Print preview Close

Showing 2734 results

archival descriptions
Asia and the Pacific Item
Print preview Hierarchy View:

1227 results with digital objects Show results with digital objects

PHOTO0000000142

English transcription: The problem of world over-population grows more acute year by year and by 1967 the United Nations has established the UN Fund for Population Activities (UNFPA), the role of which is to make governments aware of the economic and social implications of population problems ; to give sustained assistance to developing countries seeking to solve these problems ; to help organizations involved with population questions to make UNFPA supported projects effective. For its part, UNESCO's activities in this field are concentrated on aspects of education, communication, social and human sciences. Today, more than 3 billion, 700 thousand people. In the year 2000, the figure will double unless a solution is found rapidly.
French transcription: Le problème de la surpopulation devient chaque année plus aigu et c'est vers 1967 que l'ONU a créé le Fonds des Nations Unies pour les Activités en matière de population (UNFPA) dont le rôle est de faire prendre conscience aux gouvernements des implications économiques et sociales dues aux problèmes de population ; d'assister d'une manière continue les pays en voie de développement cherchant à résoudre ses problèmes ; d'aider les organismes intéressés à rendre effectifs les projets soutenus par l'UNFPA. Pour sa part, l'UNESCO concentre ses activités en ce domaine sur l'aspect éducation, l'information, les sciences sociales et humaines. Aujourd'hui, plus de 3 milliards 700.000 habitants. En l'an 2000, le chiffre aura doublé si une solution n'est pas rapidement trouvée.
Description: La photo est prise de haut. Elle montre une foule d'enfants très dense. Il porte tous un tee-shirt clair et un bas foncé. Certains lèvent les bras et sourient.

PHOTO0000000143

English transcription: Let the whole party, the whole people and the whole army study!
French transcription: Enseigne incitant à la lecture. "Que le parti tout entier, le peuple tout entier et l'armée tout entière continuent à étudier !"
Description: Exterior view of the top of a building with large Korean characters and a large representation of a reading light and open books on the roof. Strings of light extend from the lampshade. The top floor of the building has an open walkway with upright round pillars supporting the roof. The balcony around the walkway is tiled. The roof appears flat and made of concrete.

PHOTO0000000146

English transcription: Indonesia - Bandung district - 1962. Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bangung Teaching Aids Centre, where, among other methods marionnettes are used to explain and illustrate simple stories.
French transcription: Indonesie - Région de Bandung - 1962. Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaires de l'enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples.
Description: Shadow of two marionettes on a white sheet on the ground. One marionette is a young woman. The other is possibly a warrior or someone in traditional clothing. Shadow of hands manipulating the marionettes are also visible.

PHOTO0000000147

English transcription: Indonesia - Bandung district - 1962. Literacy campaign. A UNESCO expert helps direct the Bandung Teaching Aids Centre, there, among other methods, marionnettes are used to explain and illustrate simple stories.
French transcription: Indonesie - Région de Bandung - 1962. Campagne d'alphabétisation. Un expert de l'UNESCO conseille le Centre des Auxiliaires de l'enseignement de Bandung qui utilise, entre autres méthodes éducatives, les marionnettes pour illustrer des histoires simples.
Description: Four marionnettes, two female, two male. Two sets of hands holding the sticks to control the marionnettes are visible.

PHOTO0000000148

English transcription: East Pakistan Bangladesh - Dacca - 1964. Adult Education Centre for Women.
French transcription: Pakistan Oriental - Dacca - 1964. Centre d'éducation des femmes adultes.
Description: A group of nine women wearing saris are seated at desks reading. One woman is standing.

PHOTO0000000149

English transcription: Vidyapith school. Mysore State Adult Education Council. The Vidyapith school at Nanjangud, is modeled on the people's college of Denmark. Purpose is to encourage youth to remain on the farm. Here the teacher engages a group of children and gives them a lesson on time. She uses a clock and explains its many parts.
French transcription: Ecole de Vidyapith. L'école de Vidyapith à Nanjangud est organisée sur le modèle des écoles danoises. Elle a pour but d'encourager le retour à la ferme. Sur la photo un professeur enseigne l'heure à un groupe d'élèves à l'aide d'une pendule dont elle explique les différents rouages.
Description: Group of seventeen children sitting on the floor, mainly girls, backs to photographer, gathered around a teacher. A female teacher sits on a stool wearing a sari, holding a small clock. There are four black rolls that function as blackboards with Sanskrit written on them. The photo is taken from above, looking down on the group.

PHOTO0000000150

English transcription: Members of an adult education class held in the corridor of Bombay chawl or tenement building under the auspices of the Bombay Social Education Service.
French transcription: Pendant un cours d'alphabétisation pour adultes tenu sous les auspices du Service d'éducation sociale de Bombay. Ces cours ont lieu dan les couloirs des chawls - ou logements ouvriers.
Description: Group of seven women in saris seated around a suitcase of books and reading material.

PHOTO0000000151

English transcription: Literacy. Vidyapath. A school helped by UNESCO's Gift Coupon Programme.
French transcription: None.
Description: Two men standing at a table. One is wearing a fez. On the table are a pile of books, paraffin lamp, box of chalk, a pile of writing boards, box of pencils, a rolled up poster. There are adult literacy posters on the wall.

PHOTO0000000152

English transcription: India - Bombay Bombay City Social Education Centre.

Description: A large group of people, men, women and children, are seated and standing outdoors. One child is naked. They are gathered in front of a fairly large building with a tiled gabled roof and a large sign on the building. An upright pole or tree trunk is in the middle ground with two speakers attached high above the pole and a photograph of a seated figure attached to it below. There is a platform with a radio or speaker on it and a sign that reads "His Masters Voice Radio."

PHOTO0000000154

English transcription: A young mother student at the adult education classes held in the corridor of a Bombay chawl or tenement building under the auspices of the Bombay Social Education Service.
French transcription: Juin 1959. Pendant un cours d'alphabétisation pour adultes tenu sous les auspices du Service d'Education Sociale de Bombay. Ces cours ont lieu dans les couloirs des 'chawls - ou logements ouvriers. Ici une Jeune mère pendant l'un de ces cours.
Description: A young woman wearing a sari is seated on the floor with a naked baby on her lap. She is holding a book. There are two standing figures to her left, but only their legs can be seen.

PHOTO0000000155

English transcription: Bombay - 1952. Bombay City Social Education Centre. Discussion group after radio programme. The discussions are led by Srimati K. Dandekar, Committee Social Worker. This Centre is helped by the UNESCO Gift Coupons System.
French transcription: Bombay - 1952. Centre d’éducation sociale de Bombay. Srimati K. Dandekar, membre du Comité des Travailleurs Sociaux, mène la discussion après un programme radiodiffusé. Ce centre est aidé par le système de bons d'entraide de l'UNESCO.
Description: In an open space, a woman dressed in a sari stands on the left of a big radio set perched on a stool. Children, young girls and women, sitting on the floor, are listening to her. In the background, several men dressed in white and one older woman observe the scene.

PHOTO0000000156

English transcription: Adult literacy classes are held in the corridors of this Bombay chawl or tenement building under the auspices of the Bombay Social Education Service.
French transcription: Des cours d'alphabétisation pour adultes sont tenus dans les couloirs d'immeubles ouvriers ou chawls sous les auspices du Service d'éducation sociale de Bombay.

PHOTO0000000157

English transcription: Tamagawa Gakuen School. Primary school children during an autumn outdoor nature lesson.
French transcription: Ecole primaire Tamagawa Gakuen. De jeunes élèves au cours d'une leçon de choses sur la nature. Les cours se passent en plein air.
Description: Dans une forêt, de petits élèves sont en train de récolter des châtaignes et d'autres éléments végétaux. Un petit garçon tend son chapeau à une petite fille qui le remplit. D'autres enfants regardent les arbres. En arrière plan, l'instituteur les surveille.

PHOTO0000000158

English transcription: Primary school children giving each other birthday presents that they themselves have made.
French transcription: Les élèves se donnent réciproquement des cadeaux d'anniversaire qu'ils ont eux même confectionnés pour leurs petits camarades.
Description: In a primary school classroom, some 15 mostly happily, smiling students and a male teacher wave at the camera or hold objects in their hands with their arms up in the air. Some students in the foreground are playing with objects in a circle. There is a blackboard with Japanese characters and Roman numerals in the background.

PHOTO0000000159

French transcription: Alphabétisation - Ecole d'adultes au Cambodge.
Description: Fourteen male adult students (three with pens in hand), are seated in four rows of desks in a classroom, facing a male teacher. In the background are two windows and a wall-hanging depicting a real or mythical animal.

PHOTO0000000190

English transcription: The Palais du Sénat where the World Congress on the Elimination of Illiteracy was held from 8 to 19 September 1965.
French transcription: Le Palais du Sénat, où s'est tenu du 8 au 19 septembre 1965, le Congrès mondial sur l'élimination de l'analphabétisme.
Description: Senate building, soldier guarding the entrance, man on the street.

PHOTO0000000191

English transcription: Functional literacy course organized for the workers of the Shahnaz Textile Factory.
French transcription: Cours organisé par le centre d'alphabétisation fonctionnelle dans l'usine de textile Shahnaz.
Description: In a classroom, a male teacher is writing on a blackboard during a language class.

PHOTO0000000192

French transcription: Centre d'éducation publique d'alphabétisation de Yenimahalle.
Description: Three woman are writing on a blackboard in Turkish. There is a portrait of Mustafa Kemal Atatürk hanging on the wall above them.

PHOTO0000000193

English transcription: UNESCO Technical Assistance - Abu Shraib Fundamental Education Centre. Villagers of the village of Washash, part of the area served by the Fundamental Education Centre, attend an open-air literacy class.
French transcription: Assistance technique de l'UNESCO le Centre d’éducation de base d'Abou-Shraib. Ici, une classe en plein-air au village de Washash qui fait partie de la zone d'action du Centre.
Description: In an open square, a man dressed in suit and tie shows pictures (one might be about vaccination) on a white board with Arabic text; a crowd of children, sitting on the ground, listens to him. An adult is sitting on a chair behind the children; in the background, women dressed in dark chador seem to be waiting.

PHOTO0000000194

English transcription: Work-oriented adult literacy pilot project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for its implementation. Sewing classes are also included in the literacy programme for women.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation fonctionelle des adultes en Iran financé par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Classe de couture dans le cadre du programme de l'alphabétisation de la femme.
Description: A group of women seated at a table are crocheting. They are wearing headscarves.

PHOTO0000000195

English transcription: Work-oriented adult literacy pilot project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for the its implementation. Literacy classes for women are held in the city schools.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Iran financé par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'alphabétisation des femmes se fait dans les écoles de la ville.
Description: Women in a classroom. Their teacher is standing at the blackboard.

PHOTO0000000196

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: La photo est prise de haut. On voit des têtes enturbannées penchées sur un journal. Les hommes essaient de lire le même journal.

PHOTO0000000197

English transcription: Functional literacy course organised for the workers of the Shahnaz Textile Factory.
French transcription: Cours organisé par le Centre d’alphabétisation fonctionnelle dans l'usine de textile Shahnaz.
Description: One adult man and two male teenagers are sitting on chairs with writing tablets and looking to their right. They are writing with pencils on sheets of paper. On the wall behind them are posters with the Persian alphabet.

PHOTO0000000198

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. A raisin sorting centre where literacy classes are held. Here, a woman with her teacher at the blackboard during a literacy class.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, appliqué dans une usine de triage de raisins. Ici, une ouvrière et l'institutrice pendant une classe d'alphabétisation.
Description: Deux femmes sont au tableau dans une salle de classe. Une affiche avec des vignettes en bandes dessinnées est accrochée sur le tableau noir. Une femme non voilée montre du doigt une vignette. La vignette montre un adolescent qui tombe d'un arbre mais qui est aidé par un chien. L'autre femme porte un voile et lève ses mains vers sa tête en signe d'effroi.

PHOTO0000000199

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Pilot Project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for its implementation. Home economics classes are also included in the literacy programme for women. Here, a cooking class.
French transcription: Projet pilote d'alphabétisation fonctionelle des adultes en Iran financé par le programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agen d'exécution. Classe de cuisine dans le cadre de l'alphabétisation de la femme.
Description: Des femmes sont assises autour d'une table sur laquelle se trouve des assiettes et des couverts. En bout de table, trois femmes sont en train de préparer, de verser de la nourriture dans un plat à deux niveaux. Une femme se tient debout et observe la scène, elle a un carnet dans une main.

PHOTO0000000200

English transcription: Work-Oriented Adult Literacy Pilot Project in Iran. This project is financed by the United Nations Development Programme and UNESCO is responsible for its implementation. The training centre is well equipped with modern equipment for the production of reading material.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Iran financé par le Programme des Nations-Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. Le centre a été équipé d'appareils modernes destinés à la production de matériel de lecture.
Description: Two men are standing at a Combi machine, which appears to be printing a large poster. There are outlines of squares on the piece of paper, containing different pictures, such as animals.

PHOTO0000000202

English transcription: Courses are organised by the Disful Functional Literacy Centre in the village of Kahlteh.
French transcription: Cours organisé par le Centre d'alphabétisation fonctionnelle de Dizfoul dans le village de Khalteh.
Description: A group of women sitting on desks in a classroom, all with their heads bent down writing. One woman is breastfeeding.

PHOTO0000000203

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian governement. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Adults reviewing their lessons in the schoolyard.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l Armée du savoir. Des adultes révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Young men reading outside.

PHOTO0000000204

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a litte girl absorbed by her lesson.
French transcription: Project-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé, par les volontaires de l'Armée du savoir. Ici, une petite fille, plongée dans sa leçon.
Description: Little girl reading outdoors.

PHOTO0000000208

English transcription: With the aim of raising the standard of living of women in rural areas, the Lebanese Government introduced a programme of rural education. This project has benefited from the UNESCO Gift Coupon Programme.
French transcription: Le Gouvernement libanais a mis sur pieds un programme d'éducation rurale dans le but d'élever le niveau de vie de la femme. Ce projet est aidé par le Programme de Bons d'Entraide de l'UNESCO.
Description: In a classroom, two women are in front of a blackboard. One, wearing a long dress and white headscarf, is writing Arabic characters with chalk. The other woman, probably a teacher, is observing the former's work.

PHOTO0000000209

English transcription: As part its effort to reduce illiteracy, Iran began in 1963 a volunteer Army of Knowledge corps trained to teach both adults an school-age children to read and write. As part of this effort the government initiated an adult literacy pilot project linked with agricultural and industrial vocational training with the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as Executing agency by providing experts to train national counterparts as well as teachers of illiterate adults in the new approach and techniques of functional literacy. Women in the central prison of Teheran participate in the government's adult literacy pilot project.
French transcription: Des femmes portant la même tenue - blouse grise et foulard noir sur la tête - sont assises en rangées. Elle suivent un cours d’alphabétisation et prennent des notes sur leur cahier.

PHOTO0000000210

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This Project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here school children reviewing their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des écoliers révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: A photo of a boy and a girl. The boy is crouching and the girl is leaning close to him. They are holding books and papers.

PHOTO0000000211

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, adults and a child reviewing their lessons.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du savoir. Ici, enfant et adultes révisent leurs leçons.
Description: A row of men leaning against a wall outside, reading. The man in the foreground has an open book and a child in his lap.

PHOTO0000000212

English transcription: Iran - Qazvin area - 1965. Literacy Pilot-Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, children and adults reviewing their lessons in the school yard.
French transcription: Iran - Région de Kazvin - 1965. Projet-pilote d’alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l’Armée du Savoir. Enfant et adulte révisant leur leçon dans la cour de l’école.
Description: A child and a man are squatting in a courtyard; both are reading a book.

PHOTO0000000213

Description: An elderly man with a walking stick is sitting on a chair and reading a newspaper in Arabic. He is wearing a keffiyeh. The cover of the newspaper is a full page picture of Ava Gardner. Behind the man, a younger man, with a keffiyeh and barefoot, is standing and staring at the camera.

PHOTO0000000215

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, the insignia of the Qazvin centre.
French transcription: Project-pilote d’alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, l'enseigne du centre de Kazvin.
Description: Une enseigne très stylisée est suspendue montrant une fille et un garçon côte à côte, lisant le livre qu’il tiennent dans leurs mains. Au-dessus de leur tête on voir une torche avec une une flamme et au dessus une couronne.

PHOTO0000000216

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, construction of a school by the inhabitants of a Kurdish village near Qazvin.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Construction de l'école par les habitants d'un village kurde proche de Kazvin.
Description: Outside, a man on one side of a brick wall is throwing a brick to a man below him on the other side of the wall. A small boy watches in the foreground. They seem to be in a desert landscape.

PHOTO0000000217

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. THis project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, instructions are broadcast to the teachers of the Army of Knowledge who are isolated in the villages.
French transcription: Projet-piolte d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, un programme est diffusé à l'intention des instituteurs de l'Armée du Savoir, isolés dans les villages.
Description: Dans un laboratoire d’enregistrement, un homme est en train de préparer un enregistrement et sa diffusion. On peut y voir divers matériels, bandes magnétiques, disques vinyls, magnétophones et platines.

PHOTO0000000218

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the army of knowledge. Here, a programme to be broadcast to volunteers teaching in isolated villages, is being recorded in the Qazvin centre.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Ici, enregistrement d'une émission destinée à être transmise par radio aux instituteurs isolés dans les villages.
Description: A man stands by a wall in a recording studio, pointing at a poster with pictogrammes. Another man seen from behind is operating studio equipment.

PHOTO0000000219

English transcription: Literacy pilot project of the Iranian government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of knowledge. An adult reviewing his lesson in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'armée du savoir. Un adulte révise se leçon dans la cour de l'école.
Description: Outside, a man sitting on the ground reads. Two other men sit on the ground with him.

PHOTO0000000220

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, adults revising their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des adultes révisent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Two men reading outside.

PHOTO0000000221

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. An adult reviewing his lesson in the school yard.
French transcription: Projet pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Un adulte révise sa leçon dans la cour de l'école.
Description: An man is reading a lesson book. Another man is sitting next to him, seeming to be resting in the sun.

PHOTO0000000222

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Goverment. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowlegde. Here, adults learning their lessons in the school courtyard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, des adultes apprennent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: Some 15 study in a schoolyard. They are squatting against a wall in the sun.

PHOTO0000000223

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Des enfants pendant une leçon.
Description: Dans une pièce vide, des enfants sont assis sur un tapis. Leurs cahiers sont posés devant eux. Ils suivent leur leçon en pointant leur cahier avec un stylo. Les petites filles portent un foulard et trois petits garçons sont placés derrière elles. Certains enfants regardent l'objectif.

PHOTO0000000224

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a schoolboy learning his lesson.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, un petit garçon apprend sa leçon.
Description: Dans une pièce, un garçon pieds nus est assis en tailleur par terre. Il lit ce qu'il a écrit dans son cahier. Il porte une chemise unie et un pantalon.

PHOTO0000000225

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. A schoolgirl in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Une écolière dans la cour de l'école.
Description: In the foreground, a schoolgirl holds books and pieces of paper in the middle of a schoolyard. She is looking at pile of books at her feet. In the background there are other schoolchildren and some adults at the door of the schoolyard.

PHOTO0000000226

English transcription: Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Two schoolboys learning their lessons in the school yard.
French transcription: Projet-pilote d'Alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Deux écoliers apprennent leurs leçons dans la cour de l'école.
Description: In the foreground of the photograph are two crouching schoolboys reading their exercise books in the schoolyard. In the background, there are men seated on the floor of the schoolyard.

PHOTO0000000227

English transcription: Iran - Qasvin area - 1965. Literacy Pilot Project of the Iranian Goverment. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Here, a schoolboy learning his lesson in the school yard.
French transcription: Iran - Région de Kasvin - 1965. Projet Pilote d'Alphabétisation du Governement iranien animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Ici, un écolier apprend ses leçons dans la cour de l'école.
Description: In the foreground, a boy picks up a stack of books while three young girls and a boy look at him. In the background, other children stand against a wall.

PHOTO0000000228

English transcription: Iran - Kasvin - 1965. Literacy Pilot Project of the Iranian Government. This project is carried out with the help of the volunteers of the Army of Knowledge. Two pupils.
French transcription: Iran - Kasvin - 1965. Projet pilote d'alphabétisation du Gouvernement iranien, animé par les volontaires de l'Armée du Savoir. Deux petits élèves.
Description: A young girl and boy sit on the floor doing school work.

PHOTO0000000229

French transcription: IRAN, Région d'Ispahan - 1955. Education des adultes. Alphabétisation.

PHOTO0000000230

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: A young man sitting in front of a wooden door, writing in a notebook on his right knee, with handwritten papers in the foreground. He is wearing a turban.

PHOTO0000000231

French transcription: Éducation des adultes. Alphabétisation.
Description: Six men are sitting indoors on the ground. Four of them seem to be reading newspapers, and two are writing on sheets of paper. They all wear turbans.

PHOTO0000000232

French transcription: Education des adultes. Alphabétisation.
Description: A man is standing on a platform in front of a window, writing on a blackboard. In the foreground approximately seven men are sitting hunched over, looking at the floor. All are wearing turbans.

PHOTO0000000235

English transcription: Villagers looking at posters placed by the UNESCO Fundamental Education Centre as part of its Campaign to eliminate illiteracy.
French transcription: Des villageois regardent des affiches apposées par le Centre d'éducation de base de l'UNESCO en faveur de la Campagne d'alphabétisation.
Description: Approximately eight men and a boy are standing outside looking at two illustrated posters affixed to the wall of a thatch-roofed building.

PHOTO0000000236

English transcription: In the Middle East the United Nations has helped establish classes. Here is a boys' class in a tent. Some adults wishing to learn to read and write are also attending.

Description: A man is standing in front of a blackboard, pointing at a white cardboard poster with handwritten writing and illustrations.

PHOTO0000000237

English transcription: UNRWA refugees - Literacy campaign among women refugees.

Description: Inside a building, a young woman wearing jewelry and a hairnet is pointing at words on a blackboard, supervised by a woman in a flower-print dress. There is an open window in the background.

PHOTO0000000238

English transcription: Literacy class for Palestinian refugees organized by UNRWA and UNESCO.
French transcription: Alphabétisation des réfugiées de Palestine organisée par l'UNRWA et l'UNESCO.
Description: Two young females are seated at a table. The one on the right holds a pencil and is in the process of writing on some paper laid out in front of her while her peer looks on. A third person is seated on the left of the image, but their face is not visible.

PHOTO0000000239

English transcription: An UNRWA camp for Palestine refugees. A centre has been created in this camp by UNRWA and UNESCO under the Women's Activities Programme which seeks to enable refugee women and girls with little or no education to broaden their horizons and learn useful skills. The programme includes literacy training, domestic science, social activities and health education.
French transcription: Camp de réfugiés arabes de Palestine de Jabalia, L'UNRWA, conjointement avec l'UNESCO, y a organisé un programme destiné à élargir les connaissances des femmes dans le domaine de l'education, de l'économie domestique, des activités sociales, de l'hygiène. Ici, alphabétisation.
Description: Two women wearing headscarves standing at a blackboard. The woman in the foreground holds a piece of chalk and is writing on the board, likely in Arabic. The woman in the background is looking on and appears to be smiling.

PHOTO0000000262

English transcription: Village cleanliness campaign at Kalata el Kobra village.
French transcription: Campagne de propreté au village de Kalata el Kobra.
Description: The photograph is taken in a small street. One woman is on a ladder, working on a wall. On the street, there are three children and two other women with cooking pots and other kitchen utensils on their heads. There is also a dog on the street. The buildings on the street are made of bricks.

PHOTO0000000322

French transcription: Formation des fermiers.
Description: Cours en extérieur. Des femmes sont assises par terre en tailleurs dans une cour. Une femme leur fait face elle se tient debout. Elle désigne à l'aide d'une baguette des aliments posés dans des coupelles sur une table.

PHOTO0000000323

French transcription: Education de base agriculture.
Description: There are two men in an open field surrounded by bushes, trees and other vegetation. One man who wears loose fitting clothing and a scarf around his hat against the heat holds with both hands a rope that is tight around the neck of a longhorn Indian cow. The other, also wearing a hat and comfortable clothing, is tending to the cow-drawn plow to cultivate the soil.

PHOTO0000000324

English transcription: At the Vidyapith, a school helped by UNESCO's Gift Coupon Programme. Brickmaking is also one of the many subjects taught. Occupations like this relieve of long classroom discussions in addition to teaching the student practical methods of earning extra money in addition to agriculture.

Description: Two crouched young men casually dressed and wearing turbans are tamping concrete with a pounder into a rectangular timber frame. The third one similarily dressed stands beside them pressing the wooden form down with a basket. In the background there are part of a building, trees and a two-wheeled cart. In front of them lay moulded bricks in a row.

PHOTO0000000325

English transcription: A government midwife explains to a group of village mothers the importance of clean health habits and proper diet. The talk was arranged by the student teachers of TURTEP (Thailand-UNESCO Rural Teachers Education Project).
French transcription: Une sage-femme de l'état explique à des villageoises l'importance de l'hygiène en général et alimentaire en particulier dans leur vie quotidienne. Cette causerie avait été organisée par des étudiants-futurs maîtres ruraux de TURTEP (Centre de l'UNESCO pour la formation de maîtres ruraux en Thailande).
Description: At a large bamboo table, about ten adult women and three toddlers are sitting across from one another. A woman who is elegantly dressed stands at the head of the table leaning with her hands on it while addressing the group. There is a large wooden house on piles with trees on both sides in the background.

PHOTO0000000327

English transcription: Reog is a dialogue by a small group of artists interspersed with songs drum beats and witty commentary on a selected event or subject. It is a powerful means of community education and is used in this way by the UNESCO Fundamental Education Mission in adult and youth educational work.
French transcription: Le reog est un divertissement composé de chants de roulements de tambour et de commentaires spirituels sur un sujet choisi. C'est également un moyen employé par l'équipe de la Mission d'éducation de base de l'UNESCO dans l'éducation des adultes et des plus jeunes.
Description: A young boy with an intense gaze strikes a standing dance pose with raised arms and a drawn-up knee. He is in an open field surrounded by a large crowd of young boys and adult men. In the foreground, a man plays a large traditional hand drum (gamelan) that is modestly decorated with floral patterns. Another man is playing a wind instrument that is called terompet. There are two machetes laying besides the musicians.

PHOTO0000000329

English transcription: Reog is a dialogue by a small group of artists interspersed with songs drum beats and witty commentary on a selected event or subject. It is a powerful means of community education and is used in this way by the UNESCO Fundamental Education Mission in adult and youth educational work.
French transcription: Le reog est un divertissement composé de chants de roulements de tambours et de commentaires spirituels sur un sujet choisi. C'est également un moyen employé par l'équipe de la Mission d'éducation de base de l'UNESCO dans l'éducation des adultes et des plus jeunes.
Description: Des enfants entourent deux hommes munis de tambours. Les hommes sont habillés de pantalons et chemises avec turbans. Un homme porte sur sa chemise un cœur avec à l'intérieur les lettres "APA," tandis qu'un autre porte un cœur avec les lettres "ATJA" à l'intérieur.

PHOTO0000000334

English transcription: Child reading a book in a library.
French transcription: Un enfant regarde un livre dans une bibliothèque de la ville.
Description: Un enfant lit un livre illustré dans une bibliothèque. Il est debout, de profil. Il est vêtu d'un kimono. Derrière lui, deux hommes regardent les rayonnages.

PHOTO0000000335

English transcription: The Fundamental Education Centre of Sirs-el-Layyan (ASFEC) was created jointly by UNESCO and the Goverment of the U.A.R. One of its aims is to raise the standard of living of villagers of the region. A trainee social worker from the centre, is seen here, visiting a Calioub village.
French transcription: Le Centre d’éducation de base de Sirs-al-Layyan (A.S.F.E.C.) a été créé par l’ UNESCO et le Gouvernement égyptien. L’un de ses buts est d’améliorer le niveau de vie des habitants des villages. Ici, une stagiaire-assistante sociale de ce Centre en visite au village de Calioub.
Description: A group of 12 women and a boy are gathered in a street chatting and smiling. The woman at the center of the picture is wearing a shirt and earrings, while the other women are dressed in long clothes and have scarves on their heads. A boy in the back of the photo watches as the photographer takes the picture.

PHOTO0000000336

English transcription: U.A.R. - Calioub. An assistant to an expert in home economics is seen here, right, giving a lesson in cooking.
French transcription: R.A.U. - Calioub. Une experte en économie domestique et son assistante (celle-ci, à droit) expliquent de meilleures recettes de cuisine aux villageoises.
Description: Autour d'un réchaud, une femme (à droite) et deux petites filles (à gauche) sont assises par terre. La femme mélange la casserole posée sur le réchaud. À l'arrière plan, on aperçoit deux femmes et un enfant.

PHOTO0000000339

English transcription: Academy for Teacher Educators. The Academy was established by the Afghan Government in 1964 with the help of UNESCO and UNICEF. Its purpose is to train students who will go out to staff teacher training colleges at primary level. The setting up of such colleges in provincial centres is part of a whole reform of the Afghan educational system, a reform which aims at both increasing the quality of education while at the same time providing more educational facilities. Counterpart teacher on left demonstrating the puppets to one of the student teachers.
French transcription: Académie de formation pédagogique. Cette Académie a été créée par le Gouvernement afghan en 1964 avec l'aide de l'UNESCO et de l'UNICEF. Elle a pour but de former des instituteurs destinés aux écoles normales de province dont l'établissement fait partie d'un plan de réforme du système pédagogique dont le but est d'accroître le niveau de l'enseignement et de fournir les moyens d'éducation. Un élève-instituteur assiste à une démonstration de marionnettes éducatives.
Description: A man in a suit wearing a necktie and an overcoat is holding two male hand puppets. The puppet on one hand wears a turban, the other wears glasses. Besides him stands another man in a suit. He holds a female puppet wearing a polka-dotted headscarf. They are absentmindedly gazing into the distance.

PHOTO0000000410

English transcription: Primary education in a camp for Palestine refugees. The UNRWA schools make use of teaching materials prepared by the UNRWA/UNESCO Institute of Education in Beirut.
French transcription: Éducation primaire dans un camp de réfugiés palestiniens. Les écoles de l'UNRWA utilisent du matériel pédagogique préparé par l'Institut pour l’Éducation (UNRWA-UNESCO) à Beyrouth.
Description: Des jeunes filles sont assises à des bureaux en bois. Elles lisent des manuels. Des gommes, des règles et des cartables sont posés sur les bureaux. Une jeune fille, habillée d'une robe et portant un foulard sur ses cheveux, regarde l'objectif.

PHOTO0000000550

English transcription: At the beginning of the school year pupils buy their second-hand textbooks in the famous Hamidié Souk.
French transcription: Au moment de la rentrée scolaire, les élèves achètent des livres d'occasion dans le célèbre souk Hamidié.
Description: Une foule d'enfants se presse dans un marché, des livres à la main. Ils regardent l'objectif et sourient.

PHOTO0000000551

English transcription: Villagers looking at posters placed by the UNESCO Fundamental Education Centre as part of its Campaign to eliminate illiteracy.
French transcription: Des villageois regardent des affiches apposées par le Centre d'éducation de base de l'UNESCO en faveur de la Campagne d'alphabétisation.
Description: Des enfants se pressent devant un mur sur lequel on peut y voir deux affiches avec deux photos. Sur la première un homme et une fillette assis côte à côte sont en train d’écrire et sur l’autre deux jeunes hommes travaillent sur des machines. Les deux photos sont sous-titrées en arabe.

PHOTO0000000552

English transcription: A koranic school in the Djanat mosque near Tais.
French transcription: Ecole coranique à la mosquée de Djanat près de Tais.
Description: Dans une pièce, des enfants sont assis par terre en tailleur. Ils ont un livre sur les genoux et ils le lisent. Le sol et les murs sont nus.

PHOTO0000000554

English transcription: It is not rare to see school children doing their homework on their doorstep or even in the streets.
French transcription: Il n'est pas rare de voir des écoliers faire leurs devoirs sur le pas de leur porte ou même sur la voie publique.
Description: A small boy is seated on a low stool, using a higher one as a table upon which to write his homework. He is just inside the entry to a store, richly endowed with a wide range of merchandise (wooden platters, Colgate toothpaste, Luxe soap bars, camel trains, knives and forks, figurines, jars and vases ...).

PHOTO0000000625

English transcription: Primary School for Girls.

Description: Dans une salle de classe, six jeunes filles voilées suivent un cours. Les deux en avant prennent des notes dans des cahiers.

PHOTO0000000649

Description: Dans une salle de classe, deux groupes d'élèves. Les plus jeunes sont à gauche. Un petit garçon tourne les pages de son cahier et regarde l'objectif. A droite, les plus grands écrivent.

PHOTO0000000650

English transcription: Children from the Koonpo Primary School returning home after class.
French transcription: Après la classe, les enfants de l'école primaire de Koonpo rentrent chez eux.
Description: De jeunes enfants de dos longent un mur. Ils sont rangés deux par deux et portent leur cartable sur le dos ou à la main.

PHOTO0000000651

English transcription: A small pupil during a class at the Koonpo Primary School which is attended by 1420 children.
French transcription: Une petite élève pendant un cours à l'école primaire de Koonpo qui compte 1430 enfants.
Description: Dans une salle de classe, face au tableau noir, une élève, ayant à la main une baguette, résout un exercice de mathématiques.

PHOTO0000000652

Description: Dans une salle de classe, un petit garçon est en train de recopier le contenu d'un livre sur une feuille. Derrière lui, l'enseignant est au tableau et fait face à deux grandes tables d'élèves, tous des garçons.

PHOTO0000000653

English transcription: Small pupils during a class at the Koonpo Primary School which is attended by 1430 children.
French transcription: Petits élèves pendant un cours à l'école primaire de Koonpo qui compte 1430 enfants.
Description: Rows of older girls are seated in a classroom, all with their hands raised. They are wearing identical sweaters and have notebooks and school supplies on their desks. Sunlight is streaming in through windows on the right of the photo.

PHOTO0000000654

English transcription: Small pupils during a class at the Koonpo Primary School which is attended by 1430 children.
French transcription: Petits élèves pendant un cours à l'école primaire de Koonpo qui compte 1430 enfants.
Description: Closeup of a small boy in a classroom sitting at a desk facing the camera, holding his hand up straight in the air. There are open books on his desk. Other small boys are sitting at desks in front of a chalkboard, with their backs to the camera.

PHOTO0000000655

French transcription: Ecole primaire dans un camp de réfugiés tibétain au Ladakh.
Description: In a classroom, there are three warmly dressed, seated girls, two of whom are studying a shared schoolbook. The third girl, and several boys in the background, look intently up to their left, except for one boy, who looks at the camera.

PHOTO0000000656

French transcription: Ecole primaire dans un camp de réfugiés Tibétains au Ladakh.
Description: A young girl, sitting cross-legged on the ground, is writing with a pen in a primary school exercise book.

PHOTO0000000657

French transcription: Ecole primaire dans un camp de réfugies Tibétains au Ladakh.
Description: A young boy in winter wear, sitting cross-legged on the ground, looks upward towards his left. In front of him is an opened primary school textbook.

PHOTO0000000658

French transcription: Ecole primaire dans un camp de réfugiés Tibétains au Ladakh.
Description: Outdoors, in a courtyard, 14 children - both boys and girls - are seated on small stools in three rows, intently following, with books in front of them, a reading by a standing pupil. The class teacher, hands in pockets, is pacing behind the group, also listening to the reading.

PHOTO0000000659

English transcription: School broadcasting programmes are operated by the Government with help from the Colombo Plan. Here, a small girl of the Roman Catholic Primary School writing in her exercise book after listening to the programme.
French transcription: Un programme de radio scolaire a été mis sur pied par le gouvernement avec l'aide du Plan de Colombo. Ici, une petite élève de l'Ecole primaire catholique écrit un exercice après avoir écouté une émission.
Description: A small girl writes in her notebook. She is in a co-ed classroom.

PHOTO0000000660

English transcription: Rural school in south Ceylon, Sri Lanka. Here, a class.
French transcription: Une école rurale au sud de Ceylan. Ici, les élèves pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe sous un préau, des élèves de différents niveaux suivent un cours. Certains sont assis à des bureaux, d'autres sont par terre. Certains ont des cahiers, d'autres des ardoises. L'enseignante est au tableau. Au loin, on aperçoit une végétation luxuriante.

PHOTO0000000661

English transcription: Young pupils of the Konpoo primary school which is assisted by UNICEF.
French transcription: Petits élèves de l'école primaire de Konpoo qui est assistée par l'UNICEF.
Description: Cinq enfants jouent dans la rue. Ils regardent l'objectif. Ils sortent sans doute de l'école, car ils ont encore leur cartable sur le dos. Il y a derrière eux un escalier est un muret.

PHOTO0000000662

English transcription: A small pupil during a class at the Koonpo Primary School which is attended by 1430 children.
French transcription: Petit élève pendant un cours à l'école primaire de Koonpo qui compte 1430 enfants.
Description: Portrait d'une petite fille en train d'écrire sur une feuille au crayon à papier. Elle a un cahier sous le coude. Elle porte une chemise et un vêtement à bretelles. Elle n’a pas l’air contente.

PHOTO0000000663

English transcription: A reading lesson in the primary school in the Gandaria district of Dacca.
French transcription: Une leçon de lecture à l'école primaire du quartier de Gandaria.
Description: Des enfants sont assis par terre sur une sorte de natte. L'un d'entre eux est en train de lire à voix haute. Il suit les mots avec son doigt. Certains lisent par dessus son épaule.

PHOTO0000000664

English transcription: A classroom scene in the primary school in the Gandaria district of Dacca.
French transcription: Une classe à l'école primaire du quartier de Gandaria.
Description: Dans une salle de classe, des garçons alignés sur des tables sont en train d'écrire. Ceux du premier rang ont de nombreux cahiers et feuilles sur leur table. Derrière, une étagère avec des livres.

PHOTO0000000665

English transcription: The Leififi School, the most important in the archipelago, consists of a kindergarten, a primary and secondary school. Here, a small pupil in the kindergarten.
French transcription: Leififi School. C'est l'école gouvernementale la plus importante de l'archipel, qui groupe une école maternelle, une école primaire et une école primaire supérieure. Ici, une petite élève de l'école maternelle.
Description: In a classroom, a young girl is playing with the wooden building blocks of a toy construction set. Five posters (teaching/learning materials?) are pinned to the wall in front and above her.

PHOTO0000000666

English transcription: A class in an elementary school.
French transcription: Une classe dans une école élémentaire.
Description: Approximately 25 children are seated cross-legged on mats on the floor of a classroom, all looking intently towards the from of the classroom. There is a window with bars visible on the right of the photograph.

PHOTO0000000667

English transcription: Mrs. Mehta's school. Mrs. Metha, with the help of a few collaborators, takes abandoned children into her school where they receive the advantages of a liberal education. Shown here is one of the pupils drawing with coloured chalks.
French transcription: Ecole de Mme Mehta. Mme Mehta, aidée par quelques collaborateurs, essaye d'intéresser, par un enseignement très libre, des enfants deshérités. Ici un élève dessinant avec des crais de couleur.
Description: A young boy seated on a mat on the ground outside draws on a large sheet of paper. Next to him is a box of chalks and a finished drawing visible in the top right of the picture. In the bottom right, the head and upper body of a girl, also drawing, is visible.

Results 901 to 1000 of 2734