children.
French transcription: Education - école rurale de Klouto. Les tout petits accompagnent souvent leurs aînés lorsqu'il n'y a personne à la maison pour les garder.
Description: A partial view of a classroom. Two boys are busy with writing lessons. One of the boys is accompanied by his much younger brother, who holds him.

PHOTO0000000539

English transcription: Pupils of a village primary school.
French transcription: Enfants d'une classe primaire d'un village de Upper Volta - Burkina Faso.
Description: Primary school children in a classroom, three paying atention to a teacher, and one, hands clasped, looking at the photographer.

PHOTO0000000596

English transcription: Benito Juarez rural school. A class.
French transcription: Ecole rurale Benito Juarez. Une classe .
Description: A busy classroom in which seven girls sit in two rows at the back and ten boys sit in two rows in the front. All but one student is writing in school exercise books with heads bent down.

PHOTO0000000508

English transcription: Klouto rural school.
French transcription: L'école rurale de Klouto.
Description: An open-sided thatched building against a backdrop of forest trees. Inside it is the back of a large chalk blackboard on an easel. A male teacher is walking towards the photographer, followed by some 15 running and laughing girls and boys, and two older adults.

PHOTO0000000510

English transcription: Pupils of a village primary school.
French transcription: Enfants d'une classe primaire d'un village de Upper Volta - Burkina Faso.
Description: Some dozen children, girls and boys, are seated inside a classroom in three rows. A lesson is being given, as evidenced by raised arms/hands/elbows, and three fingers. A large cloth covers the back wall. Two girls in the first row are looking at the photographer.

PHOTO0000000453

English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant une leçon à l'école de brousses.
Description: Three pupils are sitting on the ground, their backs to the camera. The middle student is holding wide open a French exercise book. The child on the right is holding on his lap a closed book with an illustrated cover.

PHOTO0000000116

English transcription: These children from the Chiapas Highlands of Mexico are benefitting from the Mexican Government's comprehensive rural development programme, which takes advantage of opportunities for services benefitting children to be built up as part of the social component of development. Improving educational opportunities for children in underserved Indian areas is one way of promoting the incorporation of the Indian population into the mainstream of development activities.
Description: Five laughing children wearing tunics look at two textbooks.

PHOTO0000000138

English transcription: Pupils in the Rural School.
French transcription: Enfants de l'Ecole Rurale.
Description: Crowd of pupils outside, wearing white tunics, some with a satchel on their backs. They are all facing away from the camera.

PHOTO0000000446

English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant un cours à l'école de brousse.
Description: In the foreground, a young student sitting on a dirt floor concentrates on writing with a quill pen. He uses his knee as a make-shift desk. In the background, there are at least eight other students, some writing and others focused on a teacher off-frame. None of the boys has a proper desk at which to work.

PHOTO0000000448

French transcription: Un "homeland" dans la province du Ciskei.
Description: An adult and two children are at a table, covered with an intricate cloth, in what appears to be a home setting. One of the children stands while the other is seated; there are papers in front of them and one child holds a pen. Their guardian and/or teacher sits with them, looking on with a rather serious expression. In the background, we see a wall calendar and a small television.

PHOTO0000000450

English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant un cours à l'école de brousse.
Description: In the foreground, three students sit shoulder to shoulder studying what appears to be a handwritten text, possibly a notebook. Leaning on a handmade desk of bamboo, the boys are completely engaged in their task. In the background, other students read and work together.

PHOTO0000000454

English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant une leçon à l'école de brousse.
Description: In a rural clearing, some 20 primary school students are sitting in four rows on log benches. Most of them have personal chalkboards, either in their hands, on their laps, or at their feet. There is a textbook in the first row, and school bags in the rows behind. All but four of the students - who look at the photographer- are paying attention to the teacher.

PHOTO0000000642

English transcription: Refresher courses for teachers are organized at the Varones Teacher Training School. This programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. Pupils during a lesson.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale de Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de 4 ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Des élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des garçons, assis à leur pupitre, suivent un cours.

PHOTO0000000546

English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education programme. Here, a reading lesson in the Mamadou Konaté primary school.
French transcription: En vue d'assister le gouvernement du Mali dans son programme d'enseignement, l'UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, une leçon de lecture à l'école primaire Mamadou Konaté.
Description: Dans une salle de classe, des enfants assis à leur bureau sont en train de suivre la lecture d'un texte. Ils ont un livre ouvert sous les yeux. Une petite fille suit l'avancée de la lecture avec son doigt.

PHOTO0000000529

English transcription: A primary school in the La Kouanga district. An experimental class - a reading lesson for first year pupils.
French transcription: Ecole primaire du quartier La Kouanga. Classe expérimentale - cours préparatoire de première année. Une leçon de lecture.
Description: In a classroom, a young girl dressed in white, with earrings and a bracelet, is using a long pointer to read letters written with chalk on a tall blackboard.

PHOTO0000000492

French transcription: Ecole rurale où les programmes officiels sont intégralement suivis.
Description: Two young girls, seated side-by-side, are sharing - and enjoying - a book together.

PHOTO0000000619

English transcription: Children can borrow books suitable for their ages from the Panama Municipal Library, of which many of books were provided by UNESCO.
French transcription: Les enfants peuvent trouver de la lecture appropriée à leur âge à la Bibliothèque municipale de Panama, à laquelle l'UNESCO a fourni des livres.
Description: A l'extérieur, entourée d'enfants, une petite fille assise sur une chaise est en train de lire.

PHOTO0000000620

English transcription: A student of the Agricultural School for the training of teachers. This school receives assistance from UNESCO and UNICEF.
French transcription: Une étudiante de l'Ecole Normale agricole assistée par l'UNESCO et l'UNICEF.
Description: Une jeune fille, portant des vêtements traditionnels, notamment un imposant collier, est en train de lire un livre.

PHOTO0000000663

English transcription: A reading lesson in the primary school in the Gandaria district of Dacca.
French transcription: Une leçon de lecture à l'école primaire du quartier de Gandaria.
Description: Des enfants sont assis par terre sur une sorte de natte. L'un d'entre eux est en train de lire à voix haute. Il suit les mots avec son doigt. Certains lisent par dessus son épaule.

PHOTO0000000723

English transcription: The construction of this new modern city was started in 1961 and it is destined to become the capital of the country. The primary school, as shown on this photo, was the first to be opened in the city in the autumn of 1963.
French transcription: Dans le nord du Pakistan occidental vient de naître cette grande ville moderne dont la construction a commencé en 1961. Elle devient la nouvelle capitale du pays et la première école primaire a ouvert ses portes en automne 1963.
Description: Dans une salle de classe vide, des élèves travaillent à leur bureau. Les bureaux forment deux rangées. L'institutrice observe la classe.

PHOTO0000000751

English transcription: Children in a classroom of the new village school.
French transcription: Des élèves dans une classe de la nouvelle école primaire du village.
Description: Dans une salle de classe, des élèves en uniforme - garçons et filles - sont en train d'écrire. La fille au premier plan a des pieds nus. Des posters et affiches décorent le mur du fond.

PHOTO0000001008

English transcription: After lessons the schoolchildren do practical work on the subjects they have just learnt. The results of this practical work are put in Besalel Museum where one of the rooms is reserved for the display of schoolchildrens' work.
French transcription: Après les cours, les écoliers font des travaux pratiques sur les matières qu'ils viennent d'apprendre. Leurs réalisations seront exposées au Musée Bezalel où une salle est consacrée aux travaux pratiques des écoles.
Description: Une sorte de château en carton pâte avec plusieurs tours est exposé. Une plaque est posée dessous avec des explications gravées en arabe. Trois jeunes filles regardent l’oeuvre attentivement et prennent des notes.

PHOTO0000000118

English transcription: The schoolteacher giving after-lesson coaching to two of his pupils.
French transcription: Après la classe, un instituteur donne des explications à deux petites écolières.
Description: A crouching, suited teacher is showing/explaining a paper to two young standing girls.

PHOTO0000000158

English transcription: Primary school children giving each other birthday presents that they themselves have made.
French transcription: Les élèves se donnent réciproquement des cadeaux d'anniversaire qu'ils ont eux même confectionnés pour leurs petits camarades.
Description: In a primary school classroom, some 15 mostly happily, smiling students and a male teacher wave at the camera or hold objects in their hands with their arms up in the air. Some students in the foreground are playing with objects in a circle. There is a blackboard with Japanese characters and Roman numerals in the background.

PHOTO0000000737

English transcription: West Pakistan -- Islamabad -- 1964. The construction of this new modern city was started in 1961 and it is destined to become the capital of the country. The primary school, as shown on this photo, was the first to be opened in the city in the autumn of 1963.
French transcription: 29188 - Pakistan Occidentale -- Islamabad -- 1964. Dans le nord du Pakistan occidental vient de naître cette grande ville moderne dont la construction a commencé en 1961. Elle devient la nouvelle capitale du pays et la première école primaire a ouvert ses portes en automne 1963.
Description: Une petite fille est assise à un bureau. Elle écrit sur une planche de bois. Elle a les cheveux attachés et porte une blouse à fleurs.

PHOTO0000000622

English transcription: Refresher courses for teachers are organised at the Varones Teacher Training School. Thos programme has been set up by the Government of Colombia for a period of four years and receives assistance from UNESCO in the form of experts and from UNICEF which provided educational material. A classroom scene.
French transcription: Des cours de perfectionnement pour instituteurs sont donnés à l'Ecole Normale De Varones. Ce programme, mis sur pied par le Gouvernement colombien pour une période de quatre ans, est assisté par l'UNESCO qui prête des conseillers et par l'UNICEF qui fournit le matériel éducatif. Un instituteur fait un cours.
Description: Dans une salle de classe, un jeune enseignant debout donne un cours à de jeunes garçons et filles attentifs.

PHOTO0000004186

English transcription: Children of a primary school are also taught gardening.
French transcription: Des enfants d'une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: Dans un jardin, des enfants sont à genoux en train de planter des graines dans une parcelle. Ils sourient. Derrière eux, on voit d'autres parcelles et des herbes folles.

PHOTO0000000781

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Gymnastics lesson for primary school pupils.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Leçon de gymnastique pour les élèves de l'école primaire.
Description: Un élève fait le poirier sur un cheval d'arçon. Le professeur, bras tendu, s'assure qu'il retombera bien sur le matelas prévu en dessous. Derrière lui, une rangée d'élèves (essentiellement des filles) regardent la démonstration. En arrière plan, une forêt.

PHOTO0000000715

English transcription: A few miles from Dem Passar, main town of Bali, is a primary school which also provides the older pupils with some technical education. For example, the girl pupils learn how to weave palm fibres.
French transcription: A quelques kilomètres du chef-lieu de Bali qu'est Dem Passar, a été fondée une école primaire qui complète son enseignement par des travaux techniques tels que, pour les filles, le tressage des fibres de palmier.
Description: Dans une salle de classe, des enfants sont en train d'effectuer des travaux manuels - tressage, couture, peinture. L'instituteur est au fond de la classe en train d'aider. Par la fenêtre, on voit un garçon observer la scène.

PHOTO0000000528

English transcription: Kindergarten school. Manual training.
French transcription: Ecole maternelle. Exercices manuels.
Description: Inside a classroom, two young boys are working with building blocks on desks in front of them. The blocks have been used mainly to build towers. Both boys are looking directly at the camera, one of them shyly covering his mouth.

PHOTO0000004182

English transcription: Children of a primary school are also taught gardening.
French transcription: Les enfants d’une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: Dans un jardin de jeunes enfants, toutes les filles sont accroupies devant une plate-bande. Elles plantent ou désherbent les jeunes pousses. Une autre fille, debout, se promène dans l’allée.

PHOTO0000004184

English transcription: Children of primary school are also taught gardening.
French transcription: Des enfants d’une école primaire sont aussi initiés au jardinage.
Description: De nombreux enfants, garçons et filles, sont tous accroupis dans un jardin. Ils sont en train de repiquer des légumes. Au premier plan, on voit deux filles, un outil dans une main, et une plante dans l’autre, qui sont penchées au dessus d’un trou fraîchement creusé.

PHOTO0000000056

English transcription: This young boy, badly stricken with leprosy, is teaching himself to read.
French transcription: Un petit garçon lépreux apprend à lire. La maladie lui a mutilé les mains.
Description: A young boy, seated on the ground, is studying a literacy workbook. His hands are disfigured from leprosy. In the background is a large stretch of sand, dotted with palm trees.

PHOTO0000000613

English transcription: Primary education at the Hogares Sesquilla Orphanage near Bogota. This Orphanage receives assistance from UNESCO and UNICEF.
French transcription: Enseignement primaire à l'orphelinat de Hogares Sesquilla, près de Bogota, qui est assisté par l'UNICEF et l'UNESCO.
Description: Dans une salle de classe, des enfants écrivent avec un crayon sur leur cahier. Au premier plan, une petite fille est très concentrée.

PHOTO0000000764

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children listening to a piano recital by one of their classmates.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires écoutent une de leurs compagnes jouer du piano au d'une audition à l'école.
Description: Dans une salle de classe, une petite fille (de dos) joue sur un piano droit. Les élèves de sa classe l'écoutent sagement.

PHOTO0000000768

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Outdoor philosophy class for primary school children.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Une leçon en plein air pour les élèves d'une classe primaire.
Description: Dans une forêt, les enfants, garçons et filles, sont assis en rond. Au centre, le professeur est appuyé à un arbre. Il a les cheveux blancs. Il parle et les élèves écoutent, certains sourient. Le groupe respire la joie. En arrière plan, des arbres assez hauts peuvent être des pins.

PHOTO0000000769

English transcription: Khanh-hâu primary school, attached to the Tân-ân Fundamental Education Centre. Nature-study walk through the fields.
French transcription: Ecole primaire communautaire de Khanh-hâu, rattachée au Centre d'Education de Base de Tân-An. Ici, leçon-promenade à travers les rizières.
Description: Des petits garçons tous habillés d'un short et d'une chemise blanche marchent à la queue-leu-leu derrière leur maître à travers une rizière. Derrière eux, un panneau et une route. Au loin, quelques arbres.

PHOTO0000000763

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Children from the primary section during an archeology lesson searching for pieces of pottery and interesting stones.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires pendant une leçon d'archéologie ils cherchent des morceaux de poterie et des pierres intéressantes.
Description: A l'extérieur, trois garçons fouillent la terre. L'un est debout et tient une pelle; un autre est accroupi et regarde une pierre ou un morceau de poterie; et le dernier soulève la terre. A leurs pieds, des morceaux de pierres posés sur une sorte de plan. Derrière eux, un arbre.

PHOTO0000000767

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Open-air nature study lesson for primary school children.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Leçon de botanique en plein air pour les élèves d'une classe primaire.
Description: Dans un jardin, six enfants sont accroupis autour d'une plate-bande de fleurs. Ils ont des cahiers et des stylos et prennent des notes. L'un d'eux est à genoux et a son crayon derrière l'oreille. Derrière eux, un petit panneau et un grillage.

PHOTO0000000157

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children during an autumn outdoor nature lesson.
French transcription: Ecole primaire Tamagawa Gakuen. De jeunes élèves au cours d'une leçon de choses sur la nature. Les cours se passent en plein air.
Description: Dans une forêt, de petits élèves sont en train de récolter des châtaignes et d'autres éléments végétaux. Un petit garçon tend son chapeau à une petite fille qui le remplit. D'autres enfants regardent les arbres. En arrière plan, l'instituteur les surveille.

PHOTO0000000742

English transcription: Tamagwa Gakuen School. Playtime in the primary school.
French transcription: École primaire Tamagawa Gakuen. La récréation.
Description: In the photograph, there are approximately 50 school boys and girls in a field. They are playing outdoor games like football. In the background are a building (probably school building) and some trees.

PHOTO0000000149

English transcription: Vidyapith school. Mysore State Adult Education Council. The Vidyapith school at Nanjangud, is modeled on the people's college of Denmark. Purpose is to encourage youth to remain on the farm. Here the teacher engages a group of children and gives them a lesson on time. She uses a clock and explains its many parts.
French transcription: Ecole de Vidyapith. L'école de Vidyapith à Nanjangud est organisée sur le modèle des écoles danoises. Elle a pour but d'encourager le retour à la ferme. Sur la photo un professeur enseigne l'heure à un groupe d'élèves à l'aide d'une pendule dont elle explique les différents rouages.
Description: Group of seventeen children sitting on the floor, mainly girls, backs to photographer, gathered around a teacher. A female teacher sits on a stool wearing a sari, holding a small clock. There are four black rolls that function as blackboards with Sanskrit written on them. The photo is taken from above, looking down on the group.

PHOTO0000000758

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school English lesson.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Cours d'anglais dans une classe primaire.
Description: Dans une salle de classe, les élèves de dos sont assis à leur bureau. L'un d'entre eux tient son cahier. Debout face à eux, l'enseignant lève deux doigts, et une petite fille et un petit garçon présente un dessin. Derrière eux, le tableau noir sur lequel des mots "anglais" sont écrits et des images affichées.

PHOTO0000000750

French transcription: Ecole n°1 (lycée), cours d'anglais.
Description: In a classroom, seven uniformed girls are seated at scattered individual desks, studying learning materials. A female teacher is standing next to one of the students, pointing out a text at the bottom of the right hand page.

PHOTO0000000513

English transcription: Klouto rural school a singing lesson and young pupils.
French transcription: Education - à l'école rurale de Klouto, les petites filles apprennent à chanter - des petits élèves pendant une leçon.
Description: Four young girls in a row, dressed in white, singing. The girl in the front has an earring.

PHOTO0000000418

English transcription: Recreation time at the primary school run by the French University Cultural Mission to which both Moroccan and European children are admitted.
French transcription: Récréation à l’École primaire de la Mission culturelle et universitaire française à Casablanca où sont admis les enfants marocains et étrangers.
Description: Des enfants, garçons et filles, jouent dans une cour de récréation. Les jeunes filles portent des robes ou des jupes avec des chemisiers, tandis que les jeunes garçons portent des shorts avec des chemises. Deux filles et un garçon courent - en riant - vers le photographe.

PHOTO0000000565

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. This small pupil thoughtfully finishes up his midday meal provided by the school.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. L’école fournit, en effet, le repas de midi aux enfants.
Description: A small boy sitting at a school desk is drinking from a cup. On his desk there is a biscuit.

PHOTO0000000566

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres.
Description: Dans une salle de classe, des élèves sont assis à leur pupitre. Le tableau noir est couvert d'inscriptions en anglais à la craie. Cinq élèves sont debout face à l'enseignante. Un petit garçon fixe l'objectif.

PHOTO0000000568

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. Shown here - a dancing class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici une leçon de danse.
Description: There are eight children dancing in pairs in a classroom with a chalkboard and paper decorations hanging from the ceiling.

PHOTO0000000614

French transcription: Indiens Yaquis. Ecole de la Loma de Gamuchil avec au mur la représentation du fonctionnement des institutions de la tribu.
Description: Sept jeunes enfants sont autour d'une table. Derrière eux, une fresque murale avec une représentation d'une communauté des peuples indigènes.

PHOTO0000000347

English transcription: A French class at the Sidi Larbi School.
French transcription: Une leçon de français à l'école de Sidi Larbi.
Description: A view from the back of a spacious classroom with three rows of students seated at schoolbenches. A female teacher is writing on a blackboard standing on a raised platform. The children are mostly boys. The last row of schoolbenches are unoccupied. On a schoolbench to the left are large stacks of paper and some baskets.

PHOTO0000000549

English transcription: A primary school in the La Kouanga district. An experimental class: a french lesson for first year pupils.
French transcription: Ecole primaire du quartier La Kouanga. Classe expérimentale : cours préparatoire première année une leçon de français.
Description: Five young students, three girls and two boys, are holding small chalkboards over their heads. Each board contains one word and when read left to right, the boards together spell out the sentence "nous avons une jolie maison." The sentence - illustrated by a drawing of a family compound entitled "la jolie case de moussa" - is repeated on the blackboard behind the students.

PHOTO0000000567

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres.
Description: There are six young children, boys and girls, reading and sitting at desks in a classroom. They look very concentrated.

PHOTO0000000559

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. Jigsaw puzzles are a fascinating way of spending the recreation period.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici jeu de patience pendant la récréation.
Description: Five children apparently aged 6-7 are in the photo. Four boys in the foreground play with a jigsaw puzzle on a table. One child in the background stands at a table with their back to the camera. One boy is partially sitting on the table with the puzzle. He looks like he is concentrating. Two boys wear dark shirts; two boys wear patterned sweaters. The children are wearing only socks, not shoes. The room's walls are bare. Sunlight fills the room.

PHOTO0000000560

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. Shown here - a game in the snow in front of the main school building.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici jeux dans la neige devant le bâtiment principal de l'école.
Description: Des enfants font une ronde dans la neige. ils se trouvent face à un bâtiment en bois et une barrière. Il y est inscrit "Gooderham Indian Day School."

PHOTO0000000562

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a lesson.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici pendant un cours.
Description: Three children are seated at desks in a classroom, arithmetic exercise books in front of them. Two are writing, and the third, a smiling girl, is looking backwards at the photographer. In front of the classroom is a chart labeled "Hundred Chart." On a fourth desk is a textbook titled "Making Sure of Arithmetic."

PHOTO0000000563

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici pendant un cours.
Description: Two young children, a boy and a girl, seated at desks in a classroom. The boy is writing in an exercise book, and the hands of the girl are busy inside a square white box. The wall behind them is hung with a profuse display of student art work and numeracy learning materials.

PHOTO0000000561

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During the recreation period, the children can borrow books on various subjects.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Pendant la récréation, les élèves peuvent emprunter des livres sur des sujets variés.
Description: Dans une bibliothèque, un petit garçon est debout, appuyé sur les étagères. Il lit un livre sur l'histoire du Canada. Un globe est posé sur l'étagère. Il y a des cartes et posters au mur.

PHOTO0000000564

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici, pendant un cours.
Description: A young school girl looks at another school girl's paper in a classroom full of children, both boys and girls. The teacher is in the back of the classroom and looking at pictures on the wall. The children seem to be waiting for the distribution of their papers.

PHOTO0000000558

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. Here, a film show is being held in the school's projection room.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici séance de cinéma à l'école.
Description: Une salle de classe transformée en salle de cinéma. Les élèves sont assis. Une toile a été tirée. L'institutrice est debout. Les rideaux ont été baissés.

PHOTO0000000515

English transcription: These children use wooden boards instead of slates.
French transcription: Ces enfants écrivant sure des planches qu'ils utilisent comme ardoises.
Description: In the foreground of a crowded classroom, several small children (boys dressed in white, girls in print dresses) are writing with chalk on wooden boards. In the background are other desks and pupils, and a stooping male teacher.

PHOTO0000000545

English transcription: A writing lesson in a village primary school.
French transcription: Une leçon d'écriture dans une école primaire.
Description: Two young children seated at a long school desk. A boy writes in an exercise book and a girl is coached by a female teacher who is bent over her and guiding her hand.

PHOTO0000000697

English transcription: Small Chinese children learning to write.
French transcription: Leçon d'écriture pour trois petits chinois.
Description: Three children are seated on the floor around a wooden box, writing Chinese characters on sheets of paper with ink pens and pots. One child is looking at the camera.

PHOTO0000000556

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues cree et stoney de leurs ancêtres. Ici pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, les élèves sont assis à leur bureau. L'institutrice est debout. Elle aide un petit garçon à tracer un trait à la règle.

PHOTO0000000531

English transcription: A writing lesson in a village primary school.
French transcription: Une leçon d'écriture dans une école primaire.
Description: Inside a classroom, about a dozen children - mostly standing - are looking at a female teacher writing the letter "f" on the right side of a blackboard. The left side is devoted to rows of syllables, the last one concerning the letter f. Two children are looking at the camera.

PHOTO0000000749

French transcription: Éducation primaire, Asie.
Description: Trois enfants (deux garçons et une fille) observent une plante en pot. L'un d'eux est debout et tient une sorte de règle.

PHOTO0000000557

English transcription (edited): Gooderham Day School for indigenous children, situated in the Paul First Nation, has 74 pupils aged between 6 and 14. The Paul Band located in Duffield has 350 inhabitants who continue to use the traditional Cree and Stoney languages of their ancestors. During a class.
French transcription (édité): La Gooderham Day School, école pour enfants enfants indigènes située dans la Réserve de Pauls Nation, comprend 74 élèves âgés de 6 à 14 ans. Les Indiens de Paul Band de 350 habitants parlent toujours les langues Cree et Stoney de leurs ancêtres. Ici pendant un cours.
Description: In a classroom, five boys - four standing, one sitting at a school desk - are holding reading materials in their hands. A set of shelves is on the left (with a laden toothbrush holder on top), and a blackboard in the rear.

PHOTO0000000442

French transcription: Exercise d'écriture à l'école primaire Keur Moussa.
Description: A young girl, seated at a desk or table, is resting her head on one hand while using the other to write with a pencil in an exercise book.

PHOTO0000000534

English transcription: Educational television program organized in collaboration with UNESCO. Courses of practical work fill an important part of the Ivory Coast television educational programs. These programs are intended for students, for teachers following training courses and for the education of adults. Television course at Bouake. Practical exercices of modern mathematics.
French transcription: Programme de télévision éducative organisé en collaboration avec l'UNESCO. L'initiation aux travaux pratiques occupe une place importante dans les programme d'éducation télévisuelle de Côte d'Ivoire. Ces programmes touchent aussi bien les élèves d'âge scolaire que les enseignants en stage de formation et le public extra-scolaire. Classe télévisuelle à Bouaké. Exercices pratiques de mathématiques modernes.
Description: Des enfants sont assis par terre en rond. Sur le sol sont dessinés plusieurs ronds à la craie. Une boite de conserve ouverte est posée à côté, elle contient des marrons. Des marrons sont posés à l'intérieur des ronds.

PHOTO0000000706

English transcription: A few miles from Dam Passar, main town of Bali, is a primary school which also provides the older pupils with some technical education. Shown here, a geography class.
French transcription: A quelques kilomètres du chef-lieu de Bali qu'est Dam Passar, a été fondée une école primaire qui complète son enseignement par des travaux techniques. Sur la photo Classe de géographie.
Description: Dans une petite salle de classe, un professeur enseigne la géographie. Il pointe l'une des cartes accrochées au mur. Quatre fillettes l'écoutent. L'une d'entre elle est debout face à la carte.

PHOTO0000000731

French transcription: Classe de géographie.
Description: A male teacher - both hands on a globe - is giving three small girls a geography lesson.

PHOTO0000000780

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school girls testing the aeroplanes which they have made during handicraft classes.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. De petites élèves d'une classe primaire essaient l'aéroplane qu'elles ont fabriqué elles-mêmes pendant une leçon de choses.
Description: Dans une cour d'école, une petite fille tient un avion artisanal qu'elle s'apprête à lancer. Autour d’elle, quatre autres fillettes attendent leur avion à la main. Leur professeur est à leur côté.

PHOTO0000000514

English transcription: A writing lesson in a primary school.
French transcription: Leçon d'écriture dans une école primaire.
Description: In a classroom, a young girl wearing a light-coloured shirt and headscarf, with a raffia purse in front of her, is seated at a desk, writing on a chalkboard held in her arms. Other childen, also apparently writing, can be seen to the right and in the background.

PHOTO0000000494

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country -- here, at Koutere. Construction of a scale using readily available materials.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l’enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici, à Kouteré. Activités manuelles après une émission construction d'une balance à l'aide de matériaux de la vie courante.
Description: Three children, a girl and two boys, squat on sandy ground in a hut, using a makeshift balance to weigh items. The scale is made of two sticks. There is a bowl hung on each end of the balance. The girl has a turban on her head. The boys are wearing short sleeved shirts and shorts.

PHOTO0000000451

English transcription: Côte d'Ivoire - Bouake. Educational television program organized in collaboration with UNESCO. Courses of practical work fill an important part of the Côte d'Ivoire television educational programs. These programs are intended for students, for teachers following training courses, and for the education of adults. Television course at Bouake. Students viewing a television broadcast.
French transcription: Côte d'Ivoire - Bouaké. Programme de télévision éducative organisé en collaboration avec l'UNESCO. L'initiation aux travaux pratiques occupe une place importante dans les programmes d'éducation télévisuelle de Côte d'Ivoire. Ces programmes touchent aussi bien les élèves d'age scolaire que les enseignants en stage de formation et le public extra-scolaire. Classe télévisuelle á Bouaké. Elèves regardant une émission de télévision éducative.
Description: In the foreground, two students share a desk and seem fully engaged in the educational television program we are told is being shown. It appears the children are in a multigender classroom, with at least three more rows of desks in the background. On the back wall, there are many posters and possibly photographs.

PHOTO0000000457

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Making banjos after an instructional broadcast.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à las qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici à Kouteré. Ici, activités manuelles après une émission construction de banjos.
Description: Two boys squat on the ground holding banjos in their hands. They look intently at the banjos as they string them.

PHOTO0000000475

English transcription: By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Modelling in clay following an instructional broadcast.
French transcription: Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues dans des classes en divers points du pays, ici à Kouteré. Ici, activités manuelles après une émission sur le modelage.
Description: A young boy seated cross legged on the ground in a thatched hut, his two hands at work shaping clay into the the form of an animal(?). Behind him is the head of another boy.

PHOTO0000000476

English transcription: Closed circuit educational television for children. A small pupil doing her homework after a television programmme.
French transcription: Programme de télévision éducative en circuit fermé destiné aux enfants. Une petite écolière fait ses devoirs après une émission.
Description: A young girl seated at a table writes with her right hand on a piece of paper using a double-headed ballpoint pen. She is holding the pen point's cover with her left hand, and wearing a head scarf, two necklaces, and two bracelets.

PHOTO0000000766

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Children from the primary school making props for the school theatre.
French transcription: Ecole primaire Tamagawa Gakuen. Des enfants d'une classe primaire fabriquent des décors pour le théâtre de l'école.
Description: A l'intérieur d’une classe, des garçons et des filles en uniforme découpent et façonnent, par terre et sur des chaises, des cartons et du papier journal à l’aide d’un couperet. Un adulte accroupi supervise les travaux. Au fond, d'autres enfants sont regroupés autour d'un piano à queue.

PHOTO0000000455

English transcription: Niger - Koutere - 1970. By equipping itself with exclusively educational television, Niger is aiming at a rapid increase in education without detracting from the quality of the teaching. The programmes are produced in the studio at Niamey, and received in classes at different points of the country - here, at Koutere. Arithmetic exercises after a programme.
French transcription: Niger - Kouteré - 1970. Le Niger, en s'équipant d'une télévision exclusivement scolaire, vise à obtenir une augmentation rapide du taux de scolarisation sans nuire à la qualité de l'enseignement. Les émissions sont réalisées en studio à Niamey et reçues en divers points du pays, ici, à Kouteré. Exercice de calcul après une émission.
Description: With their teacher standing and looking on, some 20 elementary school students, both girls and boys, seated on the ground in a classroom, hold chalkboards (some bearing visible arithmetic calculations) high over their heads.

PHOTO0000000458

English transcription: Closed circuit educational television for children. Pupils studying after a television programme.
French transcription: Programme de télévision éducative en circuit fermé destiné aux enfants. Des écoliers font leurs devoirs après un émission.
Description: In the foreground, two girls and one boy are seated on the ground at a long bench. They are writing using the bench as a writing surface. There are straw mats in the background and a straw screen on the right of the picture.

PHOTO0000000670

English transcription: West Pakistan. Young Pakistani girls attending school in a new building in Mustufa Welfare Town, Lahore, where a programme of community development has been started.
French transcription: Pakistan Occidental. Une clases à la nouvelle école de Mustufa Welfare Town, quartier de Lahore où un programme de développement communautaire a étè mis sur pied.
Description: Five girls are seated in a line, one behind the other against a wall. Through a doorway on the left of the frame, other girls are visible in another room. Three of the girls have their heads covered with scarves. They are all writing on chalkboards and looking intently down at their work. On the floor next to them are books neated wrapped in fabric and tied for carrying.

PHOTO0000000646

English transcription: Sharing skills (U.N. Technical assistance). The basis of all human progress is education: elementary education to teach the young how to read and write and calculate; fundamental education to help young and adults to master their environment; technichal or advanced education to train the engineers, teachers and administrators. In all these fields, the United Nations Education and Cultural Organization (UNESCO) and the International Labour Organization (ILO) are helping underdeveloped countries to advance as rapidly as possible. H These youngsters, in Bolivia, study outdoors while awaiting the completion of a new school building. Bolivia has 2000 lower schools and three universities.

Description: Une petite fille écrit très sérieusement sur son cahier. A ses côtés, deux petits garçons la regardent avec attention. Les garçons sont coiffés du typique chapeau péruvien. Une affiche listant des mots en espagnol est accrochée sur le mur derrière eux.

PHOTO0000000628

English transcription: « Benito Juárez » rural school. Lessons in their own regional folklore are given to the children attending this school. Here, a small orchestra composed of traditional instruments, native to the region, gives a concert in the school yard.
French transcription: École rurale « Benito Juárez ». Le folklore régional fait partie de l’enseignement de cette école. Ici, un petit orchestre, composé d’instruments traditionnels de la région, donne un concert dans la cour de l’école.
Description: Children in a circle outside in a schoolyard. They are watching their friends who give a concert.The small orchestra is composed of traditional instruments.

PHOTO0000000775

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children making "koinobori" or carp-streamers, symbol of the Boy's Festival wich is celebrated on May 5th. Since the Second World War, World Children's Day is also celebrated on this date.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires fabriquent des "koinobori," symbole de la fête des garçons célébrée le 5 mai. Depuis la seconde guerre mondiale, la journée mondiale de l'enfance est également célébrée ce jour-là.
Description: De jeunes garçons et filles portent un énorme poisson en papier. Ils sont dans un parc. Certains enfants se sont fabriqués des costumes et chapeau en papier. Un petit garçon lève les bras, les autres applaudissent. Tous rient et sont très joyeux.

PHOTO0000000634

English transcription: While waiting for a real school to be built, the village children attend weekday classes in the church.
French transcription: En attendant la construction d'une école, la classe est faite dans l'église du village, pendant les jours de semaine.
Description: Dans une église. Au fond, l'autel avec des candélabres et une vierge à l'enfant. Sur les marches, un petit garçon écrit dans son cahier.

PHOTO0000000636

English transcription: The old school of Pulingui is too small to have two classes at the same time, thus they are held in the school yard: addition drill.

Description: Children in a rural setting learning mathematics outside. A blackboard is placed and leaning against a straw-roof hut.

PHOTO0000000708

English transcription: Young Pakistani girls attending school in a new building in Mustufa Wolfare Town, Lahore, where a programme of community development has been started.
French transcription: Une classe à la nouvelle école de Mustafa Welfare Town qui est un quartier de Lahore où un programme de développement communautaire a été mis sur pied.
Description: Dans une salle de classe improvisée, des fillette sont assises sur des briques en rang. Elles lisent un cahier. La maîtresse enceinte circule entre les rangs. A travers la fenêtre, on devine la ville.

PHOTO0000000520

English transcription: A class in the primary school at Lassa. The shortage of teachers results in grossly overcrowded classes - this one has 126 members.
French transcription: Une classe à l'école primaire de Lassa. Par suite du manque d'instituteurs, les classes sont surpeuplées Ici, cette classe compte 126 élèves.
Description: A side view of three rows of male students seated at long bench tables. Two students in the middle row are using slates to take notes, and their fingers are whitened from helping themselves from the piles of chalks placed in front of them.

PHOTO0000000470

French transcription: Zambie - Centre educatif du SWAPO.
Description: Cette photo represente une classe de physique. On peut y voir deux élèves assises a leur table ecoutant le professeur faire sa lecon. Au mur est accroche une photo du president du SWAPO Sam Nujoma.

PHOTO0000000765

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children during a broadcasting lesson in the school's studios.
French transcription: Ecole Tamagawa Gakuen. Des élèves des classes primaires apprennent à se servir d'un magnétophone et de la radio.
Description: Dans un petit studio d'enregistrement, trois élèves, un garçon et deux filles, manipulent des appareils. Le garçon tourne le bouton d'une radio. Une des deux filles, debout, se sert d’un magnétophone. L'autre, assise, tient un micro. Sur le mur, un panneau électrique, une horloge et des affiches.

PHOTO0000000598

English transcription: Science teaching in primary schools under the guidance of a UNESCO expert. His task is to design and produce simple, low cost teaching aids which can be made in each school by the teachers themselves, to demonstrate the fundamental principles of physics and chemistry. Demonstration of electro-magnetism with the use of a compass.
French transcription: Enseignement des sciences dans les écoles primaires avec le concours d'un expert de l'UNESCO dont la tâche est, entre autres, d'élaborer des appareils très simples et peu coûteux servant à démontrer les principes fondamentaux de la physique et de la chimie et pouvant être exécutés par les instituteurs eux-mêmes dans chaque école. Ici, modèle pour la démonstration de l'électro-magnétisme.
Description: View of a pair of hands. The right hand holds a clothespin attached to a square of (possibly) metal held up by the other hand. These objects are attached to two wires leading to a square piece of wood with a compass and two electric terminals set atop it.

PHOTO0000000730

Description: Dans une salle de classe, un professeur se lève et soulève un crabe tenant une corde entre ses pinces. Les élèves sont assis autour de lui, mi-amusés, mi-dégoûtés. Les murs de la salle de classe sont couverts d'affiches de biologie.

PHOTO0000000757

English transcription: Wat Sothern School. A model post-box, used to teach children how government services operate.
French transcription: Une boîte aux lettres factice est utilisée à l'Ecole Wat Sothern pour montrer aux enfants comment fonctionnent les services de l'Etat.
Description: Une petite fille insère une lettre dans une boîte aux lettres en bois posée sur une étagère. Des inscriptions en thai sont peintes sur la boîte, notamment les horaires de passage. Un poster est accroché au mur.

Results 901 to 1000 of 27781