- FR PUNES AG 08-LEG-A-64-4
- Item
- 1951-06-16
Part of Secretariat Records
728 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
New standard technical agreements
Part of Secretariat Records
Deuxième amedement au plan d'opérations
Part of Secretariat Records
Centre latino-américain de physique - Pleins pouvoirs de Haiti
Part of Secretariat Records
Instrument original de pleins-pouvoirs.
Part of Secretariat Records
[Plan of Operation - Faculty of Engineering (University of Concepcion) (CHI-8)] - Amendment no. 3
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Lettre du Gouvernement uruguayen
Part of Secretariat Records
Project 1.2312.8 - BMS/7/381/A
Part of Secretariat Records
Quatrième amendement à l'Accord dans le cadre du Prêt No. 618/SF-EC
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument de ratification, Pleins pouvoirs et composition de la délégation 15.7.1974, lettre de transmission du 23.2.77.
Part of Secretariat Records
Participation Programme - Canada
Part of Secretariat Records
Statistiques intellectuelles - Argentine
Part of International Institute of Intellectual Co-operation
The National Student Federation of the United States of America
Part of International Institute of Intellectual Co-operation
Lettre relative à une déclaration du 13 août 1985
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument of Acceptance.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Memorandum of Understanding between UNESCO and the Supreme Court of Justice of Uruguay
Part of Secretariat Records
File contains original English and Spanish-language versions of the signed Memorandum.
Trinidad and Tobago - Inter-American Development Bank
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Project agreement and cover letter dated 1963-07-04.
Part of Secretariat Records
[Plan of Operation - National Polytechnic School, Quito (ECU.8)] - Amendment No. 3
Part of Secretariat Records
Estructura Social y Problemas Educacionales Rurales ECU/78/023
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Acceptation concernant le protocole - United Kingdom for the following territories
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plan de operaciones para un proyecto de extension y mejoramiento de la educacion primaria
Part of Secretariat Records
Plan of Operations for a primary education programme in British Honduras
Part of Secretariat Records
Equateur - Project 1918 - 8C-384
Part of Secretariat Records
Project No. 4.512.7 - BMS/7/298/A
Part of Secretariat Records
Nicaragua-UNESCO-OPS/OMS-Unicef
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
descriptions of wetlands and maps
Part of Secretariat Records
1 copie description zone humide "El Golfo de Montijo"
Part of Secretariat Records
Map of the designated area.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Covering letter 22/06/1993; description of wetlands
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Description of wetlands; maps
Part of Secretariat Records
Covering letter 19/11/1991; description of the wetlands; three maps
Part of Secretariat Records
procès-verbal 15/09/95
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Covering letter 21/05/1993
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Proces-verbal; description of wetlands and maps
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument with procès-verbal of deposit.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Date de reception 22/04/1998 - original Instrument of Accession.
Part of Secretariat Records
Instrument of accession
Part of Secretariat Records
Pouvoirs pour signer la Convention.
Part of Secretariat Records
Instrument of accession
Part of Secretariat Records
Instrument of Accession
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Original Instrument in Spanish, 1 page.
Part of Secretariat Records
Instrument adhésion + pouvoirs, 3 pages.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Amérique centrale et Panama - UNESCO/UNICEF
Part of Secretariat Records
Caraïbes (région)/UNICEF/PAHO/WHO/CFNI/FAO/UNESCO
Part of Secretariat Records
Caraïbes (région)/UNESCO/UNICEF
Part of Secretariat Records
Caraïbes (région)/ILO/FAO/UNDESA/UNESCO/UNICEF
Part of Secretariat Records
1er Congrès international des Arts populaires - Costa Rica
Part of International Institute of Intellectual Co-operation
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument de ratification avec lettre de transmission du 15 février 1978.
Convention instituant le Centre international de calcul - l'Argentine
Part of Secretariat Records
Le dossier comprend l'instrument d'adhésion et la lettre de dénonciation.
Statistiques intellectuelles - Salvador (San Salvador)
Part of International Institute of Intellectual Co-operation
Part of Secretariat Records
Paraguay/OIT/FAO/UNESCO/OMS/UNICEF
Part of Secretariat Records
Panama/FAO/UNESCO/OPS/OMS/UNICEF
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Brazilian Government has asked UNESCO to assist in its programme of development and restoration of the historical cultural heritage of the country. San Pelhourino quarter is to be restored.
French transcription: Le Gouvernement brésilien a demandé l'assistance de l'UNESCO pour l'aider à réaliser un programme de mise en valeur et de restauration du patrimoine historique et culturel du pays. Le quartier de San Pelhourino doit être restauré.
Description: A descending street in the Pelhourino quarter of San Salvador small driven and parked cars, a laden mule, a church façade covered with scaffolding and, on the horizon, the two steeples of another church.
Location: San Salvador/Bahia State
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Brazilian Government has asked UNESCO to assist in its programme of development and restoration of the historical cultural heritage of the country. San Pelhourino quarter is to be restored.
French transcription: Le Gouvernement brésilien a demandé l'assistance de l'UNESCO pour l'aider à réaliser un programme de mise en valeur et de restauration du patrimoine historique et culturel du pays. Le quartier de San Pelhourino doit être restauré.
Description: View of some buildings in the Pelhourino quarter of San Salvador buildings, parked cars, and the entrance to an Atelier 7 artistic and artisanal wares production and sales business. On display are bowls statuettes.
Location: San Salvador
El Salvador/FAO/UNESCO/OPS/OMS/UNICEF
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: The crater of the Poas volcano.
French transcription: Cratère du volcan Poas.
Description: Smoke coming from a volcano.
Part of Audiovisual archives
English transcription: El Salvador. Shooting of a film by the UNESCO film crew at the Indian village of Panchimalco.
French transcription: El Salvador. Tournage d'un film par l'équipe de l'UNESCO, au village indien de Panchimalco.
Description: The setting is rural, outdoors. A film shooting is taking place in front of a house with palm trees and a parked Land Rover Defender. Outside are five adults and many children. The adults are standing around a movie camera while the children are looking towards the camera.
Part of Secretariat Records
File contains the ratification instrument, Gaceta oficial num. 9261, and the transmission letter dated 23 August 1972.
Fonds spécial pour le développement économique (Nations Unies) - Peru
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument of accession with transmission letter, 23 March 1978.
1er Congrès international des Arts populaires - Colombie
Part of International Institute of Intellectual Co-operation
Part of Secretariat Records
Venezuela-UNESCO - Centro Latinoamericano de Ciencias Biologicas
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: The hydrological studies of the Upper Paraguay Basin (PANTANAL) Project was started in 1967 by the United Nations Development Programme (with UNESCO as executing agency) assisting the Brasilian National Department of Public works (DNOS). A sophisticated weather control system, put up in the area, allowed experts to forecast as soon as January 1974 the serious floods that swept the Pantanal in April the same year. Thanks to this forecast, the Brasilian authorities were able to warn, in time, the local population thus saving thousands of cattle. Automatic weather station near CACERES, in the State of MATO GROSSO.
French transcription: Le projet d’étude hydrologique du bassin supérieur du Paraguay (PANTANAL) a été lancé en 1967 grâce à une aide allouée au Département National des Travaux Publics du Brésil (DNOS) par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent exécution. Un système complexe de contrôle de la situation métérologique a été installé dans le PANTANAL. Grâce à lui, les experts ont pu prévoir, dès le mois de Janvier 1974, les inondations catastrophiques qui frappèrent la région en Avril de la même année. Ces prévisions permirent aux autorités de donner l’alerte et de sauver des milliers de têtes de bétail. Station météorologique automatique de CACERES, dans le MATO GROSSO.
Description: Two people are working on the field.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Hydrological Studies of the Upper Paraguay Basin (PANTANAL) Project was started in 1967 by the United Nations Development Program (with UNESCO as executing agency) assisting the Brasilian National Department of Public Works (DNOS). A sophisticated weather control system, put up in the area, allowed experts to forecast as soon as January 1974 the serious floods that swept Pantanal in April the same year. Thanks to this forecast, the Brazilian authorities were able to warn, in time, the local population thus saving thousands of cattle. Aerial view of the PANTANAL.
French transcription: Le projet d'étude hydrologique du bassin supérieur du Paraguay (PANTANAL) a été lancé en 1967 grâce à une aide allouée au Département National des Travaux Publics du Brésil (DNOS) par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un système complexe de contrôle de la situation météorologique a été installé dans le PANTANAL. Grâce à lui, les experts ont pu prévoir dès le mois de janvier 1974, les inondations catastrophiques qui frappèrent la région en Avril de la même année. Ces prévisions permirent aux autorités de donner l'alerte et de sauver des milliers de têtes de bétail. Vue aérienne du PANTANAL.
Description: This is an aerial view of the water. We can also see a forest in this part of Pantanal.
Location: Pantanal.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Brazil, 1972. The Hydrological Studies of the Upper Paraguay Basin (PANTANAL) Project was started in 1967 by the United Nations Development Program (with UNESCO as executing agency) assisting the Brazilian National Department of Public Works (DNOS). A sophisticated weather control system, put up in the area, allowed experts to forecast as soon as January 1974 the serious floods that swept the Pantanal in April the same year. Thanks to this forecast the Brazilian authorities were able to warn, in time, the local population, thus saving thousands of cattle. A UNESCO expert taking a reading from a pluviograph. This instrument automatically registers on a chart meteorological variations in the area.
French transcription: Le projet d'étude hydrologique du bassin supérieur du Paraguay (PANTANAL) a été lancé en 1967 grâce à une aide allouée au Département National des Travaux Publics du Brésil (DNOS) par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un système complexe de contrôle de la situation météorologique a été installé dans le PANTANAL. Grâce à lui, les experts ont pu prévoir, dès le mois de janvier 1974, les inondations catastrophiques qui frappèrent la région en avril de la même année. Ces prévisions permirent aux autorités de donner l'alerte et de sauver des milliers de têtes de bétail. Un expert de l'UNESCO effectue un relevé du pluviographe. Cet appareil contrôle automatiquement les précipitations atmosphèriques de la région qui sont enregistrées sous forme de graphiques.
Description: In a large field, view of a man from behind crouching in front of a basin of water. He pours water from a pitcher into another container. On the left a white column contains the system of pluviometric readings.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Hydrological Studies of the Upper Paraguay basin (Pantanal) Project was started in 1967 by the United Nations Development Programme (with UNESCO as executing agency) assisting the Brazilian National Department of Public Works (DNOS). A sophisticated weather control system, put up in the area, allowed experts to forecast as soon as January 1974 the serious floods that swept the Pantanal in April the same year. Thanks to this forecast, the Brazilian authorities were able to warn, in time, the local population thus saving thousands of cattle. Aerial view of the Paraguay river at Porto da Manga. The Paraguay river is a vital link for these regions and is mainly used for the transportation of cattle, rice, and minerals. UNESCO experts are studying the hyrdological conditions of the river in order to regulate its flow.
French transcription: Le projet d'études hydrologique du bassin supérieur du Paraguay (Pantanal) a été lancé en 1967 grâce à une aide allouée au Département national des travaux publics du Brésil (DNOS) par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l’agent d'exécution. Un système complexe de contrôle de la situation météorologique a été installé dans le Pantanal. Grâce à lui, les experts ont pu prévoir, dès le mois de janvier 1974, les inondations catastrophiques qui frappèrent la région en avril de la même année. Ces prévisions permirent aux autorités de donner l’alerte et de sauver des milliers de têtes de bétail. Vue aeriénne du fleuve Paraguay à Porta da Manga. Voici de communication vitale pour ces régions. Le Paraguay est utilisé pour le transport du bétail, du riz et des minérales. Des mesures sont envisagées pour régulariser son cours et l'UNESCO a été chargé de réaliser l'étude des conditions hydroliques du PANTANAL.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Hydrological Studies of the Upper Paraguay Basin (Pantanal) Project was started in 1967 by the United Nations Development Program (with UNESCO as executing agency) assisting the Brazilian National Department of Public Works (DNOS). A sophisticated weather control system, put up in floods that swept the Pantanal in April the same year. Thanks to this forecast, the Brasilian authorities were able to warn, in time, the local population thus saving thousands of cattle. Typical Pantanal landscape in the State of Mato Grosso.
French transcription: Le projet d'étude hydrologique du bassin supérieur du Paraguay (Pantanal) a été lancé en 1967 grâce à une aide allouée au Département National des Travaux Publics du Brésil (DNOS) par le Programme des Nations Unies pour le développement, dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Un système complexe de contrôle de la situation météorologique a été installé dans le Pantanal. Grâce à lui, les experts ont pu prévoir, dès le mois de Janvier 1974, les inondations catastrophiques qui frappèrent la région en avril de la même année. Ces prévisions permirent aux autorités de donner l'alerte et de sauver des milliers de têtes de bétail. Paysage typique du Pantanal dans la région du Mato Grosso.
Description: Vue arérienne de la forêt. On voit des arbres puis une plaine ronde défrichée. Sur le côté droit, on peut voir les rives d'un fleuve. Aucune construction humaine.