Print preview Close

Showing 1 results

archival descriptions
UNESCO Series
Print preview View:

Representative Works

UNESCO Collection of Representative Works (or UNESCO Catalogue of Representative Works) was a UNESCO translation project that was active for about 57 years, from 1948 to about 2005. The projects purpose was to translate masterpieces of world literature, primarily from a lesser known language into a more international language such as English and/or French. There were 1060 works in the catalog representing over sixty-five different literatures and representing around fifty Oriental languages, twenty European languages as well as a number of African and Oceanian literatures and languages. The project also included translations from one less widely known language into another.
UNESCO financed the translations and publications, but UNESCO itself was not a publisher, instead working with other publishers who then sold the books independently.