Communication skills

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Communication skills

Communication skills

Equivalent terms

Communication skills

  • UF Aptitude à communiquer

Associated terms

Communication skills

31 archival descriptions results for Communication skills

PHOTO0000000017

English transcription: A villager reading the local newspaper.
French transcription: Une villageoise lit le journal local.
Description: A young woman reads an issue of Kibaru, a monthly rural newspaper published in the Bambara language. Kibaru was launched by the Malian government in 1972, under the direction of the Mali National Agency of Information (ANIM) and of the daily newspaper L'Essor. Behind the girl, you can see several smiling young boys and a man, as well as several houses with thatched rooves.

PHOTO0000000044

French transcription: Lors de la journeé Internationale de l'alphabétisation une femme alphabétisée fait une lecture publique d'un journal rural.
Description: Woman standing and reading, wearing a head scarf, glasses, patterned skirt, surrounded by a large seated group of people, men and women. The setting is outdoors, with strong shadows.

PHOTO0000000082

English transcription: Father and son reading a newspaper in a display case.
French transcription: Un homme et son fils lisent un quotidien affiché dans la rue.
Description: A man and a boy are reading a newspaper (L'Action) displayed behind the editor's storefront windows. Most of the headlines are legible.

PHOTO0000000086

English transcription: A Moroccan reading in the street.
French transcription: Un Morocain lisant dans la rue.
Description: A man sitting cross-legged on the pavement reading an Arabic newspaper. The headline is visible in the photograph.

PHOTO0000000087

English transcription: Morocco - El Jadida - 1964. Public writer.
French transcription: Maroc - El Jadida - 1964. Ecrivain public.
Description: A man seated outdoors on a mat on the ground is writing in a notebook. There is a small writing desk on the ground in front of him. Seated on the mat in front of the desk is a woman with a veiled face. He seems to be helping her write something. The sun is shining. A small wooden bench and a wooden gate are visible.

PHOTO0000000098

English transcription: A guide at Luxor, formerly illiterate, can now read a newspaper.
French transcription: Un guide de Louqsor qui a appris à lire, peut maintenant lire le journal.
Description: Un homme est assis sur un bateau. Il porte le vêtement blanc traditionnel et est coiffé d’une chéchia également blanche. Il tient dans ses mains un journal qu’il est en train de lire.

PHOTO0000000102

English transcription: A Moroccan reading in the street.
French transcription: Un Marocain lisant dans la rue.
Description: A white-robed figure is seated on the ground, reading an Arabic publication. Next to him, the damaged wheel of an old bicycle is visible.

PHOTO0000000106

English transcription: UNESCO Technical Assistance - "Andina" Fundamental Education Mission. Mr. R. L. Peyresblanques, right, pays a visit to an ederly villager who is proud to show that, since attending literacy classes, he can enjoy relaxing with a newspaper.
French transcription: Assistance technique de l'UNESCO - Education de base. Mission Andine.nM. Peyresblanques (à dr.), expert de l'UNESCO, rend visite à un vieux paysan qui a suivi un cours d'alphabétisation et il constate avec satisfaction que celui-ci peut maintenant lire des journaux.
Description: Un expert de l’UNESCO est penché vers un paysan âgé très concentré qui porte un chapeau et qui est en train de lire le journal. Avec son doigt il indique au vieil homme certainement un article intéressant.

PHOTO0000000213

Description: An elderly man with a walking stick is sitting on a chair and reading a newspaper in Arabic. He is wearing a keffiyeh. The cover of the newspaper is a full page picture of Ava Gardner. Behind the man, a younger man, with a keffiyeh and barefoot, is standing and staring at the camera.

PHOTO0000000243

English transcription: A villager reading the local newspaper.
French transcription: Un villageois lit le journal local.
Description: Un villageois est debout près de sa hutte et lit le journal local "Kibaru." Il est très concentré. Il porte une chéchia en laine et une tunique en haillon.

PHOTO0000000334

English transcription: Child reading a book in a library.
French transcription: Un enfant regarde un livre dans une bibliothèque de la ville.
Description: Un enfant lit un livre illustré dans une bibliothèque. Il est debout, de profil. Il est vêtu d'un kimono. Derrière lui, deux hommes regardent les rayonnages.

PHOTO0000000492

French transcription: Ecole rurale où les programmes officiels sont intégralement suivis.
Description: Two young girls, seated side-by-side, are sharing - and enjoying - a book together.

PHOTO0000000529

English transcription: A primary school in the La Kouanga district. An experimental class - a reading lesson for first year pupils.
French transcription: Ecole primaire du quartier La Kouanga. Classe expérimentale - cours préparatoire de première année. Une leçon de lecture.
Description: In a classroom, a young girl dressed in white, with earrings and a bracelet, is using a long pointer to read letters written with chalk on a tall blackboard.

PHOTO0000000546

English transcription: UNESCO has sent an expert in education to assist the Government of Mali in its education programme. Here, a reading lesson in the Mamadou Konaté primary school.
French transcription: En vue d'assister le gouvernement du Mali dans son programme d'enseignement, l'UNESCO a envoyé sur place un expert-conseiller en la matière. Ici, une leçon de lecture à l'école primaire Mamadou Konaté.
Description: Dans une salle de classe, des enfants assis à leur bureau sont en train de suivre la lecture d'un texte. Ils ont un livre ouvert sous les yeux. Une petite fille suit l'avancée de la lecture avec son doigt.

PHOTO0000000619

English transcription: Children can borrow books suitable for their ages from the Panama Municipal Library, of which many of books were provided by UNESCO.
French transcription: Les enfants peuvent trouver de la lecture appropriée à leur âge à la Bibliothèque municipale de Panama, à laquelle l'UNESCO a fourni des livres.
Description: A l'extérieur, entourée d'enfants, une petite fille assise sur une chaise est en train de lire.

PHOTO0000000620

English transcription: A student of the Agricultural School for the training of teachers. This school receives assistance from UNESCO and UNICEF.
French transcription: Une étudiante de l'Ecole Normale agricole assistée par l'UNESCO et l'UNICEF.
Description: Une jeune fille, portant des vêtements traditionnels, notamment un imposant collier, est en train de lire un livre.

PHOTO0000000663

English transcription: A reading lesson in the primary school in the Gandaria district of Dacca.
French transcription: Une leçon de lecture à l'école primaire du quartier de Gandaria.
Description: Des enfants sont assis par terre sur une sorte de natte. L'un d'entre eux est en train de lire à voix haute. Il suit les mots avec son doigt. Certains lisent par dessus son épaule.

PHOTO0000001022

Description: Indoors, a young boy wearing a type of hat is reading an Arabic-language book.

PHOTO0000001233

English transcription: Friends of UNESCO' Club. A new bulletin has arrived from UNESCO.
French transcription: Club des Amis de l'UNESCO. Réception de matériel d'information de l'UNESCO.
Description: A group of about 17 children gather around a table as one reads from 'UNESCO in Israel', October 1959 edition. On the table are two other publications. The title is cut off on one, the other is 'Orient Occident'.

PHOTO0000003951

English transcription: Children reading on the pavement.
French transcription: Lecture sur le trottoir.
Description: Des hommes et des petits garçons sont assis sur le trottoir entrain de lire des journaux. Devant eux, le marchand a disposé toutes les publications à même le sol.

PHOTO0000003952

French transcription: Lecture collective du journal Kibaru sous le baobab au Mali.
Description: A group of men are reading and discussing the journal Kibaru in Mali. They are outdoors next to clay houses under a large baobab. There is also a blackboard next to them with the following text on it: "aya koloshi misi in na ne ha miri la a be tuulie miiri tuuli."

PHOTO0000003962

French transcription: Alphabétisation.
Description: Vue plongeante sur un enfant habillé de blanc assis sur le sol. On ne voit que ses cheveux noirs et crépus. Il tient un livre ouvert écrit en amharique.

PHOTO0000003972

French transcription: La passion pour la lecture.
Description: Un homme est allongé sur le sol, appuyé contre une palissade, son vélo à côté de lui. Sa casquette sur la tête, chaussé de ses lunettes, il tient dans une main un livre dont il a replié la couverture. On voit qu’il est absorbé par sa lecture.

PHOTO0000003973

French transcription: La passion pour la lecture.
Description: Un jeune homme, costume cravate, est assis sur un banc absorbé par la lecture d’un ouvrage qu’il a posé sur ses genoux. Il porte des lunettes. Un homme qui est assis derrière lui, en bras de chemise, un journal plié à côté de lui, se penche dans sa direction pour essayer de voir ce qu’il lit. Son voisin de dos doit également lire, la tête penchée.

PHOTO0000003995

English transcription: Only two of the inhabitants of the village of Tampiong are literate - a father and his son.
French transcription: Dans ce village d'analphabètes, seuls, un habitant et son fils savent lire.
Description: A man and his son are reading outdoors next to two huts in Ghana. The man is wearing a shirt and shorts, while his son wears shorts and is shirtless. They are sitting under a tree while reading (presumably a newspaper).

PHOTO0000003996

English transcription: Only two of the inhabitants of the village of Tampiong are literate - a father and his son. Shown here - the father reading his newspaper in the local vernacular.
French transcription: Dans ce village d'analphabètes, seuls, un habitant et son fils savent lire. Ici, le père lit un journal en langue vernaculaire.
Description: A young man is sitting under a tree in front of two huts and is reading a newspaper.

PHOTO0000004029

French transcription: Communication et post-alphabétisation. Phase pilote d'un projet de développement de la presse rurale entreprise au titre d'un accord entre la Norvège et l'UNESCO. Post-alphabétisation - Réunion de village pour la lecture du journal rural.
Description: Sous un préau, des hommes lisent le journal. Certains sont assis; l'un d'entre eux se tient debout. Sur le mur des feuilles du journal sont scotchés. On devine en second plan de la végétation.

PHOTO0000004030

French transcription: Communication et post-alphabétisation. Phase pilote d'un projet de développement de la presse rurale entreprise au titre d'un accord entre la Norvège et l'UNESCO. Réunion de village pour la lecture du journal rural.
Description: Un homme lit le journal. Il a sur ses genoux un petit enfant qui regarde l'objectif. Au second plan, on voit la silhouette d'un autre homme et de la végétation.

PHOTO0000004035

French transcription: Lecture du journal local.
Description: Un homme est assis dans la rue sur le bord du trottoir. Il est en train de lire le journal local. Derrière lui trois personnes sont adossées à une maison. Parmi elles, une femme tenant un bébé.

PHOTO0000005027

English transcription: The Written Word. The Reading Room of the Children's Library Regional Central Library, Enugu.
Description: Photo prise de haut. On voit des enfants autour d'une table, ils sont en train de lire des albums pour enfants. Une petite fille est debout. A côté d'eux se trouve un présentoire avec des livres pour enfants.