- FR PUNES AG 08-LEG-A-1077
- Subseries
- 2012
Part of Secretariat Records
The file contains the Letter of Agreement and the memorandum from BSP/CFS/BLT on the transfer of the instrument to the Archives.
70 results directly related Exclude narrower terms
Part of Secretariat Records
The file contains the Letter of Agreement and the memorandum from BSP/CFS/BLT on the transfer of the instrument to the Archives.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Convention du Bureau international pour l'informatique - Congo
Part of Secretariat Records
Instrument d'acceptation du Congo
Part of Secretariat Records
Convention instituant le Centre international de calcul - Congo
Part of Secretariat Records
Lettre de Transmission.
BIRD/AID - République populaire du Congo
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Accord sur les activités du prêt No. 1349-COB étant du ressort de l'Unesco
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Accord relatif au recrutement de professeurs conclu entre l'Unesco et la République du Congo
Part of Secretariat Records
Accord relatif au recrutement de professeurs conclu entre l'Unesco et la République du Congo
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Plein-pouvoir délivré à Monsieur Hanna Saba
Part of Secretariat Records
Lettre de mission de Monsieur Saba
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Instrument de ratification signé 30/07/68. Note de transmission en date du 09/09/1968.
Part of Secretariat Records
Instrument of Accession in French (1 page).
Fonds spécial pour le développement économique (Nations Unies) - Congo (Brazzaville)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Funds-in-Trust Programme - République populaire du Congo
Part of Secretariat Records
Subsubseries consists of the FIT agreements for Congo as a recipient country.
SIDA-Unesco Funds-in-Trust Programme - Institute of Education - Phase II, Loubomo
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Signed original agreement on project "Réprographie des modules transversaux et formation des personnels de l'enseignement."
Part of Secretariat Records
File contains ratification instrument as well as transmission letter dated 13.11.87.
Part of Secretariat Records
Instrument d'adhésion, 1 page.
Accord de siège entre l'UNESCO et le Gouvernement de la République du Congo
Part of Secretariat Records
Programme de Participation - Congo (Brazzaville)
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Project No 4.432.5 Code 4418/033
Part of Secretariat Records
Project No 5.121.10 Code 5115/033
Part of Secretariat Records
Project No 4.212.5 Code 4205/033
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Signed original copy of the Plan without project document attached.
Part of Secretariat Records
File includes instrument of ratification and a letter of transmission from the Ministère des affaires étrangères et de la coopération.
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Secretariat Records
Part of Audiovisual archives
English transcription: The printing-works of the “Semaine Africaine” (African Week).
French transcription: Imprimerie de la “Semaine Africaine.”
Description: Five men are working in a printing room with large-scale equipment. Printing paper is piling up on and under tables. A worker stands in front of a machine watching the process of newspaper printing.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Bamoun mask.
French transcription: Masque Bamoun.
Description: An Bamun African terracotta male mask with open mouth. It's damaged to the bottom.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Teacher training school for girls. A student-teacher during a lesson.
French transcription: École Normale de jeunes filles. Une étudiante pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, une jeune fille est assise au premier rang. Elle a son classeur ouvert devant elle. Elle lit. Face à elle, un tableau noir vide et à coté des livres sont posés sur le bureau.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Teacher training school for girls. Students during a class.
French transcription: Ecole Normale de jeunes-filles. Des étudiantes pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe, des jeunes filles sont assises à leur bureau. Sur ce dernier, des piles de livres sont posées. Elles feuillettent ces ouvrages. Le professeur circule dans la pièce.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Teacher training school for girls. Students during a class.
French transcription: École Normale de jeunes-filles. Des étudiantes pendant un cours.
Description: Dans une salle de classe on voit une quinzaine jeunes filles qui suivent un cours. Elles sont habillées de blanc avec le foulard noué sur le sommet du crâne. Certaines écoutent d’autres prennent des notes. Devant elles sont empilés livres et cahiers.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Teacher training school for girls. Students during a course.
French transcription: École Normale de jeunes filles. Des étudiantes pendant un cours.
Description: Assises derrière leur bureau des étudiantes regardent leurs notes tout en suivant attentivement le cours. Toutes sont vêtues de blanc. Beaucoup de livres sont à leur disposition sur les bureaux.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant une leçon à l'école de brousses.
Description: Three pupils are sitting on the ground, their backs to the camera. The middle student is holding wide open a French exercise book. The child on the right is holding on his lap a closed book with an illustrated cover.
Part of Audiovisual archives
English transcription: Pupils during a lesson in a bush school.
French transcription: Des élèves pendant une leçon à l'école de brousse.
Description: In a rural clearing, some 20 primary school students are sitting in four rows on log benches. Most of them have personal chalkboards, either in their hands, on their laps, or at their feet. There is a textbook in the first row, and school bags in the rows behind. All but four of the students - who look at the photographer- are paying attention to the teacher.
Part of Audiovisual archives
English transcription: People's Republic of the Congo – Brazzaville – 1969. Literacy teaching in a rural area.
French transcription: République populaire du Congo – Brazzaville – 1969. Alphabétisation en milieu rural.
Description: The picture depicts a group of male students sitting outdoors on grass or straw in a rural setting, facing a male teacher. The teacher is standing next to a frame made with sticks, from which are hung sheets of paper with writing on them.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazaville is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic Chad. Students during an English class at the language laboratory.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Des étudiants pendant un cours d'anglais au laboraoire de langues.
Description: Dans une salle de classe, les bureaux des étudiants sont séparé par des panneau en plexiglass et en contreplaqué. Les étudiants ont un casque sur la tête et lisent une feuille de papier. Le professeur est debout au fond de la classe, elle écoute aussi.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A student carrying out a chemical experiment in the chemistry laboratory.
French transcription: L’Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. l’Ecole prévoit d’accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un étudiant au laboratoire de chimie.
Description: Un étudiant, en blouse blanche, travaille dans un laboratoire. Il fait des tests. Sur une paillasse il y a beaucoup de matériel de chimie éprouvettes, pipettes, coupelles en verre. Il tend la main vers une cornue et de l’autre il tient des documents.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A student promoting the use of a microscope during a biology class.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Classe de biologie un étudiant apprend l'utilisation d'un microscope.
Description: The photo shows a young man using a microscope. He is sitting in a laboratory where there are multiple rows of seats and desks. He is examining a plant.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the execunting agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Student at the blackboard during a biology class.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un étudiant au tableau noir pendant une classe de biologie.
Description: Dans une salle de classe, un jeune homme est au tableau, il porte une chemise à motifs psychédéliques. Il est en train de dessiner quelque chose au tableau sur lequel il y a déjà un schéma d'arbre et de cellules.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. The Institute library.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est asssitée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. La bibliothèque de l'Ecole.
Description: Dans une bibliothèque, un jeune homme se tient face à des étagères pleines de livres. Il porte une chemisette et tient un livre ouvert dans ses mains. Il est en train de lire debout.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executive agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Physics class: a student is carrying out an experiment by means of a dynamometre.
French transcription: L’Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l’UNESCO est l’agent d’exécution. L’Ecole prévoit d’accueillir des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Travaux pratiques en physique un étudiant fait une expérience à l’aide d’un dynamomètre.
Description: Un jeune étudiant dans un laboratoire est penché sur un appareil. Il tient une manette et se concentre sur un cadran. Derrière lui un grand tableau plein d’équations et une paillasse pleine de d’appareils de mesure.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. An electricity class under the supervision of Mr Diamand France, UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le Développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Un cours d'électricité sous la direction de M. H. Diamand France, expert de l'UNESCO.
Description: Des étudiants sont rassemblés autour de leur professeur. Des instruments de mesure et un circuit électrique sont installés sur une table. L'homme plus agé les manipule et pointe une machine.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. Physics class students are learning the use of dynamometre.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazzaville est assistée par le Programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centraficains et tchadiens. Cours de physique des étudiants apprennent à une utiliser un dynamomètre.
Description: Dans un atelier, deux étudiants sont en train de se servir d'un instrument de mesure. Ils sont debout face à la table et sont penchés vers le dynamomètre. L'un des étudiants essai de le régler. Au second plan, on aperçoit deux autres personnes.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazzaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A physics class under the supervision of Mr H. Diamand France, UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieures de Brazzaville est assistée par le programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricain et tchadiens. Un cours de physique sous la direction de M. H. Diamand France expert de l'UNESCO.
Description: Dans un laboratoire de physique, des étudiants sont regroupés autour d'une table. Sur cette table est posée une machine, avec une sorte de bombonne de gaz. Le professeur pointe l'engin et donne des explications. On voit également différentes lentilles posées sur la table, ainsi qu'une boite de conserve de choucroute.
Part of Audiovisual archives
English transcription: The Secondary School Teacher Training Institute, Brazaville, is assisted by the United Nations Development Programme of which UNESCO is the executing agency. It is foreseen that this Institute will also receive students from the Republic of Gabon, the Central African Republic and the Republic of Chad. A physics class under the supervision of Mr H. Diamand France UNESCO expert.
French transcription: L'Ecole Normale Supérieure de Brazaville est assistée par le programme des Nations Unies pour le développement dont l'UNESCO est l'agent d'exécution. L'Ecole prévoit d'accueillir également des étudiants gabonais, centrafricains et tchadiens. Un cours de physique sous la direction de M. H. Diamand France, expert de l'UNESCO.
Description: Dans un atelier, des jeunes hommes sont réunis autour de l'instructeur qui est en train de faire fonctionner une machine. Celle-ci est reliée par de nombreux fils. Elle est composée d'un cylindre. Derrière eux se trouvent des instruments posés sur une étagère.
Part of Archives and Documentation of International Organizations
Congo (Brazzaville) - Ratification of the UNESCO Constitution
Part of Secretariat Records
Congo (Leopoldville) - Ratification of the UNESCO Constitution
Part of Secretariat Records